DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing kick | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a kick in the assпинок под зад (Andrey Truhachev)
a kick in the backпинок под зад (SirReal)
a kick in the buttпинок под зад (Andrey Truhachev)
a kick in the rearпинок под зад (Andrey Truhachev)
begin to kickзалягаться
begin to kickзалягать
begin to kickзапинать
get a kick out ofприторчать (VLZ_58)
get a kick out ofбалдеть (He's just getting a kick out of the music. VLZ_58)
get a kick out of sthполучать удовольствие (от чего-либо: "You've got nice clothes and perfume and you're as elegant as a fifty-dollar whore." "That's just an act", he said almost desperately. "You get a kick out of it, don't you?" (Raymond Chandler)) – ты от этого получаешь удовольствие / тебе это доставляет удовольствие, правда? ART Vancouver)
get a kick out ofприкалываться (с Tamerlane)
get a kick out ofкайфовать (something)
get a kick out ofугорать (Yesterday, we got a kick out of his fooling around / listening to his wise cracks / making fun of him. VLZ_58)
get one's ass kicked by someoneогрести (от кого-либо ybelov)
get kicked out ofвылететь (из школы, армии, игры и т.п.: I got kicked out of the union a few years ago. • Allen West got kicked out of the Army for war crimes. • I got kicked out of the game. 4uzhoj)
get the first kick at the canпервым получить возможность (When it comes to testing the vaccine, volunteers get the first kick at the can. ART Vancouver)
give a kick"цеплять" (об алкоглое Andrey Truhachev)
give a kick"зацепить" (об алкоголе Andrey Truhachev)
give a kickторкать (Andrey Truhachev)
give a kick"цепануть" (об алкоголе Andrey Truhachev)
give a kickторкнуть (о наркотике или алкоголе Andrey Truhachev)
give a kickшибануть (Andrey Truhachev)
give a kickударить в голову (Andrey Truhachev)
give a kickударить по голове (Andrey Truhachev)
give a kickподействовать (об алкоголе Andrey Truhachev)
give someone a kick in the headогорошить (At night he said he loved me but in the morning he gave me a kick in the head saying it was just a one-night stand. 4uzhoj)
have a kick to it"валить с ног" (о выпивке plushkina)
have a kick to itиметь острый или пряный вкус (о блюде plushkina)
inclined to kick up a rowбузливый
kick a ballперебросить мячом
kick a ballперебросить мяч
kick a ballперебрасывать мячом
kick a ballперебрасывать мяч
kick a ball aboutперебрасывать мячом
kick a ball out of playоткладывать в долгий ящик (moebiuspenguin)
kick a littleподбрыкнуть (semelfactive of подбрыкивать)
kick a littleподбрыкивать
kick aboutдрыгаться
kick aboutдрыгать
kick all shit out ofизбить кого-то (someone)
kick aroundперебрасывать
kick aroundобращаться пренебрежительно (She's always being kicked around by him – I don't know why she stays. VLZ_58)
kick aroundсуществовать (Aspect)
kick aroundмотнуться (After university, he decided to kick around Europe for the summer. VLZ_58)
kick aroundтретировать (VLZ_58)
kick aroundотноситься свысока (VLZ_58)
kick aroundпритеснять (He's been kicked around, ignored, and abused all his life. 4uzhoj)
kick aroundбыть агрессивным (Yeldar Azanbayev)
kick aroundпроявлять неуважение (Yeldar Azanbayev)
kick aroundпинать (мяч; The boys were kicking a ball around in the yard. Val_Ships)
kick aroundпоиграться (попробовать разные варианты: If none of these suit, we can certainly kick this around a little more. © LB 4uzhoj)
kick aroundбыть живым (Aspect)
kick aroundскитаться (VLZ_58)
kick aroundрассматривать (идею; The idea of a new school gym has been kicking around for a while now. Val_Ships)
kick aroundколесить (VLZ_58)
kick aroundшпынять (VLZ_58)
kick aroundостаться (на некоторое время; Two friends and I decided to kick around the beach for a few days. Val_Ships)
kick aroundобсуждать (что-либо; We kicked around a few ideas. Val_Ships)
kick-around clothesповседневная домашняя одежда (Val_Ships)
kick assдать подсрачник (Побеdа)
kick assотлупить (Sir_Nikita)
kick assнавалять (Sir_Nikita)
kick-assагрессивно настроенный (Bullfinch)
kick assнадрать задницу (MichaelBurov)
kick assнадавать люлей (MichaelBurov)
kick assнасовать люлей (MichaelBurov)
kick assнавешать (Sir_Nikita)
kick assотметелить (Sir_Nikita)
kick someone's assвсыпать (кому-либо Tamerlane)
kick-assкрутой (Bullfinch)
kick assотвесить пинка (Побеdа)
kick assделать что-то с энтузиазмом (Побеdа)
kick assработать с огоньком (Побеdа)
kick assпревзойти самих себя (Побеdа)
kick assдать в морду (MichaelBurov)
kick assлупить (бить MichaelBurov)
kick assзадать трёпку (MichaelBurov)
kick assпорвать (Sir_Nikita)
kick backотдыхать
kick backдавать откат (The difference in price between the materials that were contracted for and those that were actually delivered is kicked back to the corrupt purchasing agent or ... – АД Alex Lilo)
kick backдавать на лапу (Alex Lilo)
kick backвозвратить (краденое)
kick backотдавать (часть незаконно полученных денег под нажимом и т. п.)
