English | Russian |
after the flexible paper-base laminate flattens it is cut into strips | после вылёживания линкруст нарезается на полотнища |
after the guide herring-bone has been taken apart and filed you can set it in mastic | после разбивки и опиливания маячную ёлку переносите на мастику |
after the linoleum is glued it should be rolled down | после наклейки линолеум прикатывается катком |
after the surface has been stopped and sanded, apply a priming coat to it | после окончательной шпаклёвки и шлифовки загрунтуйте поверхность |
after the surface has dried out apply a new priming coat and paint it | Поверхность после просушки огрунтуйте новым составом и окрасьте |
as it was | аналогично событиям (в прошлом Johnny Bravo) |
Avoid freezing plaster too soon after it has been laid | не допускайте преждевременного промерзания штукатурки |
avoid getting cavities in the concrete remove the nozzle of the vibrator before it is switched off | чтобы избежать раковин в бетоне, вынимайте наконечник вибратора до его выключения |
avoid igniting mastic it's prohibited to fill the kettle more than three quarters full | во избежание воспламенения мастики воспрещается загружать котёл более чем на три четверти ёмкости |
avoid igniting mastic it's prohibited to fill the kettle with bitumen mixed with snow | во избежание воспламенения мастики воспрещается загружать в котёл битум, смешанный со снегом |
avoid igniting mastic it's prohibited to fill the kettle with wet bitumen | во избежание воспламенения мастики воспрещается загружать сильно обводнённый битум |
avoid igniting mastic it's prohibited to heat the mastic to more than ... C | во избежание воспламенения мастики воспрещается нагревать мастику более ... °С |
avoid igniting mastic it's prohibited to pump out bitumen below the kettle's fire line | во избежание воспламенения мастики воспрещается выкачивать из котла битум ниже огневой линии |
before constructing the buildings and structures it is necessary to carry out a geodetic survey, to mark the points lying on the building lines of the city plan, to set up the required bench marks, to mark the elevations on the bench marks by levelling, to set up profiles around the building, to mark the design lines on batter boards with a field traverse, to fix wire between the marks, to project the axes on the base | до начала возведения зданий и сооружений необходимо провести геодезические работы, обозначить точки, лежащие на красных линиях планировки города, установить реперы, вынести на реперы отметки нивелирным ходом, вокруг будущего здания сделать обноску, теодолитным ходом закрепить проектные оси здания в виде рисок на обноске, между рисками натянуть проволоку, перенести на основание оси |
before laying cables it's necessary to lay brick and plates along the trench route | до прокладки кабеля необходимо развезти по трассе траншей кирпич и плиты |
before laying cables it's necessary to lay pipes in the trench | до прокладки кабеля необходимо заложить в траншею трубы |
before laying cables it's necessary to make a cushion from loose soil in the trench | до прокладки кабеля необходимо устроить в траншее подушку из разрыхленной земли |
before laying cables it's necessary to pump the water out of the trench | до прокладки кабеля необходимо откачать воду из траншеи |
before laying cables it's necessary to remove stones, clods of earth and rubbish from the trench | до прокладки кабеля необходимо очистить траншею от камней, комьев земли и строительного мусора |
before laying cables it's necessary to rod the soil at the intersections of cables and service lines | до прокладки кабеля необходимо сделать проколы грунта в местах пересечения кабеля с коммуникациями |
before the erection of the transformer substation starts it is necessary to obtain transformer oil | до начала монтажа трансформаторной подстанции должны быть поставлены трансформаторное масло, чистые герметические металлические ёмкости для хранения масла, инструмент и приспособления |
Bring the frame to true before fastening it in place | перед закреплением выверьте каркас |
Brush out excess paste and remove it with a broad knife | Излишки клея при наклеивании вытесняйте и снимайте шпателем |
by the time the electrical installation work starts it's necessary to build access roads | до начала электромонтажных работ необходимо построить подъездные дороги |
by the time the electrical installation work starts it's necessary to install local lighting sources | до начала электромонтажных работ необходимо установить светильники местного освещения |
by the time the electrical installation work starts it's necessary to lay electric power supply lines | до начала электромонтажных работ необходимо проложить линии энергоснабжения |
