DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing make | all forms | exact matches only
EnglishRussian
apply make-upштукатуриться (VLZ_58)
as near as makes no nevermindпочти ничем не отличаясь от (US, very colloquial (not for use in educated/snobby company) Liv Bliss)
do you think he will make it?как ты думаешь, он успеет?
easy makeдевушка, которую легко склонить к половому сношению
easy makeчеловек, которого легко в чём-то убедить (напр., покупатель)
easy makeженщина или девушка, которую легко склонить к половому сношению
easy makeженщина, которую легко склонить к половому сношению
easy makeчеловек, развесивший уши
empty vessel make the greatest soundпустая бочка громче гремит
let's make like a banana and splitвалим отсюда (VLZ_58)
let's make like a bowel and moveвалим отсюда (george serebryakov)
let's make like a hockey player and get the puck out of hereвалим отсюда (VLZ_58)
let's make like a nut and boltвалим отсюда (george serebryakov)
let's make like a sock and runвалим отсюда (george serebryakov)
let's make like a terrorist and blow this placeвалим отсюда (VLZ_58)
let's make like Linda Lovelace and blowвалим отсюда (VLZ_58)
let's make like Michael Jackson and "Beat it!"валим отсюда (VLZ_58)
make a beeline forрвануть напрямую (John made a beeline for first base, until the other team player doesn't catch the ball. == Джон прямиком рванул к первой базе, пока игрок другой команды не успел поймать мастерски отбитый Миком мяч.)
make a beer runсгонять за пивом (yashenka)
make a big deal out of somethingистерить по поводу чего-либо, устраивать кипеж (yashenka)
make a blunderкосячить (dookie)
make a boo-booделать ошибку (Interex)
make a bundleделать "кучу" денег (Interex)
make a buyкупить наркотики (Interex)
make a buyнайти торговца наркотиками (Interex)
make a callпринять решение (Sometimes people make really bad calls wandervoegel)
make a connectionкупить наркотики (Interex)
make a connectionнайти торговца наркотиками (Interex)
make a day of itпосвящать чему-либо весь день (We were afraid of literature exam coming on Monday and all the Sunday made a day of it. == Мы жутко боялись экзамена по литературе в понедельник и все воскресенье посвятили подготовке.)
make a fast buckсрубить деньжат (Ivan Pisarev)
make a Federal case out of somethingнарочито подчёркивать чьи-то ошибки
make a gaffeопростоволоситься (Beforeyouaccuseme)
make a gaffeдать маху (Beforeyouaccuseme)
make a gaffeлопухнуться (Beforeyouaccuseme)
make a hitиметь успех
make a joke of somethingсвести что-либо к шутке
Make a lap!Садись! (Hey, make a lap and get out of the way! Эй, садись и освободи дорогу. Interex)
make a meetкупить наркотики (Interex)
make a meetнайти торговца наркотиками (Interex)
make a mintделать кучу денег (Toughguy)
make a movie onподбивать клинья к (обычно make a move on Technical)
make a passприставать (at – к: "So we go in with a steno and Hench gives us the dope. Phillips made a pass at Hench's girl. That was day before yesterday, out in the hall. Hench was in the room and he saw it, but Phillips got into his apartment and shut the door before Hench could get out." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
make a pass atсделать огромный рывок вперёд
make a pass atрвануть
make a pass atпрогрессировать в отношениях с противоположным полом (I know him for 7 weeks already but he never made a pass at me. == Я знаю его уже почти два месяца, но он ещё пока ни разу не пытался сойтись со мной поближе (переспать).)
make a paydayполучить деньги
make a paydayвыиграть
make a pig of oneselfбыть эгоистичным (Interex)
make a pig of oneselfбрать больше чем остальные (Interex)
make a pileделать "кучу" денег (Interex)
make a pitchпросить денег (помощи, сочувствия)
make a pitchпредложить нечто выгодное самому предлагающему
make a play forувиваться
make a play forбегать
make a play for"подбивать клинья" (John always makes a play for new girls in the group. == Джон вечно увивается за новыми девчонками в группе.)
make a play forклеить
make a play forухлестывать
make a pointдать понять (Damirules)
make a pointозвучить информацию (fruit_jellies)
make a real killingсделать большие бабки (Andrey Truhachev)
make a real killingсрубить большие бабки (Andrey Truhachev)
make a scandalбычить (VLZ_58)
make a the sceneвыступить в каком-то амплуа (напр., выдвинуть свою кандидатуру и т.п.)
