DictionaryForumContacts

   English
Terms containing little | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.ache a littleпобаливать
gen.all talk and little actionмного слов, мало дела (4uzhoj)
gen.an event of no little significanceнемаловажное событие
gen.as little as may beкак можно менее
gen.attempt with little successбезуспешно попытаться (Ying)
gen.bear little resemblanceиметь мало сходства (Alexey Lebedev)
Gruzovikbecome a little drierподсушиться (pf of подсушиваться)
Gruzovikbecome a little drierподсушиваться (impf of подсушиться)
Gruzovikbend a littleпокривить (pf of кривить)
Gruzovikbend down a littleподсесть (pf of подседать)
Gruzovikbend down a littleподседать
gen.bend down a littleподсесть
gen.big fish in a little pondбольшая шишка на ровном месте (Anglophile)
gen.big fish in a little pondПервый парень на деревне (RiverJ)
gen.boast a littleприхвастнуть (Anglophile)
gen.break off a littleпообломать
Gruzovikbreak off a littleпообломать
gen.buy one a little more timeвыиграть ещё немного времени (NumiTorum)
gen.catch a little sleepприкорнуть (ART Vancouver)
gen.catch the dress in a little at the waistприсобрать платье немного в талии (at the neck, in the shoulders, etc., и т.д.)
gen.catch the dress in a little at the waistсобрать платье немного в талии (at the neck, in the shoulders, etc., и т.д.)
gen.come on, children, let's have a little quietну-ка, ребята, не шумите
gen.comment of little consequenceневажное замечание
gen.comment of little importanceнесущественное замечание
gen.cook a little longerдовариваться
Gruzovikcook a little longerдоварить (pf of доваривать)
Gruzovikcook a little longerдоваривать (impf of доварить)
gen.cool down a littleнемного успокоиться
gen.count for littleне много стоить
gen.count for littleнемного стоить
gen.count for littleиметь малое значение
gen.count for littleиметь большое значение
gen.count for littleне иметь большого значения
gen.count for little or nothingпочти не играть никакой роли (for very little, for a great deal, for much in business, etc., и т.д.)
gen.cure in smoke a littleподкоптить
gen.cut a little figureиграть незначительную роль
Gruzovikdarken a littleпритемнять
Gruzovikdarken a littleпритемнить
gen.darken a littleпритемняться
gen.dear little fellowмилое дитя
gen.demure little thingтихоня (Anglophile)
gen.deserve little creditне заслуживать уважения (Taras)
gen.dig out a little moreподрыть
Gruzovikdig out a little moreподрыть (pf of подрывать)
Gruzovikdig out a little moreподрывать (impf of подрыть)
gen.dig out a little moreподрывать
gen.do littleлентяй
gen.do littleмало сделать
gen.do littleбездельник
gen.do little more thanлишь (Most interns do little more than sort emails from constituents and help with reply letters. Few interns research bills. Alexander Demidov)
gen.do little more thanвсего лишь (Common Core Standards do little more than prepare students for entry-level and low-level jobs. | Older Adults do Little More than Sit around, Watch Television, and Sleep Alexander Demidov)
gen.do little more thanтолько (Truckers could do little more than wait after being stuck on southbound Interstate 65 for more than 12 hours near Lebanon Junction, Ky. after ... Alexander Demidov)
gen.do the vegetables a little longerпотушите овощи ещё немного
gen.do you want to take a little trip to town with me?хотите съездить со мной в город?
