DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing it | all forms | exact matches only
EnglishRussian
Are you free boobing it? Yea girl, I don't fuck with bras when it's this hot.'Ты что, без бюстгальтера?' "Да, подруга, я не заморачиваюсь с бюстгальтерами по такой жаре."
bag itотказаться (от чего-либо)
bag itбросить
blew itпрофукать (всё, шанс, дело и т. п. Agasphere)
blow itнапортачить (VLZ_58)
blow itоблажаться (Lily Snape)
blow itзапороть (VLZ_58)
Blow it out your ear!Убирайся! (exclam Interex)
Blow on it!Наплюй! (exclam; Hey, man. Relax. Blow on it! Эй, чувак, расслабься. Наплюй на это! Interex)
boot itсовершать ошибку
boot itмаршировать
boot itидти
he bought itон умер
he bought itему не повезло
break it upразойтись (All right, break it up! 4uzhoj)
break it upвыиграть большую сумму в карты и прекратить игру из-за отсутствия денег у проигравших
bright it onРискни (akianchick)
check it out!зацените! (Ivan Pisarev)
cheek itобманывать
cheek itблефовать
cheeze itприказ прекратить доносительство
cheeze itпредупреждение прекратить доносительство
cheeze itвнимание!
cheeze itпредупреждение или приказ прекратить доносительство
chuck itкончай!
chuck itглохни!
cool itотдохнуть
cool itотправиться в отпуск
cool itуспокоиться
cool itуспокойтесь
cool itуспокойся!
cool itпередохнуть
cool itзамедлить темп
cop itвыгрести (Баян)
cop itотхватить (Баян)
cop itвыхватить (Баян)
cop itвыгребать (Баян)
cork it offлечь спать (MichaelBurov)
cut it outприказание прекратить делать что-то
cut it outхаре (Супру)
cut it outприказание "заткнуться"
dash it all!'о, чёрт!', "проклятье!" (Interex)
dash it all!вот это да! (Andrey Truhachev)
deuce itвдвоём
Dig itВрубись в это (Franka_LV)
Dig itПолюби это (Franka_LV)
dig it upобнаруживать, находить информацию (обычно плохую Hvoya)
dog itкрикливо одеваться
down with itпонимать
down with itзубрить
Drop it!Плюнь на это! (Interex)
Drop it!Забудь об этом! (Interex)
eat itполучи! (В клипе Майкла Джексона "Black and White" отец ругает сына за слишком громкую музыку. "Eat this!" == "Получи!" - злорадно ухмыляется мальчик, врубая громкость до отметки "Are You Nuts?" ("Ты сдурел?").)
Eat it!Выкуси! (maystay)
eyes to cool itрешение отдохнуть
eyes to cool itжелание уйти в отпуск
eyes to cool itжелание отдохнуть
figure it outпросечь (Abysslooker)
five itотказаться отвечать на вопросы, ссылаясь на пятую поправку в Конституции США
five itотказаться давать показания, ссылаясь на пятую поправку в Конституции США
fluff it!уберите!
flush itчепуха
flush itерунда
forget itоставим это
fuck itхули там (Fuck it, let's talk about Half Life 3 SirReal)
full of itговорящий чепуху (Interex)
geek itтерпеть неудачу
geek itтерпеть поражение
geek itпроигрывать
get itточно ("Так, значит, вы в момент совершения ограбления сидели дома? - потягивая бренди, ехидно спрашивает у подозреваемого Ле Пешен. - И это может подтвердить ваша любимая собака?" - "You got it". - "Точно", - кивает тот.)
get it madeвсе схвачено (за все заплачено: "With your fine grades you got it made and enter any college you know". == "С твоими высокими оценками в аттестате ты без проблем поступишь в любой колледж", - говорит Мик Джейн после окончания школы.)