make a the sceneвыступать
make a the sceneобратить на себя внимание
make a the sceneввязаться (во что-то)
make a scoreограбить или обворовать (кого-либо Interex)
make a scoreпродавать или покупать наркотик (Interex)
make a scoreсовершить преступление (Interex)
make an approachподкатывать (trtrtr)
make an ass out of oneselfделать из себя дурака (SvezhentsevaMaria)
make bankхорошенько заработать (AlexPozd)
make one's bedбыть причиной собственных несчастий (Interex)
make bigдобиться успеха и известности
make big bucksсрубить бабок (VLZ_58)
make bonesвпервые убить человека (по заданию банды)
make book on somethingзаключать пари (Interex)
make book on somethingделать ставку (Interex)
make someone's dayдоставить (4uzhoj)
make eyes atстроить глазки (Джейн обсуждает с подругами новую девушку колледжа Мэгги: "Maggy? I hate her way of making eyes at Mick instead of finding one of her own". == "Я терпеть не могу её манеру строить глазки моему Мику, - говорит Джейн, - вместо того чтобы завести себе собственного парня".)
make Federal case out of somethingосуждать чьи-то поступки
make for somewhereпутешествовать куда-либо (Interex)
make for somewhereубежать куда-либо (Interex)
make for somewhereнаправиться куда-либо (Interex)
make goodдобиться успеха (особенно в бизнесе)
make goodвыбиться в люди (Liv Bliss)
make goodсделать (кого-то)
make goodпреуспеть
make goodдобиться (чего-то обманом или использовав свои преимущества)
make hamburger out ofпревратить в кусок мяса
make hamburger out ofбрать на цугундер (someone VLZ_58)
make hamburger out ofпревратить в "котлету"
make hash ofбрать на цугундер (someone VLZ_58)
make hayиспользовать удобный случай
make hayподсуетиться с целью получения прибыли (выгодного контракта, места службы и т.п.)
make hay while the sun shinesковать железо, пока оно горячо
make one's head singвыдавать сообщников преступления
make one's head singрасколоться
make one's head singраскалываться
make one's head singвыдать сообщников преступления
make headwayоказаться успешным
make headwayиметь успех
make itбыть верным себе (своим склонностям, принципам)
make itдобиться цели
make itиметь половые сношения
make itспать (с кем-либо; иметь половые сношения)
make itсожительствовать
make itпройти (без помех)
make itпроехать
make itбыть довольным собой
make itбыть удовлетворённым
make itсрочно уехать
make it hot forвызывать у кого-либо сложности, трудности (someone Interex)
make it withвыдерживать сравнение (someone)
make it withпроизвести хорошее впечатление (someone)
make it withзавести дружбу (someone)
make it with"иметь" (someone); have sex)
make it withиметь (someone)
make it withбыть уважаемым (someone)
make it withнравиться (someone)
make it withиметь сексуальные отношения (someone)
make it withдобиваться взаимопонимания (someone)
make it withсношаться (someone)
make it withтрахать (someone)
make jackдобиться успеха
make light ofунижать человека
make light ofпринижать достижения другого
make light ofнадменно не замечать (вызов, препятствие или обвинение)
make likeпритворяться
make likeсимулировать
make likeподражать
make likeимитировать
make likeпритворяться кем-то
make likeпародировать
make like a tire and hit the roadну, поехали (VLZ_58)
make like a treeморду тяпкой и вали (MichaelBurov)
make like a treeморду валенком и вали (MichaelBurov)
Make like a treeБудь как здравствуй-дерево (и вали MichaelBurov)
Make like a treeНеужели не ясно, что тебе пора валить отсюда? (and leave; Это выражение из фильма пятидесятых. Достаточно сказать "Make like a tree", и собеседник понимает, что пора уходить. Не очень вежливое выражение. Можно также сказать "Why don't you make like a tree?" И если уж собеседник не реагирует, приходится акцентировано добавить "Leave!" Sailor123; Смысл передан правильно, но в Вашем переводе потерялась игра слов. Вообще, эту фразу постоянно говорил отрицательный герой фильма "Назад в будущее" Бифф Таннен. В разных вариантах дубляжа её переводили по-разному: "Прикинься рыбой и плыви отсюда!", "Кругом и шагом марш отсюда!" и т.д. Я бы перевёл "Прикинься зайцем и линяй отсюда!" (чтобы обыграть двойное значение слова "линять"). Darkwing duck; в оригинале Бифф Таннен искорверкал эту фразу (как и другие), что служит поводом для юмора. В действительно он говорит: "So, why don't you make like a tree and get outta here?" (вместо leave). Так что каламбура там нет и не было. SirReal)
Make like a treeСделай вид, что тупой как дерево (и вали MichaelBurov)
Make like a treeСделай морду валенком (и вали MichaelBurov)