kick backразгуляться (They really kicked back at her farewell party. VLZ_58)
kick backторчать (george serebryakov)
kick backотжигать (george serebryakov)
kick backкайфовать (george serebryakov)
kick backфестивалить (george serebryakov)
kick backотвязываться (george serebryakov)
kick backпочивать (от трудов george serebryakov)
kick backвозвращать (краденое)
kick back with a cold oneрасслабиться с баночкой холодного пивка (ART Vancouver)
kick black-and-blueнапинать
kick down with somethingнеохотно отдавать (что-либо dkozyr)
kick down with somethingделиться (dkozyr)
kick for a whileпобрыкать
kick for a whileпобрыкаться
kick inподействовать (о лекарстве и пр. mrsgreen)
kick inвключаться в действие (george serebryakov)
kick inвключиться (An emergency diesel generator quickly kicked in. VLZ_58)
kick inначинаться (But the digestive process actually starts even before the food hits your taste buds. ... you begin to salivate – and the digestive process kicks in, preparing for that VLZ_58)
kick inвступать в действие (let's wait when this law kicks in Val_Ships)
kick inвступать в силу (The winter tire rules kick in this weekend. • With tighter borrowing rules kicking in in January, home prices are expected to increase even higher. ART Vancouver)
kick inначинать действовать (VLZ_58)
kick inскинуться (Danny knew this white trash girl We each threw in a ten She took us to this cheap motel And turned us into men – from Bon Jovi's Blood on Blood; If everyone in the department kicks in, we can give him an especially nice present for his retirement.)
kick inскинуться (If everyone in the department kicks in, we can give him an especially nice present for his retirement. VLZ_58)
kick inвтолкнуть
kick in all directionsрасфутболивать
kick into touchоткладывать что-либо на потом (moebiuspenguin)
kick into touchоткладывать в долгий ящик (moebiuspenguin)
kick itоттягиваться (Most weekends I'll just kick it with my friends • You fight through that shit. – 'Cause a year from now, when you kickin' it in the Caribbean you gonna say to yourself, 'Marsellus Wallace was right. ' vogeler)
kick itрасслабляться (Most weekends I'll just kick it with my friends • You fight through that shit. – 'Cause a year from now, when you kickin' it in the Caribbean you gonna say to yourself, 'Marsellus Wallace was right. ' vogeler)
kick it offначать говорить (от "ввести мяч в игру". Who wants to kick it off? Кто хочет начать? happyhope)
kick it offстартовать (happyhope)
kick it up a notchпридать остроту (VLZ_58)
kick it up a notchпридать пикантность (to make something more exciting, intense, or interesting, as a food dish or a social gathering. kick it up a notch with fresh garlic. VLZ_58)
kick it up a notchвыйти на качественно новый уровень (Laura was enjoying her carefree, single life but decided to "take it up a notch" and have children. VLZ_58)
kick it up a notchпереплюнуть всех ("Longtime Vancouver matchmaker Susan Seminew said women are naturally more picky than men, but "Vancouver women have kicked it up a notch." She's seen women who obsess over a partner's looks, height and income. Some have illusions of nabbing a tall, dark Prince Charming, and have unrealistic expectations." (The Province) ART Vancouver)
kick offначаться ("It all kicked off from the moment we got there", according to Mr Ferguson. He said the group heard "several disembodied voices", as well as hissing, footsteps and other unexplained sounds, leaving those present "on edge". -- Всё началось, как только мы туда приехали. ART Vancouver)
kick offначинаться (if a meeting, event, or a football game kicks off, it starts: What time does the laser show kick off? The match kicks off at noon. LDOCE Alexander Demidov)