get it onстрастно желать
get with itстать заинтересованным (в чём-либо)
get with itстать активным (в чём-либо)
give itдавать (to; о женщине domestos)
give it a spinопробовать (Баян)
give it a spinпопользоваться разок (give it/something a good spin – хорошенько опробовать Баян)
give it a spinпопробовать разок (Баян)
give it largeвеселиться (Юрий Гомон)
give it largeотрываться (Юрий Гомон)
give it largeгулять (весело проводить время Юрий Гомон)
give it to someone straightрассказать что-либо кому-либо немедленно (Interex)
give it the gunзапускать двигатель (Interex)
give it toзабить шайбу (Французам забил шайбу Кутузов! – Kutuzov gave it to the French! VLZ_58)
give it toтрахаться (someone)
give it with it toзадать кому-то в гневе (someone)
give it with it toразнести (someone)
give it with it toизбить (someone)
got it comingполучать по заслугам ("Sorry about your failure, John. But you got it coming to you. You didn't crack a book until the night before exam". == "Мне действительно жаль, что ты провалился, - говорит Мик Джону. - Но ты заслужил это. Ты ведь так и не раскрыл книги до последнего вечера перед экзаменом".)
got it in forзатаить злобу (After the Tigers beat Chicago Buffaloes, Chicago's coach got it in for the Tigers. == После того как "Тигры" победили команду "Чикагские Бизоны", у чикагского тренера вырос зуб на "Тигров".)
got it in forиметь зуб
guit itумереть
guit itоткинуться
hang it upпрекратить что-либо (Interex)
high -tail itмчаться
high -tail itехать "на хвосте"
high -tail itудирать
high -tail itехать по пятам
hit itзаняться сексом (вася1191)
hit it offладить
hit it off"тащиться" друг от друга ("Mick and Jane hit it off with each other", - говорит Джон своей девушке Сью, имея в виду, что Мику и Джейн очень даже классно вдвоём.)
Hit it offбыть в отпаде (Mick and Jane hit it off with each other. Что значит: Мику и Джейн очень даже классно вдвоем. Franka_LV)
hit it offпреуспеть
hit it offлюбить друг друга
hit it offовладеть профессией
hit it offвстречаться
hit it offнравиться друг другу
hit it offподходить друг другу
hit it offпонравиться друг другу
hit it offприспособиться к ситуации
hit it offвлиться в группу, компанию
hit it upторопиться
hit it upиграть на музыкальном инструменте
hit it upпроявлять нетерпение
hit it upпроявлять настойчивость
hit it upприставать
hit it upмузицировать
hoof itпередвигаться пешим порядком ([ MichaelBurov)
hoof itтанцевать на публике
hoof itидти пешком
hoof itбежать
hook itбежать
hook itудрать
hook itизбегать
hook itсмываться
hook itсмыться
if it doesn't bum you outесли не в лом (tfennell)
it beats the Dutch!вот это да!
it blows my mind!это потрясающе! (ART Vancouver)
it bummed me outбыло в лом (tfennell)
it cuts two waysвовлечено двое (Interex)
it cuts two waysесть и другая сторона медали
it'dнадо быть (It'd be silly to say like this.Надо быть глупцом,чтобы так говорить. Rust71)
it'dдолжно быть (It'd be fun to be able to eat all desserts?Должно быть приятно есть все эти сладости? Rust71)
it dependsдля кого как (google.ru shapker)
it didn't do a thing over hereвсё было тише воды, ниже травы (Yeldar Azanbayev)
it doesn't work like thatтак не пойдёт (Damirules)
it does't washконцы с концами не сходится
it girlженщина "что надо"
it girlдевочка "что надо"
it gives me the boakменя от этого тошнит! (SergeyLetyagin)
it goes a long wayпринципиально (Damirules)
it goes a long wayиграет важную роль (Damirules)
it goes a long wayважно (Damirules)
it is all UPвсё пропало
it is all UPвсё кончено
it is beer under the bridgeПросто мы вчера перебрали с алкоголем (Vlad B)
it is crackersтупик (bumble_bee)
it is Greek to me"китайская грамота"
it is necessary to haveнеобходимо иметь (Yeldar Azanbayev)
it is no goбессмысленно
it is no goне пойдёт
it is not apples and orangesэто не одно и то же (miss_Destroy)
it is your dimeРешай сам, твои деньги-ты и решай (urbandictionary.com Vera S.)
