DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing make it | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
can't make it outне понимать (чего-либо)
does it make sense?понимаешь? (в разговоре в конце реплики, чтобы убедиться, что собеседник следует за вашей мыслью alexamel)
does it make sense?понимаете? (alexamel)
don't make a big deal out of itне драматизируй (VLZ_58)
don't make a big deal out of itне делай из мухи слона (VLZ_58)
he makes it look easyв его исполнении это кажется таким простым (SirReal)
he tried to make a go of itон старался добиться успеха (в этом деле Olga Okuneva)
he who failed to make it, failed to beat the rest to itкто не успел, тот опоздал (VLZ_58)
if this be treason, make the most of itПусть это измена, но надо воспользоваться этим (лозунг жителей североамериканских колоний, выдвинутый накануне войны за независимость (1764) Maksim'sWorld)
I'll make a note of itя возьму это на заметку (Val_Ships)
I'll never make itя никогда не справлюсь с этим (Andrey Truhachev)
I'll never make itя никогда не смогу сделать это (Andrey Truhachev)
I'll never make itу меня это никогда не получится (Andrey Truhachev)
it doesn't make me feel betterЛучше от этого мне не становится (dimock)
it doesn't make me feel betterмне от этого лучше не становится (dimock)
it doesn't make much differenceот этого не легче
it doesn't make much differenceэто уже погоды не сделает (Abysslooker)
it is enough to make you despairхоть волком выть
it makes a big differenceэто большая разница (triumfov)
it makes a lot of sense to...прямой смысл (+ inf.)
it makes a lot of sense to...прямой расчёт (+ inf.)
it makes one's blood curdleкровь стынет в жилах
it makes one's blood freezeкровь стынет в жилах
it makes one's flesh creepмороз по коже подирает
it makes one's flesh creepот этого мороз по коже дерёт
it makes him sick to look at itего воротит от этого
it makes my nipples hardenменя это в ужас приводит (Yeldar Azanbayev)
it makes no oddsничего страшного (Abysslooker)
it makes one sick to hearуши вянут от
it makes senseпрямой смысл (to)
it makes senseпрямой расчёт (to)
it makes you wanna spew!какая мерзость! (Andrey Truhachev)
it's as clear as two and two make fourпростая арифметика (VLZ_58)
just try to make any sense of it!Разберись, попробуй!
let us not make a meal of itдавайте не будем рассусоливать (kozelski)
make a big deal out of itпреувеличивать значение (Oh, you're making a big deal out of it! ART Vancouver)
make a big deal out of itраздувать значение (ART Vancouver)
make a break for itпопытаться свалить (SvezhentsevaMaria)
make a break for itброситься прочь (q3mi4)
make a day/night/morning/afternoon/evening of itхорошо провести остаток дня/вечера/утра (to continue with an enjoyable activity during all of (a day/night/morning/afternoon/evening): Since we're going out to dinner anyway, let's make an evening of it and go to a movie afterward. КГА)
make a go of itпреуспеть
make a go of itдобиться успеха
make a good job of itразделывать под орех
make a good job of itразделать под орех
make a night of itпрокучивать всю ночь
make a pretty hash of itналомать дров ("Well, Watson," said he, "a very pretty hash you have made of it! I rather think you had better come back with me to London by the night express." Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
make a run for itдрапать (Abysslooker)
make a run for itделать ноги (Abysslooker)
make a run for itудирать (Abysslooker)
make a run for itсвалить по-быстрому (Побеdа)
make a whole bunch of money off itзаработать целую кучу денег на этом (ART Vancouver)
make itдотянуть (to a place)
make itперетягивать (to a certain place)
make itперетянуть (to a certain place)
make itдотянуться (to a place)
make itдотягиваться (to a place)
make itвыбраться (Can you make it this evening? – Ты можешь выбраться сегодня вечером? (погулять) Ant493)
make itдобиться цели (без помех)
make itдостичь успеха (в чём-либо)
make itвыстрелить (grafleonov)
make itвыжить (When the rain stops, it'll be too late for a large portion of the crop. Farmers rely on the money they make from the crops to feed their families. You may see some that just won't make it. -- не все фермеры выживут ART Vancouver)
make itидти в рост (Его хозяйство наконец-то пошло в рост. His farm finally began to make it.; расти, развиваться to reach a level of achievement)
make itвыжить (Taras)
make itдобиться признания (Now that he's got his own TV show he feels as though he's really made it; She hasn't got a hope of making it as a dancer Taras)
make itдотягивать (to a place)
make itсправиться (You'll make it – Ты справишься. • "Carmen can help you upstairs." "I think I can make it on my own." Tamerlane)
make itпротянуть (Taras)
make itостаться в живых (She was losing so much blood. I really thought she wasn't going to make it Taras)
make itдолететь (до – to: The missing plane left Lethbridge but never made it to Kamloops. – не долетел до Камлупса ART Vancouver)
make itдобиться (чего-либо)
make itвыкарабкаться (Ant493)
make itдобраться (somewhere or to a place) I'm glad you've made it here poikilos)
make itсостояться (добиться успеха masizonenko)
make it asдобиться успеха, будучи (smb., кем-л.)
