DictionaryForumContacts

   English
Terms containing justice | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a bed of justiceсудейское седалище
gen.a bed of justiceкоролевский трон в старом парламенте (во Франции)
Makarov.a fight for social justiceборьба за социальную справедливость
gen.a fugitive from justiceбеглец от правосудия
gen.a fugitive from justiceлицо, скрывающееся от правосудия
gen.a justice of the peaceмировой судья
Makarov.a justice of the peace cannot issue a warrant to apprehend a felon upon bare suspicionмировой судья не может дать ордер на арест преступника, основываясь на голом подозрении
gen.a keen susceptibility of in justiceострая реакция на несправедливость
gen.a lapse of justiceсудебная ошибка
gen.a lapse of justiceнеправосудный приговор
gen.a miscarriage of justiceсудебная ошибка
Makarov.a parody of justiceпародия на правосудие
gen.a piece of in justiceнесправедливость
Makarov.a servant of justiceслужитель правосудия
gen.a show of justiceодна лишь видимость справедливости
gen.a travesty of justiceпародия на справедливость
gen.abet the cause of justiceпомогать совершению правосудия
gen.absolute justiceабсолютная справедливость (AlexP73)
gen.access to justiceобеспечение доступности правосудия (Alexander Demidov)
gen.access to justiceправо на доступ к правосудию (Право на доступ к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды = access to justice in environmental matters. This paper examines the provisions for access to justice in environmental matters in the United Kingdom. Alexander Demidov)
gen.access to justiceобеспечение доступности правосудия (AD)
gen.access to justice in environmental mattersправо на доступ к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды (Access to justice in environmental matters is a hot topic in Europe. Alexander Demidov)
gen.access to Justice in environmental mattersправо обращаться в суд по экологическим вопросам (raf)
gen.according to justiceпо справедливости (Technical)
gen.act of justiceакт справедливости (Pickman)
gen.administer justiceотправлять правосудие
Makarov.administer justiceдовершить правосудие
gen.administer justiceтворить суд и правду
gen.administer justiceвершить правосудие (Notburga)
Gruzovikadminister justice and inflict punishmentчинить суд и расправу
gen.administrate justiceвершить правосудие (Notburga)
gen.administrate justiceвершить справедливость (Notburga)
gen.administrate justiceотправлять правосудие
gen.administration of justiceосуществление правосудия
gen.adversarial system of justiceосуществление судопроизводства на основе состязательности (Alexander Demidov)
gen.agencies of justiceорганы юстиции (ABelonogov)
gen.American Criminal Justice AssociationАмериканская ассоциация правосудия
gen.an officer of justiceсудейское лицо
gen.an outrage upon justiceвопиющее беззаконие
Makarov.apprehend and carry him before a justiceарестуй его и доставь в суд
Makarov.apprehend and carry him before a justiceзадержи его и доставь в суд
gen.arbitrary action is the negation of order and justiceпроизвол несовместим с порядком и справедливостью
Makarov.associate justiceпомощник судьи
Makarov.attain justiceдостичь справедливости
gen.bailiff and executor of justiceсудебный пристав-исполнитель (Lavrov)
gen.barriers to justiceзатруднения в доступе к правосудию (UN undp.org Tanya Gesse)
gen.Basmanny justiceБасманное правосудие (напр. theotherrussia.org Aiduza)
Makarov.be guided by sense of justiceруководствоваться чувством справедливости
gen.be infused with a sense of justiceобладать обострённым чувством справедливости (VLZ_58)
gen.bodies responsible for the administration of justiceсудебные органы (ROGER YOUNG)
gen.breach of justiceнесправедливость
gen.Brennan Center for JusticeЦентр Бреннана в поддержку справедливости (Vetrenitsa)
gen.bring a criminal to justiceотдать преступника под суд
gen.bring justiceвосстановить справедливость (контекстуальный перевод KatrinSava)
gen.bring somebody to justiceотдать кого-либо под суд
gen.bring someone to justiceнайти управу на (SigGolfer)
gen.bring to justiceотдать под суд
Makarov.bring to justiceпривлечь к судебной ответственности
Makarov.bring someone to justiceотдавать кого-либо под судД
Makarov.bring someone to justiceотдавать кого-либо в руки правосудия
gen.bring to justiceпривлекать к ответу
gen.bring to justiceпривлекать к ответственности (trancer)
gen.bring to justiceпривлечь к ответственности (We hope that Russian law enforcement agencies will bring murderers to justice. Leonid Dzhepko)
gen.burn with a sense of justiceобладать обострённым чувством справедливости (VLZ_58)
gen.burning sense of justiceобострённое чувство справедливости (VLZ_58)
gen.capon justiceсудья-взяточник
gen.capon-justiceсудья, берущий взятки курами
gen.caricature of justiceнасмешка над правосудием