it looks good on you!это вам к лицу! (ekirillo)
it looks Greek to me"китайская грамота"
it looks shipshapeвсё в порядке (oyorl)
it rings a the bellпомочь кому-то вспомнить (узнать, быть узнанным)
it's a dealзаметано
it's a dealидёт
it's a deal.Решено. (Interex)
it's a dealгодится
it's a groove!вот это да!
it's a slam dunkлегкота (vatnik)
it's a slam dunkкак нефиг делать (vatnik)
it's a slam dunkраз плюнуть (vatnik)
it's a slam dunkи коню понятно (vatnik)
it's a small world!мир мал
it's all the same to meмне от этого ни жарко ни холодно (president1991)
it's all up!амба
it's all up with herей крышка
it's been realтошниловка
it's been realмы прекрасно провели время (и т.п., говорится при прощании хозяину дома, друзьям)
it's been realтощища
it's been realбыло так чудесно
it's been realлажа (о своих впечатлениях)
it's berries!Супер! Хорошая штука! (Выражение из лексикона флэпперов, модного течения в 20-е годы XX века Scorpena)
it's brass monkeys outside"дубак" (george serebryakov)
it's brass monkeys outsideзусман (george serebryakov)
it's brass monkeys outside"колотун" (george serebryakov)
it's finishedкрышка (as pred)
it's gonna be a thingэто будет нехило (geoyulia)
it's gonna be a thingэто будет номер (Hey, I'm gonna fly to the space. Wow, it's gonna be a thing! geoyulia)
it's like water off a duck's backкак с гуся вода (president1991)
it's monkeys outsideна улице чертовски холодно (Don't forget your jacket, it's monkeys outside Dreamer713)
it's nice to e-meet youрад нашему "электронному" знакомству (иногда используется в электронных письмах при первом "знакомстве" с адресатом merriam-webster.com capricolya)
it's not how deep men fish....it's how they wiggle their wormВажно не то как глубоко мужчины входят, а то как они раскачивают своим инструментом (Vad)
it's not over until the fat lady singsещё не всё потеряно (UK hbrhbr)
it's overкрышка (as pred)
it's sick!это клёво! (maMasha)
it's sick!ужасно классно! (синоним "cool, awesome" maMasha)
it's the dog's bollocksотпад! (Andrew Goff)
it's uh bustоблом (You're at the movie theater and some asshole has his loud crying kids with him and doesn't take them out and you miss some critical parts of the flick. Uh huge bust george serebryakov)
it's uh bustда твою мать (george serebryakov)
it's uh bustвот ведь непруха какая (george serebryakov)
it's uh bustкакая незадача (george serebryakov)
it's your funeral!если ты это сделаешь, то будешь сам отвечать за последствия (Interex)
it says it allи этим всё сказано
it seems likeпо ходу (Artjaazz)
it smells fishyподозрительно
it sounds Greek to me"китайская грамота"
it stinksмерзость (выражение неприятия)
it stinksхреново (It stinks to lose – Хреново, когда проигрываешь VLZ_58)
it stinksочень плохо (VLZ_58)
it stinksпаршиво (VLZ_58)
it stinksнизко
it stinksдешёвка
it stinksотвратительно
it suits you!это вам к лицу! (ekirillo)
it takes two to tangoнужно участие и другой стороны
it to someone sockпроизводить огромное впечатление
it to someone sockнаброситься
it was a real bummer being ill all through the weekendТакой облом! Проболеть все выходные
it won't workномер не выйдет
it writes itselfговорит само за себя (stas79)
jam itзасунь себе куда подальше (So you know what I think you should do with your advice? Jam it! VLZ_58)
keep it 100придерживаться своих принципов (Keep it 100 is a slang phrase that means being authentic and truthful, akin to "keeping it real.": Keeping it 100 (or keeping it one "hunnit," an alternative way of saying the same thing) means to be you, be honest, be true to yourself and the people you love, be unapologetic but respectful at the same time, and be the best at what you do. andreon)