by the time the electrical installation work starts it's necessary to lay the foundations for the electrical equipment | до начала электромонтажных работ необходимо выполнить фундаменты под электрические машины |
by the time the electrical installation work starts it's necessary to light the site | до начала электромонтажных работ необходимо обеспечить освещение площадки |
by the time the electrical installation work starts it's necessary to put up the railings on the staircases | до начала электромонтажных работ необходимо выполнить ограждение лестничных маршей |
calculate the volume of work it is necessary to study the drawings, explanatory note, plan for the organization of work | для подсчёта объёмов работ необходимо изучить комплект чертежей, пояснительную записку, проект организации работ |
Caulk the bell-and-spigot joint and coat it with expanding cement | Раструбное соединение заделывайте с обмазкой расширяющимся цементом |
Charge the dry mix into the mixing drum and temper it with the measured amount of magnesium chloride solution | для затворения сухую смесь загрузите в смесительный барабан и добавьте отмеренное количество раствора хлористого магния |
Check the adhesion of the floor covering by tapping it | Сцепление покрытия проверьте простукиванием всей поверхности пола |
Check the roof quality by pouring water over it | Качество кровли проверьте путём контрольной заливки водой |
Compact the concrete mix by rodding it with pokers | Уплотняйте бетонную смесь штыкованием при помощи шуровок |
Compact the mortar with a vibrator until it loses its plasticity | Раствор уплотняйте вибратором до прекращения подвижности раствора |
Compacting should never be done using two closely located vibrators: it may damage the formwork | нельзя работать двумя вибраторами близко друг от друга: это может деформировать опалубку |
dewater an excavation it's necessary to dig wells and to set up pumps | для осушения котлована необходимо отрыть приямки и установить насосы |
disengage the jack rod bolt it to the strut | для раскрепления домкратный стержень притяните болтом к распорке |
do-it-yourself | своими руками (о ремонте, строительстве и т.п.) |
do-it-yourself | "сделай сам" |
don't apply plaster to damp surfaces: it will lead to blistering and peeling | не штукатурьте по сырой поверхности: это приведёт к вспучиванию и отлупу раствора |
don't smooth the scratch coat surface, it should be left rough | Поверхность обрызга не следует сглаживать или разравнивать, т. к. она должна быть шероховатой |
estimate the construction cost it is necessary to specify the work volumes and rates for the work | для определения стоимости строительства уточняются объёмы работ и единичные расценки выполнения работ |
Fasten the insulation covering by bolting it between the flanges | Изоляционный ковёр зажмите болтами между двумя фланцами |
Fix the bolt head by bending wire around it | Проволокой огибайте головку болта полным оборотом |
Float the plaster immediately after it thickens | Затирайте раствор сразу после загустения |
for this job it is desirable to have facing blocks with deviation from the right angle between adjacent sides of no more than 5° | для этой работы желательно получить облицовочные блоки с отклонениями от прямого угла между смежными гранями не более 5° |
for this job it is desirable to have facing blocks without through cracks | для этой работы желательно получить облицовочные блоки без сквозных трещин |
Glue the cloth onto the thermal insulation and paint it | Теплоизоляцию оклеивайте тканью и окрашивайте |
Heat the plaster up to + ... °C by the time it is placed | к моменту укладки раствор прогревайте до + ... °С |
how many machine-shifts will it take to execute the work? | за сколько машино-смен можно выполнить эту работу? |
how many man-days will it take you to do the excavation? | сколько человеко-дней потребуется для разработки котлована? |
how much does it cost to rent a push shovel per machine-shift? | сколько стоит аренда экскаватора с прямой лопатой на одну машино-смену? |
how much time will it take you to finish the job? | сколько потребуется времени для окончания этой работы? |
however only a skilled glazier can operate it | Электростеклорезом можно резать стекло любой толщины, однако для работы с ним требуется опытный стекольщик |
if the scratch coat is ... mm thick apply it in two coats | при толщине намёта ... мм наносите раствор в два приёма |
Impregnate the wood to protect it from damage by insects | Выполните пропитку древесины для защиты от повреждения насекомыми |
Impregnate the wood to protect it from ignition | Выполните пропитку древесины для защиты от возгорания |
Impregnate the wood to protect it from moisture penetration | Выполните пропитку древесины для защиты от проникновения влаги |
Impregnate the wood to protect it from rotting | Выполните пропитку древесины для защиты от гниения |