Gruzovikdraw up little by littleпочерпывать
gen.draw little by little or now and thenпочерпывать
gen.dress up a littleприодеться (lionet)
Gruzovikdrive in a little moreподколачивать (impf of подколотить)
Gruzovikdry in the sun a littleподвяливать (impf of подвялить)
gen.dry something a littleподсушить
Gruzovikdry a littleприсушивать (impf of присушить)
Gruzovikdry a littleподсушивать
Gruzovikdry a littleприсушить (pf of присушивать)
gen.dry a littleприсушиваться
gen.dry a littleподсушиться
gen.dry a littleподсушить
gen.dry a littleподсушиваться
gen.dry a littleподсушивать
gen.dry a littleподвяливаться
Gruzovikdry a littleподсушить
gen.dry something a littleподсушивать
gen.dry out a littleприсохнуть
Gruzovikdry out a littleприсыхать (impf of присохнуть)
Gruzovikdry out a littleприсохнуть (pf of присыхать)
gen.dry out a littleприсыхать
Gruzovikdry out a littleподсыхать
Gruzovikdry out a littleподсохнуть
gen.dry out a littleподсыхать
gen.dry out a littleподсохнуть
Gruzovikdry-cure a littleпривялить
Gruzovikdry-cure a littleпривяливать (impf of привялить)
Gruzovikdrying a littleприсушка
gen.dust a little pepper overнемного поперчить (что-либо)
gen.earn littleмало зарабатывать (maystay)
gen.everybody is a little queer in their familyу них в семье все немного странные
gen.exercise little controlиметь мало возможностей для управления (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlсохранять незначительный контроль (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlиметь очень слабый контроль (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlосуществлять лишь небольшой контроль (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlоказывать лишь незначительное давление (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlконтролировать лишь весьма незначительным образом (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlбыть практически лишённым контроля (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlбыть почти не в состоянии контролировать (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlконтролировать в малой степени (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlоказывать лишь небольшое влияние (Ivan Pisarev)
gen.exercise little controlиметь мало контроля (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlиметь мало возможностей для управления (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlслабо контролировать (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlоказывать лишь небольшое влияние (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlлишь незначительно контролировать (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlиметь очень слабый контроль (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlпрактически не контролировать (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlконтролировать в малой степени (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlоказывать лишь незначительное давление (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlне иметь практически никакого воздействия (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlмало влиять (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlсущественно не влиять (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlпрактически не иметь никакой власти (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlсохранять незначительный контроль (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlбыть практически лишённым контроля (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlконтролировать лишь весьма незначительным образом (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlосуществлять лишь небольшой контроль (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlбыть почти не в состоянии контролировать (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlмало контролировать (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlне иметь достаточно контроля (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlмало что мочь контролировать (Ivan Pisarev)
gen.exert little controlиметь мало контроля (Ivan Pisarev)
gen.expect a little strangerждать прибавления семейства
gen.fare little betterдела идут немногим лучше (During the depression nearly 75 per cent of all property reverted to the municipalities, who fared little better themselves. (Ron Phillips, Robin Ward) -- у которых дела шли немногим лучше / не блестяще ART Vancouver)
gen.feel a little queerчувствовать себя не совсем хорошо
Gruzovikfluff up a littleподпушивать (= подпушать)
gen.fluff up a littleподпушивать
gen.fluff up a littleподпушаться
gen.form a little goat out of clayвылепить козлёнка из глины
Gruzovikfray a littleпообносить
gen.get a little bit olderчуть подрасти (As they get a little bit older, parents take them to meet their extended family in other mountain villages. ART Vancouver)
gen.get a little chuckleнемного посмеяться над (чем-либо; The joke got a little chuckle but he didn't get fired. – над анекдотом немного посмеялись ART Vancouver)
gen.get a little distractedнемного отвлечься (ART Vancouver)
gen.get a little distractedнемного отвлекаться (ART Vancouver)
gen.get a little insightпокороче познакомиться
gen.get a little tiredнемного устать (Vladimir Shevchuk)
Gruzovikget stuck a littleпозавязнуть
gen.get very little by deceitнемногого добиться обманом
gen.give someone a little pushтихонько толкнуть (кого-либо linton)
gen.give a little shakeвстряхнуть (And then the witch doctor just grasped her at the wrists, and he just gave a little shake. And she suddenly opened her mouth, and a huge black spider crawled out and fell to the ground. ART Vancouver)