gen.caricature of justiceкарикатура на правосудие
gen.carry before justiceотдать кого-либо в руки правосудия
gen.carry before justiceпривлечь кого-либо к суду
gen.cathedral of justiceхрам правосудия (перен., шутл. Taras)
Makarov.challenge the justice ofподвергать сомнению справедливость
gen.challenge the justice ofподвергать сомнению справедливость (какого-либо решения)
gen.champion of justiceпоборник справедливости (Alex_Odeychuk)
gen.chancellor of justiceканцлер юстиции (Эстония scherfas)
gen.chief justiceпредседатель верховного суда (в ряде стран)
gen.chief justiceсудья, председательствующий на судебном заседании
gen.chief justiceглавный судья
gen.chief justiceпредседатель верховного суда США (Chief Justice)
gen.Chief JusticeВерховный судья (presides over the Supreme Court of the United States Bratets)
gen.Chief Justice of the United StatesПредседатель Верховного суда США (назначается Президентом с согласия Сената пожизненно Taras)
gen.class justice with wisdomценить справедливость не меньше, чем мудрость
gen.colonel of justiceполковник юстиции (wikipedia.org Alexander Demidov)
gen.commitment to economic, social justiceобещание экономической, социальной справедливости
gen.commitment to economic, social justiceгарантия экономической, социальной справедливости
gen.commitment to justiceобещание справедливости
gen.commitment to justiceгарантия справедливости
gen.Committee of Registration Service of the Ministry of Justice of Republic KazakhstanКРС МЮ РК (Johnny Bravo)
gen.Committee of Registration Service of the Ministry of Justice of the Republic of KazakhstanКомитет регистрационной службы Министерства Юстиции Республики Казахстан (Johnny Bravo)
gen.Compendium. of Federal Justice StatisticsСборник федеральной судебной статистики
gen.complain with justiceобоснованно жаловаться
gen.complain with justiceизъявлять законное недовольство
gen.court of international justiceмеждународный суд
gen.court of justiceхрам Фемиды
gen.court of justiceалтарь Фемиды
gen.Court of Justiceсуд
gen.court of justiceсуд
gen.court of justiceгосударственный суд (a court of law. Usage notes: Sometimes specifically refers to a court of law that deals with civil and/or criminal proceedings, as distinguished from an administrative court, constitutional court, etc. WT Alexander Demidov)
gen.Court of Justice of the European Coal and Steel CommunitiesСуд Европейского объединения угля и стали (историческое название Европейского суда с 1952 по 1958 гг. Ivan Pisarev)
gen.Court of Justice of the European UnionСуд Европейских Сообществ (Alexander Demidov)
gen.Crime Prevention and Criminal Justice ProgrammeПрограмма в области предупреждения преступности и осуществления уголовного правосудия
gen.cry for justiceвзывать к справедливости
Makarov.cry out for justiceмолить о справедливости
gen.Dawn of Justiceрассвет справедливости (cognachennessy)
gen.Dawn of Justiceна заре правосудия (cognachennessy)
gen.Dawn of Justiceна заре справедливости (cognachennessy)
gen.deal justiceвоздавать справедливость
gen.deal justiceвоздавать должное
gen.deal out justiceотправлять правосудие
Makarov.defend justiceзащищать справедливость
Makarov.defend justiceзащищать правосудие
gen.deliver justiceотправлять правосудие
gen.deliver justiceотправлять правосудие (Taras)
gen.deliver justiceвершить правосудие (Taras)
gen.deliver up to justiceпередать кого-либо в руки правосудия
gen.delivery of justiceосуществление правосудия (Alex Lilo)
Makarov.demand justiceтребовать справедливости
Makarov.demand justiceискать правосудия
Gruzovikdemand justiceвзывать к справедливости
Makarov.deny someone justiceотказать кому-либо в справедливости
gen.Department of JusticeДепартамент Юстиции (как вариант Darina Zolotina)
gen.Main Territorial Department of Justiceуправление юстиции (в Украине gov.ua Tetiana Zyma)
gen.Deputy Chief Justiceзаместитель верховного судьи (Johnny Bravo)
gen.dispensation of justiceосуществление правосудия (Alexander Demidov)
Makarov.dispense justiceдовершить правосудие
gen.dispense justiceвершить правосудие (Taras)
gen.distributive justiceвоздаятельное правосудие
gen.divine justiceбожественная справедливость
Makarov.do her justice she is very ableнадо отдать ей справедливость, что она очень способна
Makarov.do her justice she is very ableнадо признать, что она очень способна
Makarov.do her justice she is very ableнадо отдать ей справедливость, она очень способна
Makarov.do him justiceк чести его сказать
Makarov.do him justice he is no foolсправедливости ради надо сказать, что он совсем не глуп
Makarov.do him justice he is very cleverнадо отдать ему справедливость, он очень умный человек
gen.do him justice we must say...справедливости ради мы должны сказать, что он...
gen.do smth. justiceпо-настоящему оценить (что-л.)
gen.do sb. justiceобъективно оценить (кого-л.)