keep it 100быть самим собой (Keep it 100 is a slang phrase that means being authentic and truthful, akin to "keeping it real.": Keeping it 100 (or keeping it one "hunnit," an alternative way of saying the same thing) means to be you, be honest, be true to yourself and the people you love, be unapologetic but respectful at the same time, and be the best at what you do. andreon)
keep it 100быть честным (Keep it 100 is a slang phrase that means being authentic and truthful, akin to "keeping it real.": Keeping it 100 (or keeping it one "hunnit," an alternative way of saying the same thing) means to be you, be honest, be true to yourself and the people you love, be unapologetic but respectful at the same time, and be the best at what you do. andreon)
keep it coolне дёргаться (4uzhoj)
keep it hundredпридерживаться своих принципов (Keep it 100 is a slang phrase that means being authentic and truthful, akin to "keeping it real.": Keeping it 100 (or keeping it one "hunnit," an alternative way of saying the same thing) means to be you, be honest, be true to yourself and the people you love, be unapologetic but respectful at the same time, and be the best at what you do. andreon)
keep it hundredбыть самим собой (Keep it 100 is a slang phrase that means being authentic and truthful, akin to "keeping it real.": Keeping it 100 (or keeping it one "hunnit," an alternative way of saying the same thing) means to be you, be honest, be true to yourself and the people you love, be unapologetic but respectful at the same time, and be the best at what you do. andreon)
keep it hundredбыть честным (Keep it 100 is a slang phrase that means being authentic and truthful, akin to "keeping it real.": Keeping it 100 (or keeping it one "hunnit," an alternative way of saying the same thing) means to be you, be honest, be true to yourself and the people you love, be unapologetic but respectful at the same time, and be the best at what you do. andreon)
keep it neatказаться собранным (Aly19)
keep it neatвыглядеть уверенным в себе (Aly19)
keep it neatбыть уверенным в себе (Aly19)
keep it neatказаться спокойным (Aly19)
keep it realгулять на полную катушку (Антонов Максим)
keep it realпока! (VLZ_58)
keep it realоттягиваться (Антонов Максим)
kill itвеликолепно делать свою работу (to do something extremely well: Chris kills it on drums. VLZ_58)
kill it!допивай! (Сленговым выражением является английский эквивалент. VLZ_58)
knock it off!тихо! (Interex)
Knock it out of the parkхорошо сделать свою работу (Skyer)
know where it's atбыть в теме (разбираться Shakermaker)
know where it's atзнать ситуацию
know where it's atзнать что есть что
know where it's atзнать что к чему
know where it's atуметь ориентироваться
lay put it on the lineдавать показания
lay put it on the lineпередавать
lay put it on the lineплатить деньги
lay put it on the lineрасплачиваться
lay put it on the lineсообщать факты
lay put it on the lineподтверждать фактами
lay put it on the lineговорить честно
let George do itпусть это сделает кто-то другой
let got itпопасть (из оружия: Michael Holdwin pulled his revolver and let the robber got it in the leg. == Майкл Холдуин выхватил револьвер и прострелил бандиту ногу.)
let got itзаехать (ударить)
let someone have itубить
let someone have itкритиковать
let have itзаехать (ударить)
let have itпопасть (из оружия: Michael Holdwin pulled his revolver and let the robber got it in the leg. == Майкл Холдуин выхватил револьвер и прострелил бандиту ногу.)