gen.give us a little bit of insight intoдавать нам крупицы информации о (Alex_Odeychuk)
gen.great cry and little woolмного шуму, мало проку (slitely_mad)
gen.great cry and little woolмного крику, мало проку (slitely_mad)
gen.great cry and little woolмного шуму, мало толку (slitely_mad)
gen.great cry and little woolмного шума из ничего
gen.grind a little moreподшлифовываться
gen.grind a little moreподшлифовывать
Gruzovikgrow a littleподрастать (impf of подрасти)
gen.had little difficultyне составило особого труда (We had very little difficulty in finding the house as it was sitting on a double lot, but was the smallest on the block. – Для нас не составило особого труда ... ART Vancouver)
gen.have a little strollнемного пройтись (ART Vancouver)
gen.have little difficulty inбез труда (Johnny Bravo)
gen.have little difficulty inбез особого труда (Johnny Bravo)
gen.have little enthusiasm forбез энтузиазма смотреть на (Ремедиос_П)
gen.have little patienceкороткий разговор ("I have little patience for the likes of you" – "С такими, как ты, у меня разговор короткий" Рина Грант)
gen.have little patience with/forс трудом переваривать (VLZ_58)
gen.have little timeслишком малый срок для (sever_korrespondent)
gen.have little understandingслабо представлять себе (как что-л. работает / работало: How did these technologies work? We don't know. Modern engineers have very little understanding of these things. -- очень слабо представляют себе их действие ART Vancouver)
gen.have little understandingслабо разбираться (of sth. – в чём-л.: How did these technologies work? We don't know. Modern engineers have very little understanding of these things. -- очень плохо разбираются в этих вопросах ART Vancouver)
Gruzovikhaving little educationмалообразованный
Gruzovikhaving little experienceмалоопытный
gen.having little lengthнедлинный
gen.having little lengthкороткий
gen.having little weightлёгкий
gen.having little weightмалого веса
gen.hold little meaningмало что значить (Ремедиос_П)
gen.hold little meaningедва ли что-то значить (Ремедиос_П)
Игорь Мигhold on for a little whileпотерпи немного
gen.hook one's little fingers togetherсцепиться мизинцами (Technical)
gen.horrid little boysнесносные мальчишки
gen.if anything he has little changedпожалуй, он совсем не изменился
gen.if the plate tarnishes, you can rub it up a little and bring back the shineесли тарелка потускнеет, её можно немного потереть и блеск вернётся
gen.if you were to think a little less and act a little more it would be better for allдля всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали
Gruzovikincline a littleпокосить (pf of косить)
gen.inert little townтихий городок
gen.inert little townсонный городок
gen.into every life a little rain must fallв каждой жизни должно быть хоть немного дождя
gen.isn't he a little devil!вот дьяволёнок!
gen.it froze a littleподморозило
gen.it had little to do with meэто дело меня мало касалось
gen.it has cooled down a little at lastнаконец-то жара немного спала
gen.it has cooled down a little at lastнаконец-то стало немного прохладнее
gen.it is better to say too little than too muchлучше сказать слишком мало, чем слишком много
gen.it is cruel to tease a little childдразнить маленького ребёнка – жестоко
gen.it is deeply depressing that we're making so little progressочень грустно сознавать, что мы достигли столь малого прогресса
gen.it is little wonder thatнеудивительно, что
gen.it is little wonder thatнет ничего удивительного в том, что
gen.it is little wonder thatнеудивительно, что
gen.it is little wonder thatне приходится удивляться тому, что
gen.it is little wonder thatне приходится удивляться тому, что
gen.it is necessary to parry with the arm a little extendedпарировать удар нужно не-много вытянутой рукой
gen.it is of little importanceне столь важно (Stas-Soleil)
gen.it is of little significanceне имеет большого значения (Stas-Soleil)
Игорь Мигit is of little wonderвполне естественно
Игорь Мигit is of little wonder whyстоит ли удивляться тому, что
gen.it is snowing a littleидёт снежок (Taras)
gen.it little bootsбесполезно
Игорь Мигit little matters whetherне столь важно
Игорь Мигit little matters whetherневажно
Игорь Мигit little matters whetherвсё равно
Игорь Мигit little matters whetherбез разницы
Игорь Мигit little matters whetherне имеет особого значения
Игорь Мигit makes little difference whetherне столь существенно
Игорь Мигit makes little difference whetherвсё равно
Игорь Мигit makes little difference whetherбез разницы
Игорь Мигit makes little difference whetherне имеет особого значения
Игорь Мигit makes little difference whetherсовсем неважно
Игорь Мигit makes little difference whetherне столь важно
gen.it makes very little differenceпрактически неважно (A.Rezvov)
gen.it makes very little differenceимеет очень мало значения (A.Rezvov)
gen.it makes very little differenceпочти не имеет значения (A.Rezvov)
gen.it makes very little difference, with which of the acids the ether is composedНесущественно, с помощью каких кислот образуется эфир (Franka_LV)
gen.it matters littleэто совсем неважно
gen.it matters littleэто мало что значит
gen.it matters littleэто ничего не значит
gen.it matters littleэто не имеет большого значения
gen.it matters little a good deal to himэто ему неважно (о́чень ва́жно)
gen.it matters little whether the meeting takes placeневажно, состоится собрание или нет (whether he passes the examinations, etc., и т.д.)