gen.do someone justiceоценить по заслугам
gen.do something justiceсоответствовать (SirReal)
gen.do someone justiceвоздать должное (человеку)
gen.do justiceрасправляться
gen.do sb. justiceвоздать кому-л. по заслугам
gen.do justiceотправлять правосудие
gen.do sb. justiceоценивать кого-л. должным образом
gen.do smb. justiceвоздать кому-л. по заслугам
gen.do smb. justiceотдать кому-л. должное
gen.do justiceнаказывать
gen.do justiceвоздавать должное
gen.do justiceрешать по справедливости
gen.do justiceотдавать справедливость
gen.do justiceпередать (напр., всю красоту чего-либо; с отрицанием: Check out that moonrise. Too bad the cell phone photo doesn’t do it justice. ART Vancouver)
Makarov.do someone justiceоценить кого-либо по справедливости
Makarov.do something justiceоценить по достоинству (кого-либо что-либо)
Makarov.do someone justiceвоздавать по заслугам
Makarov.do someone justiceвоздавать должное
gen.do something justiceточно передавать (rucarut)
gen.do justice onпокарать (преим. смертной казнью; кого-либо)
Makarov.do justice onпокарать (кого-либо преим. смертной казнью)
gen.do justice onпокарать (кого-либо, преим. смертной казнью)
gen.do justice toне дать чему-либо остаться незаконченным (Though you agree that all work and no play makes Jack a dull boy, the industrious and methodical part of you will do justice to your work. 4uzhoj)
gen.do justice toотведать (блюдо)
gen.do justice toотдавать справедливость (to)
gen.do justice toотдавать должное (smb., smth., кому́-л., чему́-л.)
gen.do justice toотдать честь (чему-либо)
gen.do justice toотдать должное (кому-либо, чему-либо)
gen.do justice toсправедливости ради
Makarov.do justice toоценить должным образом (кого-либо что-либо)
Makarov.do justice toотдать должное (кому-либо чему-либо)
Makarov.do justice toвоздавать должное
Makarov.do justice toоценить по достоинству
Makarov.do justice toотдавать должное
Makarov.do justice toвоздать должное
gen.do justice toполностью отражать (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.do justice to a demandуважить просьбу
gen.do justice to a demandпринять во внимание
gen.do justice to his courageотдавать должное его мужеству
gen.do justice to oneselfпоказать себя с лучшей стороны
Makarov.do justice to oneselfполностью выявить свои способности или умение
Makarov.do justice to oneselfполностью выявить своё умение
gen.do justice to oneselfполностью выявить свои способности
gen.do justice to one's selfпорешить с собой
gen.do justice to one's selfпризнать себя виновным
Makarov.do justice to someone, to somethingоценить должным образом (кого-либо, что-либо)
Makarov.do justice to someone, to somethingоценить по достоинству (кого-либо, что-либо)
Makarov.do justice to someone, to somethingотдать должное (кому-либо, чему-либо)
Makarov.do justice uponпокарать (кого-либо преим. смертной казнью)
gen.do justice uponпокарать (преим. смертной казнью; кого-либо)
gen.do mob justiceустраивать самосуд (They take the law into their hands, they can do mob justice especially to a thief. • This is the main reason why some community members choose to do mob Justice on criminals, as they feel like it is the most effective way of dealing with crime. 'More)
gen.do oneself justiceпоказать себя с лучшей стороны
Makarov.do scant justiceнедооценивать (что-либо кого-либо)
gen.do scant justiceнедооценивать (что-либо, кого-либо)
gen.do scant justiceнесправедливо относиться
gen.do one's self justiceрасправиться по-своему
gen.do one's self justiceрасправиться собственным судом
gen.do somebody justiceсправедливо оценивать (кого-либо; to show or emphasize all the good qualities of someone or something – I don’t think your comments do him justice. КГА)
gen.edge of justiceмеч правосудия
gen.effect justiceвершить правосудие (Taras)
Makarov.environmental justiceэкологическая справедливость
Makarov.escape justice by flightспасаться от правосудия бегством
gen.establish truth and justiceутверждать истину и справедливость (Alex_Odeychuk)
gen.EU Justice Commissionerкомиссар Евросоюза по вопросам юстиции (rafaeldo)
gen.European Centre for Law and JusticeЕвропейский центр за закон и справедливость (antoxi)
gen.European Parliament Committee on Civil Liberties, Justice and Home AffairsКомитет по гражданским правам и свободам, правосудию и внутренним делам Европейского парламента (LIBE AllaR)
gen.exact justiceотправлять правосудие (Taras)
gen.exact justiceвершить правосудие (Procto)
gen.exercise justiceсудить
gen.expletive justiceправосудие, восстанавливающее справедливость
Игорь Мигface justiceпредставать перед судом
Makarov.failure of justiceнеправильное судебное решение
Makarov.failure of justiceсудебная ошибка
ecol.fairness and justiceсправедливость и правомерность (translator911)
gen.Fathers for JusticeОтцы за справедливость (правозащитная организация Никита Лисовский)