kick offначинаться (The four-day event kicks off Friday evening. ART Vancouver)
kick offвыгонять (she got kicked off the team – её выгнали из команды SirReal)
kick offвыгнать (he got kicked off the force – его выгнали из полиции/вооруженных сил SirReal)
kick offзапустить двигатель, приводящий в действие глубинные насосы
kick-offначало
Kick Off CallВводная беседа по проекту / курсу / программе
kick on the shinпинок под голени
kick one anotherпинаться
kick oneself in the ballsкусать локти (nuts VLZ_58)
kick or beat the living daylights out ofвсыпать по первое число (someone Maggie)
kick outсковырнуть
kick outпропереться
kick outвыгонять пинками
kick outвытуривать взашей
kick outгнать взашей
kick outтурить (impf of протурить)
kick outпопереть
kick outгнать в шею
kick outвытуривать в шею
kick outпротурить
kick outпропереть
kick outпотурить
kick outотчислять (из вуза, школы sankozh)
kick outвытурить (sophistt)
kick outвышвырнуть (кого-либо откуда-либо: You know, by law, I'm allowed to kick you out of this bar.)
kick outтурить
kick outпопереться
kick outвышвыриваться
kick outвышибать (impf of вышибить)
kick outпопереть
kick outвышибить (pf of вышибать)
kick outвышибаться
kick outвыдворяться
kick out the jamsнаяривать (VLZ_58)
kick pleatвстречная складка на юбке (сзади)
kick rocksиди отсюда (Yeldar Azanbayev)
kick rocksпроваливай (Am.E.; go away, leave alone or leave a place Taras)
kick rocksотвали (Yeldar Azanbayev)
kick someone outпогнать кого-либо в шею
kick someone outпогнать кого-либо в три шеи
kick startс толкача (Vadim Rouminsky)
kick-startрезво начаться (Slava)
kick-startначаться "с ходу", резко (Slava)
kick the bucketокочуриться
kick the bucketдуба дать
kick the bucketзагибаться (impf of загнуться)
kick the bucketскапутиться
kick the habitизбавиться от привычки (Riback's family staged an intervention, supported him, and paid off his debts. He ended up going to rehab and kicking the habit. coasttocoastam.com ART Vancouver)
kick the habitзавязать
kick the shit out of someone всыпать по первое число (someone Maggie)
kick the stuffing outотмутузить (VLZ_58)
kick the stuffing outжестоко избить (Может употребляться в переносном значении (Did 2005 absolutely kick the stuffing out of you?) VLZ_58)
kick them where it hurts mostзадень их за живое (sunshine_russia)
kick them where it hurts mostнайди их слабое звено (sunshine_russia)
kick someone to the curbпослать (кого-либо SvyatoslavKam)
kick-upскандал
kick-upвечеринка
kick-upпьянка
kick-upвспышка
kick-upссора
kick upнаподдавать
kick upкипеж (Супру)
kick-upгулянка
kick-upпирушка
kick-upшум
kick upнаподдать (pf of наподдавать)
kick up a dinразвозиться
kick up a dinразвозиться
kick up a fussустраивать спектакль (Andrey Truhachev)
kick up a fussустраивать балаган (Andrey Truhachev)
kick up a fussустраивать хай (Andrey Truhachev)
kick up a fussзакатить скандал (Andrey Truhachev)
kick up a fussподнять тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a fussскандальничать (Andrey Truhachev)
kick up a fussустраивать скандал (Andrey Truhachev)
kick up a fussскандалить (Andrey Truhachev)
kick up a fussподнять бучу (Andrey Truhachev)
kick up a fussустроить тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a fussподнимать бучу (Andrey Truhachev)
kick up a fussустраивать тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a fussподнимать тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a fussзакатывать скандал (Andrey Truhachev)
kick up a fussподнимать хай (Andrey Truhachev)
kick up a fussустроить хай (Andrey Truhachev)