let someone have itупрекать
let someone have itдоставлять неприятности
let someone have itударить кулаком (или ещё чем-то)
let someone have itобвинять
let it all hang outмахнуть рукой (VLZ_58)
let it all hang outположить с прибором (VLZ_58)
let it all hang outзабить (VLZ_58)
let it all hang outпослать к чертям собачьим (VLZ_58)
let it all hang outрассказать все без утайки
let it all hang outчувствовать себя совершенно свободным
let it all hang outсказать всю правду
let it all hang outрассказать без утайки
let it all hang outчувствовать себя ничем не стеснённым
let it all hang outсознаться
let it hang outвыкладывать всё как на духу (Не could not lie any more and let it all hang out. == Он больше не мог врать и выложил все как есть.)
let it hang outпризнаваться
let it layвыкидывать из головы (What? Who did say you that? Robert? So you may let it lay, Robert forgets what he says. == Кто это тебе сказал? Роберт? Можешь смело выкинуть это из головы, он вечно все забывает.)
let it layзабывать
let it ripдобиваться победы ("Come on, boys! Give it all we've got and let it rip!" == "Давайте, ребята, покажем, на что мы способны, и выиграем!" - подбадривал "Тигров" тренер перед игрой с командой "Чикагские бизоны".)
let it ripнаплевать (I say, forget about it and let it rip! == А я тебе говорю, забудь это и выкинь из головы!")
Let it roll!Запускай! (Interex)
let it rollпусть идёт, как идёт, пусть так будет (susekin)
let it roll!поехали! (Interex)
Let it roll!Начали! (Interex)
let's get itдавай замутим (Alex_Odeychuk)
let's get itэщкере (популярная в рэперской тусовке фраза, означает "давай замутим" Alex_Odeychuk)
let's have itдавай, выкладывай (Andy)
let's have it!Расскажите, что нового. (Don't beat around the bush. Let's have it! Не ходите вокруг да около. Расскажите, что нового.)
let's make like Michael Jackson and "Beat it!"валим отсюда (VLZ_58)
like it ain't no thingкак в последний раз (as if there would never be another opportunity Artjaazz)
live it upотрываться (Mick, our vocations' gonna out, we have only two days. Let's live it up! == Мик, до конца каникул осталось всего два дня. Давай оторвёмся как следует!)
live it upотрываться (Юрий Гомон)
lose itспятить (She's lost it. – Она спятила. Марчихин)
lose itтерять разум (andreevna)
lose itтерять самообладание (andreevna)
lose itсдвинуться по фазе (A: What's wrong with him lately? B: I don't know, but he's completely lost it. VLZ_58)
Lose itрехнуться (djnickhodgkins)
lump it!тихо!
make a day of itпосвящать чему-либо весь день (We were afraid of literature exam coming on Monday and all the Sunday made a day of it. == Мы жутко боялись экзамена по литературе в понедельник и все воскресенье посвятили подготовке.)
make itбыть верным себе (своим склонностям, принципам)
make itбыть удовлетворённым
make itдобиться цели
make itпроехать
make itпройти (без помех)
make itиметь половые сношения
make itспать (с кем-либо; иметь половые сношения)
make itсожительствовать
make itбыть довольным собой
make itсрочно уехать
make it hot forвызывать у кого-либо сложности, трудности (someone Interex)
make it withиметь сексуальные отношения (someone)
make it withпроизвести хорошее впечатление (someone)
make it withбыть уважаемым (someone)
make it withзавести дружбу (someone)
make it with"иметь" (someone); have sex)
make it withиметь (someone)
make it withнравиться (someone)
make it withвыдерживать сравнение (someone)
make it withдобиваться взаимопонимания (someone)
make it withсношаться (someone)
make it withтрахать (someone)
nailed itотлично справился (grigoriy_m)
nailed itуспешно справился (с задачей; или сделал что-то правильно chiefcanelo)
Nothin' to it!не фиг делать! (godsmack1980)
out of itв эйфории
out of itсчастливый
out of itувлечённый
out of itв улёте (Andrey Truhachev)
out of itотсталый (не в курсе современных увлечений и/или привычек TarasZ)
out of itв ауте (Баян)
out of itв трансе
out of itимеющий очень мало шансов на победу
out of itпоглощённый
out of itв приподнятом настроении
pack it inпризнать поражение
pack it inпризнать неудачу
pack it inизвлечь максимальную выгоду из данной ситуации
pack it inхаре (Супру)
peg itумереть (VLZ_58)
peg itоткинуть копыта (VLZ_58)
peg itсыграть в ящик (VLZ_58)
peg itсделать ноги (Borita)
pig itпойти на попятный
pig itостановиться
pig itсбавить обороты
play it close to the vestизбегать ненужного риска
play it coolпритворяться спокойным
play it coolстараться быть хладнокровным
play it coolпритворяться безразличным
play it coolдержаться спокойным
play it safeизбегать риска
rock itне ударить в грязь лицом (Technical)
run for itубегать (The fans rushed the stage and the Beatles had to run for it. == Во время концерта фаны рванули на сцену и "Битлз" пришлось уносить ноги.)