gen.it matters little whether we go or stayневажно, поедем мы или останемся
gen.it only shows how little you knowэто только говорит о том, как вы мало знаете (that I was right, that you were not telling the truth, etc., и т.д.)
gen.it profits him little to advise Janeему бесполезно давать Джейн советы
gen.it profits little to advise himвряд ли есть смысл давать ему совет
gen.it profits little to advise himбесполезно давать ему советы
gen.it recks her littleеё это мало беспокоит
gen.it says little to meмне это мало что говорит
gen.it takes a little more than thatэтого недостаточно ("Sounds good," I said judicially. "But it takes a little more than that, Grenz. You have to catch him and prove he committed a murder. Then you have to prove I knew it." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
gen.it takes little to make him angryего нетрудно рассердить
gen.it tired me not a little to stand for three hoursя очень устал, простояв три часа
gen.it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыло немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась
gen.it was of little use to himэто принесло ему мало пользы
gen.it was pleasant to go on the tiles a littleприятно было немного поразвлечься
gen.it was pleasant to go on the tiles a littleприятно было немного развлечься
gen.it was the same little garden where I was crammed with gooseberriesэто был тот самый маленький садик, где я объелся крыжовником
gen.it yields little informationмалоинформативный (ArcticFox)
gen.it's a little gem of a houseэто не домик, а игрушка
gen.it's a little past them at the momentя приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют
gen.it's a little past them at the momentсейчас она сложна для них
gen.it's a little thing I wrote myselfэту вещицу я написал сам
gen.it's deeply discouraging that so little progress has been made in banning nuclear weaponsглубоко удручает тот факт, что так мало достигнуто в деле запрещения ядерного оружия
gen.it's little short of a miracleэто почти чудо
gen.it's okay except or a little wartвсё в порядке, если не считать одного маленького недостатка
gen.it's snowing a littleидёт снежок (Taras)
Gruzovikknead a littleпомешивать
gen.knead a littleпомешивать
Gruzovikknit one's brows a littleпринахмуриться
gen.knowledge without common sense counts for littleпри отсутствии здравого смысла знания немногого стоят
gen.knows a little of everythingзнает понемногу обо всём
Gruzoviklet down a littleприспускать (impf of приспустить)
Gruzoviklet down a littleприспустить (pf of приспускать)
gen.let down a littleприспуститься
gen.let down a littleприспустить
gen.let down a littleприспускаться
gen.let down a littleприспускать
gen.let its have a little restотдохнём немного
gen.let me consider a littleдайте мне немного подумать
gen.let me give you a little historyнемного истории (For those of you who are unfamilair with how much this cause means to me, let me give you a little history 4uzhoj)
gen.let us have a little chitchatпоболтаем немножко
gen.let us have a little musicсыграйте нам что-нибудь
gen.let us have a little musicсыграем что-нибудь
gen.let's talk about this in a little bit!давайте немного поговорим об этом (bigmaxus)
Gruzoviklie a little longerдолежать (in bed, etc.)