make like a treeсделай морду тяпкой (и вали MichaelBurov)
make like a tree and leaveгреби ушами камыши (SirReal)
make like a tree and leaveвалить отсюда (Liv Bliss)
make like a tree and leaveсделай фокус: испарись (SirReal)
make like a tree and leaveлиняй отсюда, дядя (SirReal)
make like a tree and leaveкати подобру-поздорову (SirReal)
make like a tree and leaveкрути педали, пока не дали (SirReal)
make like horse poop and hit the roadвалить отсюда (Really. My significant other says it often. Of course, it doesn't have to be "poop." Liv Bliss)
make little ones out of big onesдробить камни на тюремном дворе, отрабатывая таким образом тюремный приговор
make lose shirtоставить без гроша (Баян)
make lose shirtразорить (Баян)
make lose shirtраздеть (Баян)
make someone lose their shitвывести из равновесия (jimka)
make mincemeat ofотметелить (someone VLZ_58)
make mincemeat out ofуничтожить (кого-либо Interex)
make some moneyзагнать копейку
make some moneyзагнать деньгу
make niceразвести на секс (Linda_May)
make niceпостараться быть милым, дружелюбным (Linda_May)
make no bones aboutпрямо заявить (Liv Bliss)
make no bones ofговорить без обиняков
make no bones ofничего не скрывать
make noisesвыражать свои чувства вслух (особенно не прямо, не в глаза)
make noisesвыражать свои мысли
make someone's nose swellвызывать у кого-либо сильную ревность
make someone's nose swellвызывать у кого-либо сильную зависть
make offуходить (As soon as John saw Bob with his mother fucker friends, he made off at once. == Как только Джон увидел Боба с его корешами, он тут же смылся.)
make off like a banditхорошо заработать (вариант make out like a bandit joyand)
make off withприделать ноги (VLZ_58)
make outсосаться (The act of swapping spit with your significant other... or perhaps just some hottie you met at a party, but anyway, you just sit there sucking at eachother's faces for an extended period of time and if you're lucky there might even be a little romming around of the hands Taras)
make outжить-поживать
make outобжиматься (Jay-Link)
make outцеловаться в засос (Taras)
make outстрастно обниматься и целоваться
make outсуметь соблазнить женщину
make outтискаться (SirReal)
make outстрастно ласкать
make-out artistмужчина, который хочет произвести впечатление на вышестоящих обаянием и манерами (чаще всего)
make-out artistизвестный соблазнитель женщин
make out artistразвратник (Interex)
make something out ofвоспринимать как сопротивление
make something out ofвоспринимать как вызов
make something out of thin airвысосать из пальца
make playдержать противника в напряжении
make playдействовать
make pregnantобрюхатить (pf of брюхатить)
make riffleпросить деньги
make riffleпопрошайничать
make rings aroundобогнать
make rings aroundнамного опередить
make rings roundобогнать
make rings roundнамного опередить
make run a round ringsзаткнуть за пояс
make run a round ringsобогнать
make run a round ringsнемного опередить
make shit happenпретворять в жизнь (First step: set goals. Second step: make shit happens. VLZ_58)
make shit happenдостигать целей (Stay positive, work hard, and make shit happen. VLZ_58)
make shit happenдобиваться успеха (VLZ_58)
make shit happenидти к цели (VLZ_58)
make shit happenдействовать (Quit slackin' and make shit happen VLZ_58)
make soreзлить (I had invested time and money in him, and three days in the icehouse, not to mention a slug on the jaw and a punch in the neck that I felt every time I swallowed. Now he was dead and I couldn't even give him back his five hundred bucks. That made me sore. It is always the little things that make you sore. (Raymond Chandler) – Это злило / раздражало меня. ART Vancouver)
make soreраздражать (I had invested time and money in him, and three days in the icehouse, not to mention a slug on the jaw and a punch in the neck that I felt every time I swallowed. Now he was dead and I couldn't even give him back his five hundred bucks. That made me sore. It is always the little things that make you sore. (Raymond Chandler) – Это злило / раздражало меня. ART Vancouver)
make squirmгнать
make squirmгнать на
make the flopпросить милостыню, симулируя увечность
make the gradeподняться ("I read the news today, oh boy! About a lucky man who made the grade..." == "Представляете, я сегодня прочитал в газете об одном счастливчике, которому несказанно повезло..." - поёт Джон Леннон в известной песне "A Day In The Life". Далее Джон с присущим ему чёрным юмором рассказывает, как "прославился" этот "счастливчик": разбился на машине и тем самым угодил в вечерние новости.)