make it backвернуться (That we should turn around, try and make it back to MACO on foot 4uzhoj)
make it bigдобиться успеха (He always dreamed of making it big in the movie industry. VLZ_58)
make it bigпрославиться (VLZ_58)
make it bigстать знаменитым (VLZ_58)
make it one's businessвзять за правило (I made it my business to work out at a gym every second day. APN)
make it happenпусть так и будет! (Yeldar Azanbayev)
make it hot forзадать перцу (someone VLZ_58)
make it hot forустроить кому-либо хорошую жизнь (someone); в значении: устроить неприятности igisheva)
make it in no timeдобраться по-быстрому (Give me a whistle and I make it in no time. Val_Ships)
make it outвыбраться ("Thought I'd get out before the rainy weekend came." "Nice to see you got out for a ride. I never made it out today." – Я сегодня так и не выбрался из дома. ART Vancouver)
make it over thereдобраться туда (I've got to see my doctor in Surrey and I don't think I'm gonna make it over there with all that snow. -- я туда не доберусь ART Vancouver)
make it past one's filterпройти отсев (This plan will never make it past their filter. ART Vancouver)
make it past filterпройти отбор (None of the applicants from our group made it past the board's filter. ART Vancouver)
make it rightразойтись (по-мирному, по-хорошему 4uzhoj)
make it rightсделать по уму (Побеdа)
Make it shortРассказывай, только покороче (ART Vancouver)
make it snappy!поторапливайся! (ART Vancouver)
make it snappy!поживее! (Bring me a coffee, and make it snappy! ART Vancouver)
make it stickоставить за собой последнее слово ("Because those boys have to make it stick. If they take the trouble to tell you to lay off, you lay off. If you don't and they let you get away with it they look weak. The hard boys that run the business, the big wheels, the board of directors, don't have any use for weak people. They're dangerous." (Raymond Chandler) – последнее слово остаётся за ними ART Vancouver)
make it throughдобраться до конца (ART Vancouver)
make it throughзавершить (Oh, and congrats on making it through the 1st round of the process! – поздравляю с завершением первого этапа ART Vancouver)
make it toподняться до (make it to the top of the corporate ladder Damirules)
make it toдобраться до (Damirules)
make it toподъехать (If you can make it to my town, I've got 2 Mongooses in my garage I'd give ya. 4uzhoj)
make it to the topвыстрелить (grafleonov)
Make it up!Надо загладить свою вину! (MichaelBurov)
make it up to someoneзагладить вину (I'm sorry I was late yesterday, I promise I'll make it up to you – Прости, что пришел вчера так поздно, обещаю, что заглажу свою вину Franka_LV)
make it up to someoneотплатить (If you do me a favour today, I'll make it up to you when I can – Если ты окажешь одну услугу мне сегодня, отплачу тебе как только смогу Franka_LV)
Make it up!Выбирайся! (откуда-то MichaelBurov)
make it upвыбираться (откуда-то: The car couldn't make it up the rise. MichaelBurov)
Make it up!Помирись! (MichaelBurov)
Make it up!Выбирайся оттуда! (MichaelBurov)
Make it up!Выбирайся из этого! (MichaelBurov)
make it up toотплатить (someone); If you do me a favour today, I'll make it up to you when I can – Если ты окажешь одну услугу мне сегодня, отплачу тебе как только смогу Franka_LV)
make it up toзагладить вину (someone); I'm sorry I was late yesterday, I promise I'll make it up to you – Прости, что пришел вчера так поздно, обещаю, что заглажу свою вину Franka_LV)
make money from itподнять на этом деньжат (theguardian.com Alex_Odeychuk)
make the most of it!используй это по максимуму! (Andrey Truhachev)
make the most of it!воспользуйся этим по максимуму! (Andrey Truhachev)
make the most of it!используй это на всю катушку! (Andrey Truhachev)
nothing happens until we make it happenнам ничего не обломится, если мы палец о палец не ударим (букв. "ничего не произойдёт, пока мы не заставим это произойти" Serge Arkhipov)
one of us won't make itодному из нас несдобровать
press together and make it tightёжить
what difference does it make?кому какое дело? (SirReal)
what difference does it make?какая разница?
you make it sound likeесли тебя послушать, то можно подумать, что (You make Lethbridge sound like Edmonton, Regina or Winterpeg! I prefer Maple Hills over those three any day! (Reddit) ART Vancouver)
you won't make itничего у тебя не выйдет (You won't make it, Randy, don't bother trying. ART Vancouver)
you'll make itты сделаешь это
you'll make itты справишься
you'll make itу тебя получится