gen.Federal Agency for Legal Protection of Military, Special and Dual-Purpose Intellectual Properties Affiliated with the Ministry of Justice of the Russian FederationФедеральное агентство по правовой защите результатов интеллектуальной деятельности военного, специального и двойного назначения при Министерстве юстиции Российской Федерации (Alexander Demidov)
gen.Federal Court of JusticeВерховный суд ФРГ (Bundesgerichtshof – высший суд в системе судов общей юрисдикции 4uzhoj)
gen.Federal Criminal Justice SystemФедеральная система уголовного суда
gen.Federal Office of JusticeФедеральный офис юстиции (Швейцария tlumach)
Makarov.fight for justiceстоять за правду
Makarov.fight for social justiceборьба за социальную справедливость
gen.fight in the cause of justiceбороться за справедливость
gen.flee from justiceскрываться от правосудия (Taras)
Makarov.for twenty years the judge had dispensed justice to all kinds of offendersдвадцать лет судья осуществлял справедливый суд над преступниками
Makarov.give oneself up to justiceсдаться правосудию
gen.go mob justiceустроить самосуд (There's a good scene in The Witcher (tv series) where a group of townsfolk get the wrong idea of Geralt's actions, and are about to go mob justice on him. 'More)
gen.goddess of justiceбогиня правосудия (Vinay Totawar)
gen.govern the country one's estate, the province, one's people, etc. with justiceуправлять страной и т.д. справедливо (with wisdom, etc., и т.д.)
gen.govern the country one's estate, the province, one's people, etc. with justiceправить страной и т.д. справедливо (with wisdom, etc., и т.д.)
Makarov.govern with justiceруководить справедливо
Makarov.hand over to justiceпредавать суду
gen.he believes in the justice of his causeон верит в правоту своего дела
gen.he did justice to the dinnerон отдал должное обеду
gen.he did justice to your dinnerон отдал должное вашему обеду
Makarov.he is a justice of the Supreme Courtон является членом Верховного суда
gen.he is very strong and he has a strong faith in God and the justice systemон очень сильный человек и непоколебимо верит в Бога и в систему правосудия
Makarov.he made an appeal for justiceон призвал к справедливости
Makarov.he popped off about the in justice of the verdictон всё твердил о несправедливости приговора
Makarov.he surrendered himself to justiceон отдал себя в руки правосудия
gen.he surrendered himself to justiceон отдал себя в руки правосудия
Makarov.he was charged with obstruction of justiceего обвинили в препятствовании правосудию
Makarov.he was silent on the question of social justiceон умалчивал о проблеме социальной справедливости
gen.High Court of Justice Business and Property Courts of England and Wales Queen's Bench Division Commercial Courtвысокий суд правосудия хозяйственных и имущественных судов Англии и Уэльса коммерческого суда отделения королевской скамьи (ROGER YOUNG)
gen.Higher School of JusticeВысшая школа правосудия (ВШП; HSJ Divina)
gen.Higher School of Justice at the Supreme Court of the Kyrgyz Republic HSJВысшая школа правосудия при Верховном суде Кыргызской Республики (ВШП Divina)
gen.higher-order justiceВысшая справедливость (Alexander Demidov)
gen.his trial was a mockery of justiceсуд над ним был пародией на правосудие
gen.historical justiceисторическая справедливость (Taras)
gen.hit out at in justice and prejudiceбиться с несправедливостью и предрассудками
gen.I have a sense of conscience and I have a sense of justiceу меня есть совесть и чувство справедливости (Taras)
gen.I have a sense of conscience and I have a sense of justiceу меня есть чувство совести и чувство справедливости (Aaron Russo's "Reflections and Warnings" Taras)
gen.I want to come down on the side of truth and justiceя хочу выступить на стороне правды и справедливости
gen.I want to see justice doneя хочу добиться того, чтобы восторжествовала справедливость
Makarov.I'll fetter you and commit to justiceя закую вас в кандалы и предам справедливому суду (trial)
gen.impede access to justiceзатруднять доступ к правосудию (wustl.edu, findlaw.com Tanya Gesse)
gen.in justiceотдавая должное
gen.in justice to someone, somethingотдавая должное (кому-либо, чему-либо)
gen.in the interest of justiceв интересах справедливости
gen.in the interests of justiceв интересах справедливости
gen.innate sense of justiceврождённое чувство справедливости (Bartek2001)
gen.International Court of JusticeМеждународный суд (справедливости)
nautic.International Court of JusticeМеждународный суд ООН
gen.International Court of JusticeМеждународный суд справедливости (a court established to settle disputes between members of the United Nations • Syn: World Court. WN3. Alexander Demidov)
gen.it is a gross miscarriage of justiceэто грубая судебная ошибка
Makarov.it is inconsistent with justice to be partialсудья не может быть пристрастным
Makarov.itinerant justiceсудья, объезжающий свой округ
gen.Jeddart justiceрасправа под видом суда
gen.Jedwood justiceрасправа под видом суда