kick up a fussломать комедию (Andrey Truhachev)
kick up a fussразвести балаган (Andrey Truhachev)
kick up a fussразводить балаган (Andrey Truhachev)
kick up a fussустроить балаган (Andrey Truhachev)
kick up a fussразыгрывать спектакль (Andrey Truhachev)
kick up a fussразыграть спектакль (Andrey Truhachev)
kick up a fussустроить спектакль (Andrey Truhachev)
kick up a fuss Am.устроить скандал (Andrey Truhachev)
kick up a fuss Am.поднимать шум (Andrey Truhachev)
kick up a fussподнимать кипиш (Yeldar Azanbayev)
kick up a fussподнять хай (Andrey Truhachev)
kick up a fussсоздавать шумиху (Yeldar Azanbayev)
kick it up a notchбери выше (Liv Bliss)
kick up a rowнабуянить (pf of буянить)
kick up a rowподнять бузу
kick up a rowрасшуметься
kick up a rowподнять бучу
kick up a rowустраивать скандал (Andrey Truhachev)
kick up a rowбузовать
kick up a rowзадать трезвону
kick up a rowподнять хай (Andrey Truhachev)
kick up a rowустроить хай (Andrey Truhachev)
kick up a rowзакатывать скандал (Andrey Truhachev)
kick up a rowподнимать тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a rowподнять тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a rowподнимать бучу (Andrey Truhachev)
kick up a rowустроить тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a rowустраивать тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a rowзакатить скандал (Andrey Truhachev)
kick up a rowподнимать хай (Andrey Truhachev)
kick up a rowустраивать хай (Andrey Truhachev)
kick up a rowподнять трезвону
kick up a rowзадать трезвон
kick up a rowучинять скандал
kick up a rowскандальничать (= скандалить)
kick up a rowсодомить
kick up a rowподнять трезвон
kick up a rowнадебоширить (pf of дебоширить)
kick up a rowнабузить
kick up a rowдебоширничать (= дебоширить)
kick up a rowдебошничать (= дебоширить)
kick up a rowдебоширствовать (= дебоширить)
kick up a rowскандальничать
kick up a rumpusбузить (Andrey Truhachev)
kick up a shindyподнять суматоху (Svetlana D)
kick up a shindyподнимать суматоху (Svetlana D)
kick up a shindyучинить скандал (Svetlana D)
kick up a shindyподнимать переполох (Svetlana D)
kick up a shindyподнять переполох (Svetlana D)
kick up a slight rowподебоширить
kick up a stinkзакатить скандал (Andrey Truhachev)
kick up a stinkподнимать тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a stinkустраивать тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a stinkподнимать бучу (Andrey Truhachev)
kick up a stinkустроить тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a stinkподнять бучу (Andrey Truhachev)
kick up a stinkскандалить (Andrey Truhachev)
kick up a stinkскандальничать (Andrey Truhachev)
kick up a stinkустраивать скандал (Andrey Truhachev)
kick up a stinkустроить скандал (Andrey Truhachev)
kick up a stinkподнять тарарам (Andrey Truhachev)
kick up a stinkподнимать шум (Andrey Truhachev)
kick up a stinkподнять шум (Andrey Truhachev)
kick up a stinkустраивать хай (Andrey Truhachev)
kick up a stinkустроить хай (Andrey Truhachev)
kick up a stinkподнимать хай (Andrey Truhachev)
kick up a stinkзакатывать скандал (Andrey Truhachev)
kick up a stinkподнимать кипиш (VLZ_58)
kick up a stinkподнять базар (about, over Tamerlane)
kick up noiseскандальничать (= скандалить)
kick up the dustподнимать шумиху (Yeldar Azanbayev)
kick up the dustподнимать кипиш (Yeldar Azanbayev)
kick upstairsповысить в должности, чтобы избавиться (кого-либо key2russia)
side-kickпартнёр
side-kickнапарник (играющий второстепенную роль: The course will focus on fictional master sleuth Sherlock Holmes and his side-kick Dr. Watson. Taras)
to kick off withво-первых (Anglophile)
top kickбольшая шишка