run it downговорить начистоту
run it downвыкладывать
run it outвыделяться
run it outбросаться в глаза
say the hell with itзабить болт (4uzhoj)
say the hell with itзабить (на что-либо 4uzhoj)
screw itнаплевать (hizman)
set it and forget itне париться по поводу последствий интимного сближения (Beforeyouaccuseme)
she has had itей крышка
shine it onзабывать (о проблеме — "Shine it on" is an informal English phrase that means to ignore or dismiss something or someone. It's often used in situations where someone doesn't want to deal with a particular issue or person, and they choose to not pay attention to it or them. The phrase can also be used to suggest that someone should let go of a concern or not worry about a particular matter vogeler)
sling itпреувеличивать
sling itговорить красиво и убедительно
sling itобманывать
sling itврать
smell it upнюхать, вдыхать порошок наркотика, обычно кокаина (Interex)
spin itпредставить в другом свете (We can spin it! После проигрыша в процессе адвокаты проигравшей стороны употребляют это выражение с целью убедить проигравшую сторону в том, что они перед прессой покажут это все с другой стороны, мол ещё не все потеряно. mazurov)
spot itпродать автомобиль клиенту без разрешения банка (Yuriy83)
spread it on thickпреувеличивать
stick it onзапросить большую цену
stick it onзапрашивать большую цену
stick it toпридираться (someone – к кому-либо Interex)
stick it toнасолить (someone Maksim Petrov)
stick it toдоставлять кому-либо неприятности (someone Interex)
stick on to stick it onпреувеличивать
stick on to stick it onназначать слишком высокую цену
strike it richнеожиданно разбогатеть
sweat it out sweat something sweat outс нетерпением ждать своей очереди
sweat it out sweat something sweat outбезнадёжно ожидать (чего-либо)
take itсогласиться (on the chin)
take itсправляться
take itтерпеть
take itвыдержать (on the chin; наказание, издевательства, тяжелую работу, напряжение, атаку)
take it bigпреувеличивать собственные чувства
take it bigэмоционально реагировать, проявляя удивление (страх, боль)
take it easy!наплюй на все!
take it easy!расслабься!
take it easy!отдохни!
take it easy!успокойся!
take it easy!забей! (Александр_10)
take it easy!не нервничай!
take it easy!не парься (Александр_10)
take it easy!не раскисай (Александр_10)
take it easyне бери в голову
take it easyнаплюй на это!