gen.Justice and Development PartyПартия справедливости и развития (A political party in Turkey Jmcvay)
gen.justice departmentорган юстиции (Alexander Demidov)
gen.Justice DepartmentМинистерство юстиции (Anglophile)
gen.justice fighterборец за справедливость (D. Zolottsev)
gen.justice in the abstractсправедливость вообще
gen.justice in the abstractидея всеобщей справедливости
gen.justice institutionучреждение юстиции (trust in justice, the legitimacy of justice institutions, and people's commitment to the rule of law. | In some cases, security and justice institutions may even be abusive, corrupt or used to serve the interests of political elites. | This book focuses on decision-making by non-state justice institutions at the interface of traditional, religious, and state laws. | Notwithstanding significant developments in the emergence of criminal justice institutions at both international and local levels – notably the institution of an ... Alexander Demidov)
gen.justice is real and worth fighting forсправедливость есть и за неё стоит бороться (Alex_Odeychuk)
gen.justice is servedправосудие восторжествовало (masizonenko)
gen.justice might finally be servedсправедливость наконец-то восторжествует (triumfov)
gen.justice ministryминистерство юстиции (A justice ministry is a ministry or other government agency charged with justice. The ministry is often headed by a minister for justice or secretary of justice or secretary for justice; sometimes the head of a department of justice is entitled attorney general. WAD Alexander Demidov)
gen.Justice Research and Statistics AssociationАссоциация исследований и статистики в области юстиции (JRSA Азери)
gen.justice-seatсудейское место
gen.justice seatсудейское место
Makarov.justice should not be propped up with injusticeсправедливости надо добиваться чистыми руками
Makarov.justice should not be propped up with injusticeцель не оправдывает средства
gen.justice staffсотрудники сектора правосудия (Sloneno4eg)
gen.justice systemсистема правосудия (SergeiAstrashevsky)
gen.justice systemсудебная система (tadzmakhal)
gen.juvenile justiceювенальная юстиция (Alexander Oshis)
gen.King of JusticeЦарь Справедливости (scherfas)
Makarov.lack all sense of justiceне иметь чувства справедливости
gen.Law and Justice Partyпартия "Закон и справедливость" ЗиС /Польша/ (Evgeny Shamlidi)
Makarov.Lord Chief Justiceпредседатель отделения королевской скамьи Высокого суда правосудия
gen.Lord Chief Justiceлорд главный судья (Великобритания)
gen.Lord Chief Justice of Englandлорд-главный судья
Makarov.Lord Justice Generalлорд верховный судья
gen.Lord Justice Generalпредседатель сессионного суда Шотландии
Makarov.mete justiceвершить правосудие
gen.mete out justiceследовать принципам справедливости
gen.mete out justiceследовать принципам правосудия
gen.mete out justiceвоздавать должное
Makarov.mete out justiceдовершить правосудие
gen.mete out justiceвоздать по справедливости
gen.military justiceвоенное судопроизводство
gen.ministering of justiceотправление правосудия (Anglophile)
gen.Ministry of People's Power for Interior, Justice and PeaceМинистерством внутренних дел, юстиции и мира (Министе́рство наро́дной вла́сти по вопро́сам вну́тренних дел, юсти́ции и ми́ра – государственный орган исполнительной власти Венесуэлы Johnny Bravo)
gen.Ministry of Interior, Justice and PeaceМинистерство народной власти по вопросам внутренних дел, юстиции и мира (Johnny Bravo)
gen.Ministry of Justice and Islamic AffairsМинистерство юстиции и исламских дел (natnox)
gen.Ministry of Justice Local Officeуправление юстиции (Как я это вижу. Например, Ministry of Justice Local Office for Pechersky District of Kyiv 4uzhoj)
gen.Ministry of Justice of the Republic of KazakhstanМинистерство юстиции РК (Johnny Bravo)
gen.Ministry of Justice of the RSFSRМинистерство юстиции РСФСР (E&Y ABelonogov)
gen.Ministry of Justice of the Russian FederationМинистерство юстиции Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
gen.Ministry of Law, Justice & Company AffairsМинистерство права, юстиции и по делам компаний (Правительства Индии; Government of India rus-ind.ru Serge1985)
gen.Ministry of the People's Power for the Interior, Justice and PeaceМинистерство народной власти по вопросам внутренних дел, юстиции и мира (Johnny Bravo)
gen.The Ministry of the Popular Power for Interior, Justice and PeaceМинистерство народной власти по вопросам внутренних дел, юстиции и мира (Johnny Bravo)
gen.miscarriage of justiceошибка суда (Alexander Demidov)
Игорь Мигmiscarriage of justiceотступление от принципов правосудия
gen.miscarriage of justiceнеправильное отправление правосудия (Alexander Demidov)
gen.miscarriage of justiceсудебная ошибка
gen.mockery of justiceнасмешка над правосудием (Artjaazz)
gen.modicum of justiceкапелька справедливости (triumfov)
gen.myrmidons of justiceблюстители закона (полицейские, приставы, бейлифы и т. п.)
