DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing live | all forms | exact matches only
EnglishRussian
as long as one shall liveпо гроб жизни
as long as one shall liveдо гроба
bear to liveстерпливаться (with)
bear to live withстерпливаться (impf of стерпеться)
bear to live withстерпеться (pf of стерпливаться)
bear to liveстерпеться (with)
begin to live in idleness and plentyзабарствовать
begin to live like a lordзабарствовать
come to liveотжить
come to liveотживать
do you want to live forever?двум смертям не бывать, а одной не миновать (Technical)
do you want to live forever?Собираешься жить вечно? (Technical)
eaten a live toadПроглотить жабу живьём (=буквально; Быть вынужденным сделать нечто крайне неприятное,вызывающее отвращение. Rust71)
Folks, let's live as good friends/in harmonyребята, давайте жить дружно (Палажченко Black_Swan)
get tested in live actionпройти обкатку (It was meticulously tested prior to the launch and tested in live action for 5 months. 4uzhoj)
he has not long to liveон не жилец на белом свете
he hasn't got long to liveон не жилец на этом свете (VLZ_58)
hit one where one livesзадеть за живое (beserg)
I can live with itпойдёт! (SirReal)
I can live with itсойдёт (SirReal)
I can live with itтерпимо (SirReal)
I can live with itнормально (SirReal)
i can live with thatпусть будет так (Побеdа)
I can live with thatпереживу (4uzhoj)
i can live with thatничего страшного (Побеdа)
I can live with thatкак по мне, так всё нормально (hizman)
it is hard to liveтрудно дышится
jam liveжизнь в достатке
let me liveдай пожить спокойно ("Remember the 2018 Hawaii false missile alert? Imagine how many people confessed to their crushes" – "Are you 12? Out of all things, you think they would care about confessing to their crushes?" – "Man, I read romance books all the time, let me live" Shabe)
live a lieжить во лжи (lookkil)
live a littleотведи душу (Toasted coconut cream pie and ganache. With a perfect little meringue on top. Two scoops. Live a little. La Glace. West 16th Avenue at MacDonald next to Starbucks. (From Twitter) ART Vancouver)
live a little while longerпротягивать
live a little while longerпротянуть
live around the cornerжить в двух шагах (Andrey Truhachev)
live at another's expenseзахребетничать
live at another's expenseзахребетничать
live at other people's expenseшаромыжничать
live by beggingкормиться Христовым именем
live by beggingперебиваться Христовым именем
live sth downзабыть ту неловкую ситуацию (Shabe)
live for a long timeотмахать
live for a long timeотмахать
live for a yearгодовать
live from hand to mouthпереколачиваться с хлеба на квас
live high off the hogжить на широкую ногу (joyand)
live in comfortжить в холе
live in harmonyжить в ладу
live in idleness and plentyдворяниться
live in luxuryроскошничать (= роскошествовать)
live in miseryмыкать век
live in miseryмыкать жизнь
live in miseryбедовать (Супру)
live-in partnerвторая половинка (Taras)
live in poverty for a certain timeпроколотиться (pf of проколачиваться)
live in poverty for a certain timeпроколачиваться (impf of проколотиться)
live in poverty for a certain timeпроколотиться
live in poverty for a certain timeпроколачиваться
live in seclusionжить взаперти
live in the house togetherсовместно проживать (Alex_Odeychuk)
live in the house togetherжить вместе (Alex_Odeychuk)
live in wantбедовать (Супру)
live in watertight compartmentsжить совершенно изолированно от людей
live itпочувствовать на своей шкуре (Did you ever hear the expression 'Pay back is a bitch'? Well, you're living it buddy. VLZ_58)
live it upвести беспорядочный образ жизни (Andrey Truhachev)
live it upразгуливаться
Live it upгулять так гулять (Albonda)
live it upпировать (george serebryakov)
live it upповесничать (george serebryakov)
live it upжить на полную катушку (george serebryakov)
live it upразгуляться (pf of разгуливаться)
live it upколобродить
live it upразгуливаться (impf of разгуляться)
live it upвеселиться по полной программе (george serebryakov)