make the gradeпрославиться
make the gradeпреуспеть
make the manкупить наркотики (Interex)
make the manнайти торговца наркотиками (Interex)
make the most out of the caseвоспользоваться случаем (Interex)
make the riffleпреуспеть
make the riffleдостичь поставленной цели
make the roundsпередавать из уста в уста
make the roundsциркулировать
make the scene"светиться" ("I don't wanna make the scene! I'm gonna make off". == "Я не собираюсь больше тут торчать! Я ухожу".)
make the sceneпережить что-то
make the sceneпонимать положение дел (Interex)
make the sceneприбыть
make the sceneприсутствовать
make the sceneнаходиться в данном месте
make the sceneпоявиться где-то на людях
make the sceneсделать
make the sceneдобиться чего-то
make the sceneпреуспеть
make time withухаживать (someone)
make time withвстречаться с молодой женщиной (someone)
make time withсостоять в любовных отношениях с девушкой своего друга (someone); его невестой, женой)
make time withстараться произвести впечатление на занимающих более высокое социальное положение (someone)
make time withвстречаться (someone)
make someone's toes curlпугать (Peri)
make someone's toes curlшокировать (Peri)
make tracksсвинчивать
make tracksслинять (VLZ_58)
make tracksулизнуть
make tracksсваливать (уходить; отправляться Andrey Truhachev)
make tracksсвалить (уйти Andrey Truhachev)
make tracksотвалить (Tanya Gesse)
make tracksдать тягу
make tracksсматываться (Let's make tracks! Here comes the sheriff. 4uzhoj)
make upвосстанавливать (потерянные калории: "I know he's getting tired too, but the guy knows how to make up". == "Да, он устаёт на работе, но парень умеет компенсировать потраченные силы".)
make upсочинять ("Let's make up a song for Jane's birthday". == "Давай сочиним песню ко дню рождения Джейн".)
make upкрасить губы ("Wait me, guys! I just make up!" == "Ребята, подождите немного! Я только губы накрашу!" - кричит Джейн Мику и Джону.)
make upмириться ("Come on, guys, make up!" == "Ну же, ребята, помиритесь!")
make upкомпенсировать (растраченные силы)
make upсоставлять (На курсах вождения полицейской академии инспектор, объясняя устройство машины, начинает с глубокомысленной фразы: "The car is made up of many different parts: wheels, seats, tires and doors". == "Машина состоит из многих частей: колеса, сиденья, шины и двери..." Королевские охранники прибегают к королю и взволнованно докладывают: "Там этот яйцеголовый парень Хампти-Дампти (Шалтай-Болтай) во сне упал со стены, и все наши ребята have no idea how to make him up". == "...Не представляют, как его собрать".)
make wavesпроизводить впечатление
make wavesшокировать / удивлять людей посредством чего-то нового
make wavesстараться раздуть нечто до размеров сенсации ("I don't think Robert is a good journalist for our paper. He is always trying to make waves". == "He думаю, что Роберт - тот журналист, что подходит для нашей газеты, - говорит помощник главного редактора своему боссу. - Парень все время старается раскачивать лодку".)
make wavesсоздавать трудности
make wavesгнать волну (ART Vancouver)
make wavesвызывать неприятности
make wavesволновать (общество и т. п.)
make whoopeeзаниматься сексом (Elmittil)
make with theдействовать посредством соответственного органа
make with theуметь обращаться с соответственным инструментом, орудием (eyes; hands; feet; mouth; singing; dancing; typewriter; mashine gun; etc.)
make with theвладеть соответственным искусством
make with the somethingиспользовать что-либо (Interex)
make with the somethingделать что-либо видимым (Interex)
make yourself homeбудь как дома (This is my crib, make yourself home. Trogloditos)
make yourself scarce!нарисуй сквозняк (VLZ_58)
makes no never mindбез разницы
not your call to makeне тебе решать (Анна Тиховод)
on the makeамбициозный (Interex)
on the makeпытающийся вырваться вперёд (Interex)
on the makeкорыстный
on the makeгулящая
on the makeбеспринципный
on the makeчестолюбивый человек
on the makeаморальный человек
on the makeзаигрывающий с противоположным полом
on the makeкарьерист
on the makeчеловек с большими социальными и материальными претензиями (готовый на все для их осуществления)
on the makeнепорядочный
on the makeбабник
on the makeдоступная
run a make onпроизводить проверку (someone)
run a make on"пробить" (пробить человека по базе данных VLZ_58)
Wanna make sumpin' of it?Хочешь из-за этого драться? (Interex)
Want to make something of it?Хочешь из-за этого драться? (Interex)
what that makes one tickто, что заставляет поступать так, а не иначе
what that makes one tickпричина поведения
what that makes one tickмотивация поведения
you just want to burn down everybody to make yourself seem betterты всех стараешься обосрать только для того, чтобы самому выглядеть лучше (Andrey Truhachev)