gen.National Council of JusticeНациональный совет юстиции (Johnny Bravo)
gen.National Institute of Law /Order/JusticeНациональный институт права, порядка, справедливости
gen.national justice systemнациональное правосудие (Alexander Demidov)
Makarov.natural justiceприродная справедливость
gen.no one ever did him justiceникто его не ценил по заслугам
gen.not do any justiceне передать (These pictures don't do any justice of how amazing it actually is. 4uzhoj)
gen.not only must justice be done, it must also be seen to be doneПравосудие должно не просто свершиться, но свершиться на глазах у всех
gen.obstruct justiceпомешать правосудию (Alexander Demidov)
gen.obstruct justiceпрепятствовать правосудию
Makarov.obstruct the course of justiceпрепятствовать отправлению правосудия
gen.obstructing justiceпрепятствование правосудию (Stas-Soleil)
gen.obstruction of justiceвоспрепятствование отправлению правосудия
gen.obstruction of justiceпрепятствование отправлению правосудия
gen.obstruction of justiceпрепятствование правосудию (Stas-Soleil)
gen.obtain justiceдобиться справедливости (Anton S.)
Makarov.offend someone's sense of justiceоскорбить чьё-либо чувство справедливости
Makarov.offend one's sense of justiceоскорблять чьё-либо чувство справедливости
gen.offend someone's sense of justiceоскорбить чьё-либо чувство справедливости
gen.offend sense of justiceоскорблять чьё-либо чувство справедливости
gen.Office of the Chief JusticeКанцелярия председателя верховного суда (South Africa Johnny Bravo)
gen.Office of the State Registration of the Main Territorial Department of JusticeУправление государственной регистрации Главного территориального управления юстиции (как вариант Ker-online)
Makarov.outrage one's sense of justiceоскорбить чьё-либо чувство справедливости
gen.outrage sense of justiceоскорбить чьё-либо чувство справедливости
gen.outrage upon justiceвопиющее нарушение справедливости
Makarov.paraphernalia of justice – the judge, and the jury, and the lawyersрычаги правосудия – судья, присяжные и юристы
gen.Permanent Court of International JusticeППМП (Гаага)
gen.perversion of justiceошибки правосудия
Makarov.pervert justiceискажать правосудие
gen.pervert justiceизвращать правосудие
gen.pervert the course of justiceвоспрепятствовать установлению истины (HarryWharton&Co)
gen.pervert the course of justiceвоспрепятствовать восстановлению истины (HarryWharton&Co)
gen.pervert the course of justiceисказить ход правосудия
gen.plea for justiceпризыв к справедливости (bigmaxus)
gen.plea for justiceтребование справедливости (bigmaxus)
gen.poetic justiceвоздаяние по заслугам (Infowars Reporter Melissa Melton covers Piers Morgan's serving up of "poetic justice" on the Infowars Nightly News; Poetic justice? Piers Morgan sick after televised flu shot Taras)
gen.poetic justiceзаслуженное возмездие (Taras)
gen.poetic justiceзаслуженная расплата (Taras)
gen.poetic justiceсправедливое возмездие (Taras)
gen.poetic justiceверх справедливости (Taras)
gen.poetic justiceзаслуженное наказание (Taras)
inf.poetic justiceответка (тж. см. payback Taras)
gen.poetic justiceидеальная справедливость
gen.poetical justiceидеальная справедливость
gen.procure justice for one's selfполучить удовлетворение
Makarov.promote justiceпоощрять правосудие
Makarov.promote justiceподдерживать справедливость
gen.provision of access to justiceобеспечение доступности правосудия (Alexander Demidov)
gen.pursuit of justiceстремление к справедливости (Ремедиос_П)
gen.put to justiceпредать суду (Notburga)
gen.put to justiceотдать под суд (Notburga)
gen.put to justiceпредать правосудию (Notburga)
gen.put to justiceпривлечь к ответственности (Notburga)
gen.quest for justiceпоиск справедливости (Martina Johnson's Liberian war crimes trial is a milestone in quest for justice. TG Alexander Demidov)
gen.Realizing Sexual and Reproductive JusticeАльянс "За реализацию равенства в вопросах репродуктивного здоровья и пола" (Realizing Sexual and Reproductive Justice (RESURJ) is an international alliance of feminist activists seeking full implementation of international commitments to secure all women's and young people's sexual and reproductive rights and health by 2015. 4uzhoj)
gen.redneck justiceнародная расправа (термин предложен Борисом Погодиным Alexander Matytsin)
gen.re-establish justiceвосстанавливать справедливость (Ремедиос_П)
lawremedial justiceисправительное правосудие
gen.render justiceотдать справедливость
Makarov.render justiceотправлять правосудие
gen.render justiceосуществлять правосудие (Stas-Soleil)
gen.render justiceвершить правосудие
Makarov.reserve justiceсохранять справедливость
Makarov.reserve justiceсохранять правосудие
gen.restoration of justiceвосстановление справедливости (Ая)