Gruzoviklie a little longerдолёживать (in bed, etc.)
gen.lie a little longerдолеживаться
gen.lie a little longerдолежаться
gen.life's little dayкороткий день жизни
gen.life's little dayбыстротечный день жизни
gen.like in our childhood, like when we were kids, like when we were littleкак в детстве (changeview1)
gen.little and littleпонемногу
gen.little by little and bit by bitмедленный, но упорный будет первым
gen.little by little and bit by bitмедленный, но упорный обгонит всех
gen.little by little and bit by bitтолько упрямому это под силу
gen.little by little and bit by bitмедленно, но верно
gen.Little kid, little problems. Bigger the kid, bigger the problems.маленькие детки-маленькие бедки (ArcticFox)
gen.live in your own little worldжить в своём собственном маленьком мирке (Franka_LV)
gen.make a little extra moneyподрабатывать (Jeff and his wife recently had their second child, so after he comes home from work he drives to Surrey where he makes a little extra money as a bartender. ART Vancouver)
gen.make a little figureиграть незначительную роль
Gruzovikmake a little fluffyподпушивать (= подпушать)
Gruzovikmake a little fluffyподпушать
gen.make a little fluffyподпушивать
Gruzovikmake a little fluffyподпушить
gen.make a little fluffyподпушаться
Gruzovikmake a little looserподрыхлять
Gruzovikmake a little looserподрыхлить
gen.make a little money on the sideподработать немного денег на стороне
gen.make a little money on the sideподрабатывать немного денег на стороне
gen.make a little more looseподрыхлиться
gen.make a little more looseподрыхлять
gen.make a little more looseподрыхляться
gen.make a little more looseподрыхлить
gen.make a little side cashподхалтурить (Making a little side cash for the holidays -- I recently moved from the US and am still getting my footing here in BC. I was curious about ways to make a little side cash? I'm working 50 hours a week so don't suggest a job please lol but in America you can get paid for blood/plasma/sperm donations, is that a thing? Not looking for a ton of extra money just something for going out to eat or a movie. (Reddit) ART Vancouver)
gen.make a little side cashподзаработать (Making a little side cash for the holidays -- I recently moved from the US and am still getting my footing here in BC. I was curious about ways to make a little side cash? I'm working 50 hours a week so don't suggest a job please lol but in America you can get paid for blood/plasma/sperm donations, is that a thing? Not looking for a ton of extra money just something for going out to eat or a movie. (Reddit) ART Vancouver)
gen.make do with a littleобходиться малым (Sweetlana)
Gruzovikmake laugh a littleпосмешить
gen.make littleотноситься пренебрежительно (of smth., smb., к чему́-л., кому́-л.)
gen.make littleне считаться (of smth., smb., с чем-л., кем-л.)
gen.make little account ofне обращать внимания
gen.make little account ofне придавать значения
gen.make little ofпридавать небольшое значение (чему-либо)
gen.make little ofумалять (Pickman)
gen.make little ofпреуменьшать (Anglophile)
gen.make little ofне разглядеть (и т. п.)