it is advisable to excavate at the face, removing the soil using flumes | Целесообразнее вести разработку грунта в забое с транспортировкой по лоткам |
it is necessary to agree on the schedule for executing the work | Необходимо согласовать график выполнения работ |
it is necessary to calculate the tentative construction cost | Надо произвести расчёт ориентировочной стоимости |
it is necessary to control | необходимо контролировать (Yeldar Azanbayev) |
it is necessary to determine the approximate construction cost | Необходимо определить примерную стоимость строительства |
it is necessary to fill these parts of the site with homogeneous soil | эти места необходимо заполнить однородным грунтом |
it is necessary to hack the surface in these places | в этих местах необходимо произвести насечку поверхности |
it is necessary to make provisions for watering the plants | Необходимо обеспечить поливку посевов |
it is necessary to mark out the backing surface in order to glue the strips properly | для правильности приклейки полотнищ поверхность необходимо разметить |
it is necessary to obtain spare teeth for the ripper | к рыхлителю необходимо приобрести запасные зубья |
it is necessary to plug the openings of the cleanouts | Отверстия прочисток надо закрыть пробками |
it is necessary to prepare ... cubic metres of mortar today | Сегодня необходимо приготовить ... кубометров раствора |
it is necessary to replace the packing and grease the bearing | Следует сменить уплотнение и смазать подшипник |
it is necessary to roll down the edges | Приклеенные кромки нужно прикатать катком |
it is necessary to sand blast the surface | Эту поверхность необходимо обработать пескоструйным аппаратом |
it is necessary to set up gaskets in the inspection fittings | Необходимо устанавливать прокладки в ревизиях |
it is necessary to set up the lavatory pan bases | Необходимо устанавливать тафты под унитазы |
it is necessary to start connecting the flanges | Необходимо приступить к сборке фланцев |
it is necessary to test the suspended scaffold under load | Необходимо провести испытание подвесных подмостей под нагрузкой |
it is recommended that multicourse bonding should be used | Рекомендуется применять многорядную систему перевязки |
it is recommended that stones and roots are removed from the face | Камни и корни из забоя рекомендуем удалить |
it may be necessary | может потребоваться (Yeldar Azanbayev) |
it's necessary to arrange for temporary heating | Необходимо применять временное отопление |
it's necessary to arrange water removal from the insulation surface here | Здесь необходимо организовать по изоляции водосток |
it's necessary to calculate the electric power consumption on the construction site | Надо рассчитать электропотребление строительной площадки |
it's necessary to clean the surfaces of the corroded structures | Необходимо очистить поверхности конструкций, подвергшиеся коррозии |
it's necessary to convey electrodes to the job | Надо доставить электроды на рабочее место |
it's necessary to determine power consumption per shift | Надо определить использование электроэнергии за смену |
it's necessary to determine the capacity factor of the power network | Надо определить коэффициент загрузки сети |
it's necessary to determine the simultaneous operation of the equipment | Надо определить одновременность работы оборудования |
it's necessary to eliminate the defects such as tearing concrete, fractures and sags | Необходимо ликвидировать допущенные дефекты: срывы бетона, изломы, наплывы |
it's necessary to get wallpaper of this kind | Необходимо приобрести обои этого образца |
it's necessary to give the surface a fine-grained finish | Необходимо создать мелкозернистую фактуру |
it's necessary to glaze the room | это помещение необходимо остеклить |
it's necessary to have all required materials at the site before you start concreting | до начала бетонирования нужно завезти на стройплощадку все необходимые материалы |
it's necessary to make a night check to determine defective connections and corona discharges from contaminated insulators | Необходимо произвести ночную проверку и выявить дефектные соединения и коронирование загрязнённых изоляторов |
it's necessary to place guide boards along the perimeter of the structure | Надо установить направляющие доски по периметру конструкции |
it's necessary to protect fresh concrete from the direct sunlight | Необходимо защитить свежий бетон от солнечных лучей |
it's necessary to regrate the plaster | Необходимо перетереть штукатурку |
it's necessary to remove the loose ground layer | Необходимо удалить слой слабого грунта |
it's not necessary to weld transverse bars when jointing pieces of mesh | при стыковке сеток приварка поперечных стержней необязательна |
it's not recommended that thick coats of plaster be applied | Наносить толстый слой раствора не рекомендуется |