live it upвести разгульную жизнь (george serebryakov)
live it upпиршествовать (VadZ)
live it upразгуляться
live it upпожить
live it upвеселиться (Юрий Гомон)
live it upотвязываться
live it upгулять (Юрий Гомон)
live it upотвязаться
live largeжить в шоколаде (sophistt)
live largeжить на широкую ногу (Olga Okuneva)
live one's lifeвековать
live life to the fullestжить на полную катушку (Andrey Truhachev)
live life to the fullestжить на всю катушку (Andrey Truhachev)
live life to the fullestжить по-полной (Andrey Truhachev)
live-oбыстро (Mostly used in the UK. Ferdinand Trussoff)
live-oживо (Ferdinand Trussoff)
live offсидеть на чужой шее (someone)
live offжить у кого-либо на хлеба́х (someone)
live on a shoestringкое-как перебиваться (Aiduza)
live on borrowed timeжить лишнее (Бари Алибасов: "Я уже лишнее живу" vatnik)
live on someone's charityжить у кого-либо на хлеба́х
live on cold food without liquidsпитаться всухомятку
live on cold food without liquidsесть всухомятку
live on easy streetгоря не знать (4uzhoj)
live on locusts and wild honeyпитаться акридами с диким мёдом (live frugally)
live on mobile platformsсидеть в интернете, доступном по мобильному устройству (CNN Alex_Odeychuk)
live on sufferanceна птичьих правах (Leonid Dzhepko)
live on the streetsбеспризорничать
live out in hicksvilleжить в глухом месте (Andrey Truhachev)
live out in hicksvilleжить в глухой провинции (Andrey Truhachev)
live out in hicksvilleжить в захолустном месте (Andrey Truhachev)
live out in hicksvilleжить в захолустном городке (Andrey Truhachev)
live out in hicksvilleжить в глуши (Andrey Truhachev)
live out in hicksvilleжить в глухой дыре (Andrey Truhachev)
live out in hicksvilleжить в захолустном селении (Andrey Truhachev)
live out in hicksvilleжить в захолустье (Andrey Truhachev)
live out of a suitcaseжить на чемоданах (Jespa)
live out of suitcasesжить на чемоданах (Anglophile)
live out of tinsпитаться одними консервами (Anglophile)
live paycheck to paycheckжить от получки до получки (If living paycheck to paycheck in a single-wide trailer on land I don't own is privilege, you can have it. Если жить от получки до получки в трейлере, на земле не принадлежащей тебе, привилегия, забирайте её себе. madamenoire.com Rust71)
live paycheque to paychequeжить от зарплаты до зарплаты (The man's lawyer described his client as a single father who lives paycheque to paycheque, supporting his two daughters. ART Vancouver)
live the sweet lifeжить безмятежно (sophistt)
live through digital and mobile platformsсидеть в интернете, доступном на цифровых мобильных устройствах (CNN Alex_Odeychuk)
live tillдотянуть (pf of дотягивать)
live tillдотягивать (impf of дотянуть)
live tillдотягиваться
live tillдомыкивать
live to a great ageзаживать (impf of зажиться)
live to a great ageзаживаться (impf of зажиться)
live to a great ageзажиться (pf of заживаться)
live to a great ageзажить (pf of заживаться)
live to be thirtyдожить до тридцати (Technical)
live to longзажить (pf of заживаться)
live to seeперевидать
live to seeперевидеть (= перевидать)
live to seeперевянуть
live to seeперевидеть
live too longзажиться
live too longзаживаться
live untilдотянуть
live untilдотягивать
live very longаридовы веки стоять
live very longаредовы веки жить
live very longаредовы веки стоять
live very longаридовы веки жить
live with itмириться (с чем-либо SirReal)
live with it!смирись с этим! (alia20)
live without parental supervisionбеспризорничать
not on bread alone is man to liveни хлебом одним будет жить человек (Yeldar Azanbayev)
one does not live by bread aloneни хлебом одним будет жить человек (Yeldar Azanbayev)
people who live in glass houses should not throw stonesкто бы говорил (о человеке, критикующем других людей за недостатки, которыми обладает сам igisheva)
real-liveвсамделишный (Anglophile)
see liveувидеть вживую (I'm so excited to see him live! Надежда Романова)
the way one livesжитье-бытье
they live in the same houseони живут в одном доме (Franka_LV)
you only live onceоднова живём (Mikhail11)