DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing known | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bird may be known by its songвидно птицу по полёту (one can tell a person by his (her) manners, looks and/or deeds)
a bird may be known by its songвидно сокола по полёту (one can tell a person by his (her) manners, looks and/or deeds)
a bird may be known by its songвидно сову по полёту (one can tell a person by his (her) manners, looks and/or deeds)
a bird may be known by its songвидать сову по полёту (one can tell a person by his (her) manners, looks and/or deeds)
a bird may be known by its songвидать сокола по полёту (one can tell a person by his (her) manners, looks and/or deeds)
a bird may be known by its songвидать птицу по полёту (one can tell a person by his (her) manners, looks and/or deeds)
a bird may be known by its songвидна птица по полёту (one can tell a person by his (her) manners, looks and/or deeds)
a friend is never known till a man has need neededдрузья познаются в беде
a friend is never known till a man have needдрузья познаются в беде
a friend is never known till neededнеиспытанный друг ненадёжен (дословно: Друга не узнаёшь, пока не понадобится его помощь)
a friend is never known till neededбез беды друга не узнаёшь (дословно: Друга не узнаёшь, пока не понадобится его помощь)
a man is known by the company he keepsс кем поведёшься, от того и наберёшься
a man is known by the company he keepsс кем хлеб-соль водишь, на того и походишь (дословно: Человек узнаётся по его друзьям)
a tree is known by its fruitдерево смотри в плодах, а человека в делах
a tree is known by its fruitот яблони яблоко, от ели шишка (дословно: Дерево познаётся по плодам)
a tree is known by its fruitдерево познаётся по плодам (Enrica)
bird may be known by its songптицу можно узнать по тому, как она поёт (букв. по её песне)
bird may be known by its songвидна птица по полёту
friend is never known till neededдруга не узнаешь, пока не понадобится его помощь
friend is never known till neededнеиспытанный друг ненадёжен
friend is never known till neededбез беды друга не узнаешь
had I known where I would fall I wouldn't have come to that place at allкабы знал, где упасть, так соломки бы подстелил подостлал
had I known where I would fall I wouldn't have come to that place at allкабы знал, где упасть, так соломки бы подостлал
had I known where I would fall I wouldn't have come to that place at allкабы знал, где упасть, соломки бы подстелил
know on which side one's bread is butteredзнать, с какой стороны твой хлеб маслом намазан
know on which side one's bread is butteredбыть себе на уме
know the breed, know the dogкаков батька, таковы и детки
know what's whatзнать что к чему
know your own faults before blaming others for theirsпрежде чем судить других, оглянись на себя.L
man is known by the company he keepsчеловек узнается по его друзьям
man is known by the company he keepsс кем хлеб-соль водишь, на того и походишь
men are known by the company they keepс кем поведёшься, от того и наберёшься
say well-known truthsоткрыть Америку
say well-known truthsоткрывать Америку
the ass is known by its earsвидать птицу по полёту
the tree is known by its fruitдерево познаётся по плоду
to each other known from afar all of the fishermen areрыбак рыбака видит издалека
to each other known from afar all of the fishermen areсвояк свояка видит издалека
tree is known by its fruitот яблони яблоко, от ели шишка
tree is known by its fruitдерево познается по плодам
we have known better daysчто было, то сплыло