it's prohibited to dismantle structures in tiers one above another simultaneously | Запрещается разборка конструкций в двух ярусах по вертикали одновременно |
it's recommended that standard screeds are used | Рекомендуем применять инвентарные маяки |
it shall be | и должна соответствовать (Yeldar Azanbayev) |
it shall be the contractor's responsibility to | подрядчик несёт ответственность за ... (Alex_UmABC) |
it shall be the responsibility of the owner to | владелец несёт ответственность за (Yeldar Azanbayev) |
Lay the cable by pulling it | Кабель прокладывайте тяжением |
Leave the surface texture as it is | Сохраните фактуру набрызга |
Lift the block and move it aside | Поднимите блок и отведите его в сторону |
make it easier to pull, cover the cable with grease | для облегчения тяжения кабель покройте тавотом |
Mix the mastic carefully till it becomes homogeneous | Мастику тщательно вымешивайте до полной однородности |
Place the bead and fix it with screws or wire sprigs | Укладывайте штапик и крепите его шурупами или проволочными шпильками |
Place the sandpaper on a block, it will be more convenient | Шкурку вставляйте в колодку, так вам будет удобнее работать |
Plaster should be used within one hour after it has been prepared | Раствор следует использовать в течение одного часа |
Pour the mosaic mix and level it using the dividing strips as guides | Мозаичный раствор укладывайте и выравнивайте по жилкам |
Prepare the surface for painting it with a casein paint | Подготовьте поверхность под казеиновую окраску |
Protect the floor surface so that it doesn't dry too quickly | Предохраняйте покрытие пола от быстрого высыхания |
refill it with concrete | уложить бетон (напр., вместо вынутого грунта Alex_Odeychuk) |
Rework the mortar before placing it for the next course | Перелопачивайте раствор перед расстиланием его под следующий ряд |
Sand the surface until it is smooth | Шлифовать надо до полной ликвидации полос |
See to it that air does not get into the hydraulic system | Следите, чтобы в гидросистему не попадал воздух |
Spray the dry xylolite mix on the surface and tamp it again | Поверхность посыпьте сухой ксилолитовой смесью и снова пройдите трамбовкой |
Spread the canal bank soil, rolling and sprinkling it | Разравнивание грунта подушки канала выполняйте с укаткой и поливкой водой |
Sprinkle sawdust over the surface and wet it | Поверхность пола засыпайте опилками и поливайте водой |
Start vibrating the concrete mix immediately after it is poured | Вибрирование производите сразу после укладки бетонной смеси |
the clay is fat and it can't be used for embankment filling | это жирная глина, возведение из неё насыпи не допускается |
the mobility of the mortar is increased by the plasticizers in it | Подвижность раствора увеличивается за счёт пластифицирующих добавок |
the protective layer is made by applying a mastic coat and spraying it with sand | Защитный слой устраивается путём нанесения слоя мастики с присыпкой |
the sand containing impurities should be screened and separated from the large grain sizes before it is used for mortar | Загрязнённый песок перед приготовлением раствора необходимо просеять от крупных фракций |
the sand containing impurities should be washed from dust particles before it is used for mortar | Загрязнённый песок перед приготовлением раствора необходимо промыть от пылевидных частиц |
the soil here is exceedingly wet and loose, so it requires sheeting | Здесь грунт повышенной влажности и сыпучий, так что крепление должно быть сплошным |
the temperature of plaster when it is being applied should not be below + ... °C | Раствор в момент нанесения должен иметь температуру не ниже + ... °С |
there are clots in the paste, pass it through a mill or strain it | в этом клее есть комки, перетрите его на краскотёрке или процедите через сито |
there should be no cracks on the putty surface after it hardens | после отвердения на замазке не должно быть трещин |
this asphalt roofing paper was damaged because it was rolled too tightly | этот пергамин испорчен, так как рулон намотан слишком туго |
Wet the flooring and cover it with quartz sand | Пол увлажните и посыпьте кварцевым песком |
Wet the pressboard before nailing it | Картон предварительно смочите водой |
what class of soil is it? | какой категории этот грунт? |
when a knife switch lever is down it should be in the "off" position | Нижнее положение рычага рубильника должно соответствовать его выключению |
when a knife switch lever is up it should be in the "on" position | Верхнее положение рычага рубильника должно соответствовать его включению |
when compacting soil it's necessary to moisten it | при укатке грунта его необходимо поливать водой |
when cutting structural glass with a saw notch it to a depth of one third of the thickness | при резке пилой стеклопрофилита делайте надрез на глубину 1/3 толщины стенки |
