DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing lead | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all roads lead to Romeвсе дороги ведут в Рим
all roads lead to Romeвсе пути ведут в Рим
if the blind lead the blind, both shall fall into the ditchесли слепой ведёт слепца, оба свалятся в канаву
if the blind lead the blind, both shall fall into the ditchслепой слепца водит, оба зги не видят (дословно: Если слепой ведёт слепца, оба свалятся в канаву)
if the blind lead the blind both shall fall into the ditchслепой слепца водит, оба ни зги не видят
if the blind lead the blind both shall fall into the ditchслепой слепому не указчик
if the blind lead the blind, both shall fall into the ditchслепой слепому не указчик (дословно: Если слепой ведёт слепца, оба свалятся в канаву)
if the blind lead the blind both shall fall into the ditchесли слепой ведёт слепого, оба свалятся в канаву
if the blind lead the blind both shall fall into the ditchслепого в вожаки не берут
lead-pipe cinchпроще простого
lead-pipe cinchпара пустяков
lead-pipe cinchплёвое дело
lead somebody a danceобводить кого-либо вокруг пальца
lead somebody a danceвтирать очки (кому-либо)
lead somebody a danceморочить голову (кому-либо)
lead somebody a danceзаговаривать зубы
lead somebody a danceпускать пыль в глаза
lead somebody a danceвкручивать баки
lead somebody on a stringвсецело подчинить себе (кого-либо)
lead somebody on a stringвести кого-либо на поводу
lead with assholeдумать жопой (SergeiAstrashevsky)
Shortcuts lead to long delaysПоспешишь – людей насмешишь (Eranwen)
this crown on my head is heavy as leadтяжела ты, шапка Мономаха!
you can lead a horse to water, but you can't make it drinkможно подвести коня к воде, но нельзя заставить его пить (Смысл пословицы вовсе не в том, что нельзя заставить кого-то сделать что-либо насильно, а в том, что нельзя сделать абсолютно все за другого – человек должен сам захотеть научиться, помочь себе и т.п., сам приложить какие-то усилия) You can present someone with an opportunity, but you cannot force him or her to take advantage of it) Jill: I told Katy about all the jobs that are available at our company, but she hasn't applied for any of them. – Jane: You can lead a horse to water, but you can't make it drink. 4uzhoj)
you can lead a horse to water, but you can't make it drinkможно привести лошадь к водопою, но нельзя заставить её пить (4uzhoj)
you may lead a horse to the water, but you cannot make him drinkнасильно мил не будешь