Subject | English | Russian |
gen. | a man about town | богатый повеса |
gen. | a man about town | жуир |
gen. | a man about town | светский человек |
gen. | a man about town | человек, ведущий светский образ жизни |
gen. | a man-about-town | франт (z484z) |
gen. | but he was a man about town, and had seen several seasons | не сказать, чтобы он был умён, но люди его знали, несколько его сезонов были удачны |
Makarov. | he was not very wise, but he was a man about town, and had seen several seasons | не сказать, чтобы он был умен, но люди его знали, несколько его сезонов были крайне удачны |
gen. | man about town | жуир (Anglophile) |
slang | man about town | утонченный, изысканный и, как правило, богатый, завсегдатай лучших ресторанов и ночных клубов, сопровождаемый такими же молодыми женщинами |
gen. | man about town | прожигатель жизни |
gen. | man about town | тусовочный (tfennell) |
gen. | man about town | светский человек |
gen. | man about town | кутила (driven) |
slang | man-about town | утонченный, изысканный и, как правило, богатый, завсегдатай лучших ресторанов и ночных клубов, сопровождаемый такими же молодыми женщинами |
idiom. | man-about town | франт (z484z) |
idiom. | man-about-town | франт (z484z) |
gen. | man-about-town | любимец публики (vogeler) |