gen.make little ofплохо расслышать
gen.make little ofбыть невысокого мнения о
gen.make little ofне придавать значения
gen.make little ofсмотреть на что-либо сквозь пальцы
gen.make little ofне обращать внимания (на что-либо)
gen.make little ofне принимать всерьёз
gen.make little ofне придавать большого значения (чему-либо)
gen.make little ofмало что понять
gen.make little of somethingне придавать значения
gen.make little of somethingне принимать всерьёз
Игорь Мигmake little to no net progress inмало чего добиться в
Игорь Мигmake much of very littleраздувать скандал
Игорь Мигmake much of very littleподнимать шум из-за пустяка
Игорь Мигmake much of very littleнагонять страхи
gen.make oneself as little as possibleбыть тише воды, ниже травы (Anglophile)
gen.make very little moneyмало зарабатывать (He spoke in favor of an idea popularized by economist Milton Friedman-- negative income tax, where people who make very little or no money would receive a stipend yet would be incentivized to work rather than collect welfare. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Игорь Мигmakes little senseне имеет особого смысла
gen.many a little makes a mickleс миру по нитке - нищему голому рубаха
gen.many a little makes a mickleс миру по нитке - голому рубаха
gen.mark with little hollowsизорваться
gen.mark with little hollowsизрываться
gen.mark with little hollowsизорвать
gen.matter of no little interestдело немаловажное
Gruzovikmelt a littleподтаивать
Gruzovikmelt a littleпритаивать (impf of притаять)
gen.melt a littleподтаивать
gen.modern music means very little to himон очень невысоко ценит современную музыку
gen.modern music means very little to himсовременная музыка очень мало для него значит
gen.modern music means very little to himон очень мало ценит современную музыку
gen.more than a littleболее чем (suburbian)
gen.more than a littleочень
gen.more than a littleвесьма
gen.more than a little obviousвесьма очевидный (suburbian)
gen.more than a little obviousочень явный (suburbian)
gen.my little brotherмой младший брат
gen.my little daughter will play by herself for hoursмоя дочурка часами забавляется одна
gen.my little daughter will play by herself for hoursмоя дочурка часами играет одна
gen.my little man!мой мальчик! (обращение)
gen.my little oneдитя моё (в обращении)
gen.nasty little bratгадкий мальчишка
gen.nasty little bratнегодный мальчишка
gen.next little whileпредвидимое будущее (Ivan Pisarev)
gen.next little whileближайшее будущее (Ivan Pisarev)
gen.next little whileближайший период (Ivan Pisarev)
gen.next little whileкороткий срок (Ivan Pisarev)
gen.next little whileобозримое будущее (Ivan Pisarev)
gen.next little whileближайшее время (Ivan Pisarev)
gen.next little whileобозримый период (Ivan Pisarev)
gen.of little significanceмаловажный
Игорь Мигold little manстаричок (пожилой человек невысокого роста: старичок sometimes has more the sense of being a little man: Я вижу за столом сухонького старичка с бритым лицом и красным носом – I see a dried up old little old man, close shaven with a red nose, sitting at the table (Michele Berdy))
gen.pert little hatэлегантная шляпка
Gruzovikplane a little moreподстругивать (impf of подстругать; = подстрагивать)
Gruzovikplane a little moreподстрагивать (impf of подстрогать)
Gruzovikplane a little moreподстрогать (pf of подстрагивать)
Gruzovikplane a little moreподстругать (pf of подстругивать)
gen.plucky little fellowсмелый парнишка
Gruzovikpolish a little moreподшлифовывать (impf of подшлифовать)
gen.poor littleбедняжка (с сущ. или именем собственным: How could poor little Eryl have had a brief glimpse of the disaster that would take her life, two days later, and in such an eerie fashion? mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.poor little addictжалкий наркоманишка (как вариант перевода TaylorZodi)
gen.poor little efforts to pleaseтрогательное старание угодить
gen.poor little efforts to pleaseтрогательное старание понравиться
gen.poor little thingбедненький (A dog owner is speaking out after her 5-year-old Siberian Husky was poisoned by accidentally ingesting a cannabis brownie containing cocaine on SFU's Burnaby Mountain campus last week. Poor little thing.... ART Vancouver)
gen.potty little townмаленький городок
gen.potty little townмаленький городишко
Gruzovikpractice a littleпопрактиковаться
gen.practice a littleпопрактиковаться
Gruzovikpull a little more flaxподтеребить