gen.restorative justiceреституционное правосудие (Mag A)
gen.restorative justiceвосстановительное правосудие (scherfas)
gen.restore justiceвосстановить справедливость (grafleonov)
gen.retributive justice"воздаятельное правосудие"
gen.retributivist justice"воздаятельное правосудие"
gen.RF Ministry of Justice National Registration ChamberГосударственная регистрационная палата при Министерстве юстиции РФ (Alexander Demidov)
Makarov.right in justiceустранить несправедливость
gen.rough justiceжестокая справедливость (Ремедиос_П)
gen.rough justiceсамосуд
gen.scale of justiceвесы правосудия (fountik)
gen.see justice doneдобиться справедливости (Ремедиос_П)
gen.see justice done in the case ofнайти управу на
Makarov.seek justiceискать правды
gen.selective justiceвыборочное правосудие (allag)
Makarov.sell justiceнарушать судейскую неподкупность
Makarov.sell justiceнарушить судейскую неподкупность
gen.sell justiceза взятку выносить неправосудный приговор
gen.sense of justiceправосознание
Makarov.servant of justiceслужитель правосудия
gen.serve justiceвершить правосудие (driven)
inf.serve up justiceвершить правосудие (Taras)
gen.sham justiceпоказное правосудие (HarryWharton&Co)
Makarov.she referred the matter to the European Court of Justiceона передала это дело в Европейский суд
Makarov.smart under in justiceстрадать от несправедливости
gen.so far as British justice runsтам, где действует британское правосудие
gen.social justice warrioправдоискатель (abbr. SJW; sarcastic or derogatory Kydex)
gen.social justice warriorборец за социальную справедливость (Борец за социальную справедливость, или воин социальной справедливости (англ. social justice warrior (SJW)), – уничижительный термин для человека, который проповедует социально прогрессивные взгляды (такие, как: феминизм, мультикультурализм), отстаивая их в агрессивной манере. Термином "SJW" оскорбительно называют людей, занимающихся идеологической защитой угнетённых социальных групп, включая ЛГБТ, людей с особенностями внешности или с внешностью, отличающейся от общепринятых стандартов, с хроническими заболеваниями и психическими расстройствами. Термин "SJW" получил наиболее широкое распространение в странах Запада (преимущественно США). vogeler)
gen.social justice warriorактивист (пренебреж., ассоциируется с неформальным общественным активизмом левого толка Баян)
gen.social justice warriorправдоискатель (abbr. SJW; sarcastic or derogatory Kydex)
gen.social justice warriorвоин социальной справедливости (Social Justice Warrior is a pejorative label applied to bloggers, activists and commentators who are prone to engage in lengthy and hostile debates against others on a range of issues concerning social injustice, identity politics and political correctness knowyourmeme.com yulia_mikh)
Makarov.speak out in defence of justiceвысказываться в защиту справедливости
gen.speak up for truth and justiceподнять голос в защиту истины и справедливости
gen.speak up for truth and justiceподнять голос в за щиту истины и справедливости
gen.State Committee for Justiceгосударственный комитет по делам юстиции (wikipedia.org elena.sklyarova1985)
gen.state justice institutionгосударственное учреждение юстиции (Baaghi)
gen.street justiceсамосуд (the punishment given by members of the public to people regarded as criminals or wrongdoers collinsdictionary.com fddhhdot)
gen.strong sense of justiceобострённое чувство справедливости (VLZ_58)
Makarov.suffer in the cause of justiceпострадать за правду
gen.summary justiceсуммарное производство
gen.Superior Panel of Justiceвысший совет юстиции (как вариант 4uzhoj)
gen.Supreme Court of JusticeВерховный трибунал правосудия (Португалии gazetaslovo.com Tanya Gesse)
gen.swift justiceскорое правосудие (grafleonov)
gen.system of justiceсистема правосудия
gen.system of justiceправопорядок (tfennell)
gen.system of justiceправосудие (Lenochkadpr)
Makarov.take justice into one's handsвершить самосуд
gen.take justice into one's own handsустраивать самосуд (A.Rezvov)
gen.telephone justiceтелефонное право (Alexander Demidov)
Makarov.temper justice with mercyнаказывая, не забывать о милосердии
Makarov.temper justice with mercyсочетать правосудие с гуманностью
Makarov.temper justice with mercyсочетать справедливость и милосердие
gen.temper justice with mercyпроявить снисхождение
gen.temper justice with mercyсменить гнев на милость (Anglophile)
gen.that photograph does not do you justiceв жизни вы лучше, чем на этой фотографии
gen.that picture doesn't do her justiceв жизни она гораздо лучше (, чем на фо́то)
Makarov.the administration of justiceосуществление правосудия
gen.the balance is an emblem of justiceвесы – символ правосудия
gen.the balance is an emblem of justiceвесы-символ правосудия