when determining the concrete mix composition it is necessary to take into account frost resistance | при подборе состава бетона необходимо учитывать морозостойкость |
when determining the concrete mix composition it is necessary to take into account the required strength | при подборе состава бетона необходимо учитывать требуемую прочность |
when determining the concrete mix composition it is necessary to take into account water resistance | при подборе состава бетона необходимо учитывать водонепроницаемость |
when excavating water-bearing soils it's necessary to use a dewatering installation | для разработки грунтов при наличии грунтовых вод необходима водопонизительная установка |
when pouring it | при его заливке (Yeldar Azanbayev) |
when refloating a surface sprinkle it with water | при перетирке поверхность поливайте водой |
when setting up a vertical pipe block hold the block when tacking it to the other block | при установке вертикального трубного блока блок придерживайте при прихватке |
when setting up the flush pipe connect it to the cistern and the water-closet pan | при монтаже смывной трубы присоединяйте её к бачку и унитазу |
when storing electrical equipment it is necessary to place it in such a way that no moisture can gather on it | Электрооборудование при хранении следует размещать таким образом, чтобы на нём не задерживалась влага |
when storing electrical equipment it is necessary to place it on pads | Электрооборудование при хранении следует размещать на подкладки |
when testing a pipeline it is necessary to build up the pressure in the pipeline gradually | при испытании трубопровода необходимо производить постепенное повышение давления в нем |
when testing a pipeline it is necessary to connect the hydraulic pump to the pipeline | при испытании трубопровода необходимо производить присоединение к нему гидравлического насоса |
when testing a pipeline it is necessary to connect up meters and instruments | при испытании трубопровода необходимо производить подключение счётчиков и приборов |
when testing a pipeline it is necessary to eliminate assembly defects | при испытании трубопровода необходимо производить устранение дефектов монтажа |
when testing a pipeline it is necessary to examine the outward condition of the pipes noting defects | при испытании трубопровода необходимо производить наружный осмотр трубопровода с отметкой дефектных мест |
when testing a pipeline it is necessary to fill the pipeline with water | при испытании трубопровода необходимо производить его заполнение водой |
when testing a pipeline it is necessary to keep the pipeline under pressure for 10 minutes | при испытании трубопровода необходимо производить выдерживание трубопровода под давлением в течение 10 минут |
when testing a pipeline it is necessary to let the air out of the pipeline | при испытании трубопровода необходимо производить спуск воздуха из трубопровода |
when testing a pipeline it is necessary to reduce the pressure to the required level | при испытании трубопровода необходимо производить снижение давления до заданного |
when testing boilers it's necessary to close the safety valves and disconnect the water glasses before the tests | при испытании котлов необходимо закрыть до начала испытания предохранительные клапаны и перекрыть водомерные трубки, поднимать давление медленно и равномерно, наблюдать за давлением по выверенному манометру, постепенно снижать давление до рабочего |
when testing the transformer take an oil sample and test it, measure the characteristics of the insulation, check the operation of the switch gear, measure the idle current | при испытании трансформатора отберите и испытайте пробу масла, замерьте параметры изоляции, проверьте работу переключающего устройства, измерьте ток холостого хода |
when transporting mastic protect it from exposure to sunlight | при перевозке защищайте мастику от воздействия солнечных лучей |
when transporting mastic protect it from moisture | при перевозке защищайте мастику от увлажнения |
when tying up a building it's necessary to locate the building on the master plan, to determine the main design elevations, to determine the absolute finished floor elevation, to finalize the foundation depth, to work out how to connect it to the existing mains | при привязке здания необходимо разместить здание на генеральном плане, определить основные планировочные отметки, определить абсолютную отметку чистого пола, уточнить глубину заложения фундамента, разработать присоединение к существующим сетям |
yield lin it | предел текучести |
you may not walk on a plastoconcrete floor until it has dried fully | Ходить по пластобетонному покрытию можно после полного высыхания |
you mustn't paint the facade because it's raining heavily | Фасад красить нельзя: сильный дождь |