Gruzovikram in a little moreподколачивать (impf of подколотить)
gen.remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling greatтребуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus)
gen.require little skillне требовать высокой квалификации (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.requiring little effortне требующий усилий
gen.requiring little effortлёгкий
gen.rest a littleотдохните немного
gen.rest a little longerподождите ещё немного
Gruzovikrinse a littleпополаскивать
Gruzovikrun a littleпобегать
gen.run a littleпобегать
gen.run to his mother to his parents, etc. with every little problemбегать к матери и т.д. с каждой мелочью
gen.Sailor Ned is trying to take a little shore leaveу тебя расстёгнута ширинка (alenushpl)
gen.Sailor Ned is trying to take a little shore leaveу тебя открыта ширинка (alenushpl)
gen.saw a littleнадпилить
Gruzoviksaw a littleпопиливать
gen.saw a littleнадпиливать
gen.saw a little offподпиливаться
gen.saw a little offподпиливать
gen.screw up a littleподвернуться
Gruzovikscrew up a littleподворачивать (impf of подворотить; = подвёртывать)
Gruzovikscrew up a littleподвёртывать (impf of подвернуть)
gen.screw up a littleподвёртываться
Gruzovikscrew up a littleподвернуть (pf of подвёртывать)
Gruzovikscrew up a littleподворотить
Gruzovikscrew up a littleповинтить
Gruzovikscrew up a littleподвертеть (= подвернуть)
gen.set little store byне придавать большого значения (чему-либо)
gen.set little store byне сильно волноваться (о чем-то; something Andrey Truhachev)
gen.set little store byмало ценить (что-либо)
Gruzovikshake a littleпотрясти
gen.she ached for the hurt little dogей было до слез жалко раненую собаку
gen.she can't wait for the patter of little feetона очень хочет ребёнка (Вирченко)
gen.she conciliated her little sister with a candy barона старалась утешить сестрёнку конфетой
gen.she feels a little blue todayей что-то скучно сегодня
gen.she gets by on very little moneyона обходится очень небольшой суммой денег
gen.she goes out very little after her disfigurementона почти не выходит после несчастного случая, обезобразившего её внешность
gen.she had little schoolingей не довелось много учиться
gen.she has very little colourона очень бледна
gen.she hoped to get a little sleepона надеялась, что ей удастся немного поспать
gen.she hoped to get a little sleepона надеялась, что немного поспит
gen.she is a little on the heavy sideпушинкой её назвать трудно
gen.she is a little on the heavy sideона не пушинка
gen.she is a little proud thingэто гордячка
gen.she is a little proud thingэто прегордая женщина
gen.she is a little short on mannersей слегка недостаёт воспитания
gen.she is a little weak upstairsона малость чокнутая
gen.she is a pretty little thingона прехорошенькая
gen.she little dreams thatей и не снится, что
gen.she little dreams thatей и невдомёк, что
gen.she piddled a little on the gooseberry tartона поела немного пирога с крыжовником
gen.she quavered out her little songдрожащим голосом она исполнила песенку
gen.she stored what little she could saveона откладывала то немногое, что могла сэкономить
gen.she teaches little children for a small feeза небольшую плату она обучает детишек
gen.she twists him around her little fingerона помыкает им, как хочет
gen.she twists him around her little fingerона вертит им, как хочет
gen.she twists him around her little fingerона из него веревки вьёт
gen.she twists him round her little fingerона крутит ним, как хочет
gen.she was always the same little girl to meдля меня она всегда оставалась всё той же маленькой девочкой
gen.she was very attentive to her little brotherона очень заботилась о своём маленьком брате
gen.she worries about little thingsеё волнуют всякие пустяки
gen.she worries about little thingsеё волнуют всякие мелочи
gen.she worries over little thingsеё волнуют всякие пустяки
gen.she worries over little thingsеё волнуют всякие мелочи
gen.she would not exchange her little house for a beautiful palaceона ни за что не променяет свой домик даже на прекрасный дворец
Gruzoviksigh a littleповздыхать
Gruzoviksin a littleпогрешить
gen.skittish little thingветреная девчонка
Gruzovikslant a littleпокосить (pf of косить)
gen.some littleзначительное количество (чего-либо; a considerable amount of : we are going to be working together for some little time yet cnlweb)
gen.some little distance behindна небольшом расстоянии (держаться ART Vancouver)