gen.the chief justice in eyreобер-форстмейстер
Makarov.the concept of justiceпонятие справедливости
Makarov.the courts are a very important part of our system of justiceсуды являются очень важной составной частью нашей системы правосудия
Makarov.the justice movement is developing in Latin America with Europe which is not without causing much trouble to the USAдвижение за справедливость развивается в Латинской Америке очень быстро, не отставая от Европы, что не может не беспокоить определённых лиц в США
Makarov.the justice of his remarkсправедливость его замечания
Makarov.the justice of these observationsсправедливость этих заключений
Makarov.the justice of these observationsправильность этих заключений
Makarov.the King commissioned new judges to administer justiceкороль назначил новых судей вершить правосудие
gen.the lord chief justice of Englandлорд главный судья в Англии
Makarov.the Ministry of Justiceминистерство юстиции
gen.the needs of justiceинтересы правосудия (bookworm)
Makarov.the paraphernalia of justice – the judge, and the jury, and the lawyersрычаги правосудия – судья, присяжные и юристы
Makarov.the pursuance of justiceпоиски справедливости
Makarov.the same sense of justice forbids us to conceal or extenuate the faults of his earlier daysto же чувство справедливости запрещает нам скрывать или стараться оправдать проступки его молодости
Makarov.the same sense of justice forbids us to conceal or extenuate the faults of his earlier daysто же чувство справедливости запрещает нам скрывать или стараться оправдать проступки его молодости
gen.the scales of justiceвесы правосудия (AD)
gen.the sword of justiceмеч правосудия
Makarov., fig.of.sp.the sword of justiceправосудие
gen.the sword of justiceвозмездие
gen.the sword of justiceсудебная власть
Makarov.the system of justiceсистема правосудия
gen.the thief was flying from justiceвор скрывался от правосудия
gen.the thief was flying from justiceвор бежал от правосудия
gen.there is much justice in his decisionего решение во многом справедливо
gen.there is much justice in what he saysв том, что он говорит, много справедливого
Makarov.they have strong hopes that Grace's father might escape the fangs of justiceони очень надеются, что отец Грейс не попадёт в зубы правосудию
Gruzovikthis apology for justiceэта, с позволения сказать, справедливость
gen.travesty of justiceкарикатурность правосудия (Дмитрий_Р)
gen.travesty of justiceвопиющее беззаконие (This is a travesty of justice, your honor Taras)
gen.travesty of justiceкарикатура на правосудие (Taras)
gen.travesty of justiceпародия на правосудие
gen.travesty of justiceзаведомо неправосудное решение (Alexander Demidov)
gen.travesty of justiceнасмешка над правосудием (grafleonov)
gen.travesty of justiceбал беззакония (Why did the ALA accept the travesty of justice represented by the Latin American subcommittee's January 2001 report on Cuba, as well as the stage-managed "onsite investigation" carried out in May 2001? ESD Alexander Demidov)
gen.travesty of justiceбеспредел (Alexander Demidov)
gen.travesty of justiceпародия на справедливость
Makarov.treat someone with justiceотноситься к кому-либо справедливо
gen.treat with justiceотноситься к кому-либо справедливо
Makarov.treat someone with justiceотноситься к кому-либо беспристрастно
gen.treat with justiceотноситься к кому-либо беспристрастно
gen.triumph of justiceторжество правосудия (Taras)
gen.triumph of justiceторжество справедливости (bimba)
gen.United Nations Interregional Crime and Justice Research InstituteМежрегиональный научно-исследовательский институт ООН по вопросам преступности и правосудия (ЮНИКРИ bookworm)
gen.uphold the justiceобеспечить справедливость (blue velvet)
gen.uphold the justice of a causeотстаивать правоту какого-либо дела
gen.victor's justiceчувство справедливости победителя (When asked about the sentiment of victor's justice apparently felt by some inside and outside the country, prosecutor Kouadio [...])
gen.vigilante justiceсамоуправство (Дмитрий_Р)
gen.vigilante justiceсамосуд (Marina Lee)
gen.violate justiceтворить беззаконие (Anglophile)
Gruzovikviolate justiceтворить беззакония
gen.we did full justice to her cookingмы вполне оценили её кулинарные способности
gen.when mercy seasons justiceкогда милосердие смягчает правосудие
gen.with reason and justiceразумно и справедливо (A.Rezvov)
gen.World Day of Social Justiceвсемирный день социальной справедливости (kriemhild)
gen.you are not doing yourself justiceты способен на большее
gen.you didn't do justice to his skillвы не оценили его мастерства
gen.You do him justiceвы отдаёте ему справедливость
gen.youth justiceювенальная юстиция (tania_mouse)
gen.Youth Justice BoardСовет ювенальной юстиции (YJB Vladimir71)
Showing first 500 phrases