gen.someone's little waysдетские привычки
gen.someone's little waysмаленькие смешные слабости
gen.someone's little waysглупые детские привычки
gen.spare your money, this little sum won't help himоставь у себя эти деньги, такая маленькая сумма его не выручит
gen.spend very littleжить экономно (ART Vancouver)
Gruzovikstarch a littleпокрахмалить
gen.sweet little thingмилашка (Stas-Soleil)
gen.take a little driveпроехаться (Taras)
gen.take a little fishing tripпоехать порыбачить (ART Vancouver)
gen.take a little getawayсмотаться (куда-либо – to Anglophile)
gen.take a little restнемного отдохнуть (Alex_Odeychuk)
gen.take a little time offнемного отдохнуть (ART Vancouver)
Gruzoviktake a little tripсъездить
gen.take a little tripсъездить
gen.take a little walkнемного прогуляться (He told his parents, hey, I'm just gonna take a little walk in the park across the road, I'll be back in about an hour. – ...немного прогуляюсь в парке ART Vancouver)
gen.take a little walkпройтись немного (He told his wife, hey, I'm just gonna take a little walk in the valley, I'll be back in a couple of hours. He vanished. Huge search, nobody's ever found him. – немного пройдусь по парку ART Vancouver)
gen.take little heed of criticismне принимать во внимание критику
gen.take little heed of criticismне обращать внимания на критику
gen.take little heed of criticismне обращать внимание на критику
gen.take little stock in his testimonyне доверяйте его показаниям
gen.take up little roomзанять мало места (источник dimock)
gen.take up little roomзанимать мало места (источник dimock)
Игорь Мигtake up very little spaceзанимать мало места
Игорь Мигtake up very little spaceзанимать ограниченное пространство (ввиду своей компактности)
Игорь Мигtake up very little spaceбыть компактным
gen.tighten up a littleподвёртываться
Gruzoviktighten up a littleподвернуть (pf of подвёртывать)
Gruzoviktighten up a littleподвёртывать (impf of подвернуть)
Gruzoviktighten up a littleподворачивать (impf of подворотить; = подвёртывать)
gen.tighten up a littleподвернуться
gen.tighten up a littleподвёртывать
gen.tighten up a littleподворачивать
gen.tighten up a littleподвернуть
gen.tiniest littleмалейший (Tiniest little error can make a lot of difference in this sport. – малейшая ошибка ART Vancouver)
gen.try to make as little noise as possibleпостараться как можно меньше шуметь (ssn)
gen.try using a little pressure on himпопробуйте нажать на него
gen.twist around one’s little fingerвить веревки из
gen.twist around one's little fingerвертеть
gen.twist someone around one's little fingerверёвки вить из (кого-либо)
gen.twist on around one's little fingerвить верёвки (Interex)
gen.twist someone round one's little fingerпомыкать
gen.twist someone round one's little fingerвить верёвки из
gen.twist round one's little fingerобвести вокруг пальца
gen.twist someone round one's little fingerвить верёвки из (кого-либо)
gen.twist someone round one's little fingerпомыкать (кем-либо)
Gruzoviktwist someone around one's little fingerверёвки вить из (кого-либо)
gen.twist someone around one's little fingerвить верёвки (Kovrigin)
Gruzovikvery littleкрошку
gen.very littleкот наплакал
gen.very little remained of the houseот дома почти ничего не осталось
gen.walk a little way with meдавайте немного пройдёмся
Gruzovikwear out a littleпообносить
gen.what a dear little house!какой милый домик!
gen.what a little love of a child!какой прелестный ребёнок!
gen.what with the snow and all, we may be a little lateиз-за снега и тому подобного мы можем немного опоздать
gen.when I first came to this country, I little thought that I should stay so longкогда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долго
gen.when I was little I assisted my parents in household workкогда я был маленьким, я помогал своим родителям в домашней работе
gen.whiten a littleподбеливаться
gen.wither a littleпривянуть (также перен.)
gen.wither a littleпривядать (также перен.)
gen.worry over every little thingбеспокоиться по каждому пустяку
gen.would you mind moving up a little?не подвинетесь ли вы немного?
gen.wretched little scrubполное ничтожество
gen.wretched little scrubничтожный человек
gen.wretched little scrubнизкий человек
gen.write a littleпописывать
Игорь Мигyield little if any profitбыть малорентабельным
Игорь Мигyield little if any profitбалансировать на грани рентабельности
Showing first 500 phrases