take it easy!дыши глубже
take it hardреагировать очень бурно
take it inделать любую работу
take it inпроявлять понимание
take it inприспосабливаться
take it inперекур после работы на улице
take it onесть в больших количествах
take it on the archesсвалить, сдрыснуть (vipere)
take it on the chinпоплатиться (за что-либо Interex)
take it on the chinпринимать полную ответственность (за что-либо Interex)
take it on the heel and toeудалиться
take it on the noseпоплатиться (за что-либо Interex)
take it on the noseпринимать полную ответственность (за что-либо Interex)
take it outсрывать на ком-либо злость или раздражение (Don't take it out on the cat. Не срывай злость на кошке. Interex)
take it slowдействовать с умом
take it slowбыть осторожным
take it slowтормозить (Vadim Rouminsky)
take it slowтупить (Vadim Rouminsky)
take it slowне въезжать (Vadim Rouminsky)
take it slowдействовать медленно
take it slowдействовать осторожно
take it slowдействовать не спеша
take it slowне врубаться (Vadim Rouminsky)
take it slowне догонять (Vadim Rouminsky)
take it through the noseнюхать кокаин (Interex)
take it to the holeвпендюрить (VLZ_58)
take it to the holeзасадить (VLZ_58)
take it to the streetрассказывать всем о своих проблемах
the hell with itчерт с ним (Mivad)
the way it playsтак, как он есть (Interex)
the way it playsтаков ход вещей (Interex)
tin-can itбыстро бежать
two tears in a bucket, fuck itпох (4uzhoj)
Wanna make sumpin' of it?Хочешь из-за этого драться? (Interex)
Watch it!Следи за своими словами! (Watch it, buster! Следи за своими словами, придурок! Interex)
watch itосторожно
watch it – the chair is brokenосторожно! стул сломан
what it takesчто надо
What'll it be?чего хотите? (спрашивают, когда предлагают выпить)
what's itнечто (is; имя или название, которое в данный момент не могут вспомнить)
what's itкак это называется (is; о забытом названии предмета)
what's itкак это, бишь, называется? (is)
what's itнекто (is)
what's itприспособление (is)
what-you-may-call-itкак это, бишь, называется?
what-you-may-call-itприспособление
where it's atнечто клевое, классное, потрясное (Shakermaker)
where it's atтема (одобрительно. something is where it's at = это тема! Shakermaker)
where it's atтам, где жизнь бьёт ключом
where it's atуметь ориентироваться
where it's atзнать что к чему
wipe it offхватит шуточек
wipe it offдовольно шутить
wipe it offкончай! (смеяться, валять дурака, и т.п.)
wrap it upпорядок
you asked for it!Сам напросился! (Interex)
you asked for it!ты получишь то, что заслуживаешь! (Interex)
you bet your sweet ass on itдаже не сомневайся (о каком-либо выигрышном деле: "You better bet your sweet ass on pizza". == "Можешь смело ставить на пиццу, не прогадаешь", - советует друг своему коллеге при обсуждении, что выгоднее открыть: пиццерию или аптеку.)
you better believe itда
you better believe itконечно
you better believe itбезусловно
you can bet a sweet ass on itты можешь на этом заработать нагреться.
you can take it to the bank!К бабке не ходить! (Victor_G)
you can't do it both waysсидеть на двух стульях (Лорина)
you can't do it both waysнельзя одновременно стоять на двух противоположных позициях
you can't do it both waysнельзя сидеть на двух стульях (Лорина)
you can't do it both waysвыбирайте что-нибудь одно
you can't take it with you!богатство не возьмёшь с собой на тот свет! (Yeldar Azanbayev)
you can't take it with youБогатство не возьмёшь с собой в могилу (Interex)
you deserve itты это заслужила (Tiny Tony)
you don't know the half of itПоложение намного сложней, чем ты думаешь (Interex)
you got itв дугу (Often used to describe a state of being in which one is under the influence of drugs/alcohol to a point of complete oblivion. george serebryakov)
you got itв умат (george serebryakov)
you got itв хлам (george serebryakov)
you got itразмечтался (george serebryakov)
you got itОК (george serebryakov)
you got itраскатал губу (george serebryakov)
you got itсчитай, что это у тебя уже есть (I will give you what you requested george serebryakov)
you got itвсегда пожалуйста (george serebryakov)
you got itверно (george serebryakov)
you got itсамо то (george serebryakov)
you got itдержи карман шире (Derived from the original catch phrase, "You got this in the bag," but used in a sarcastic manner to imply the opposite where you in fact DON'T have this is the bag. george serebryakov)
you got itшвах (george serebryakov)
you got itкрест на (george serebryakov)
you got itне за что (Guy 1: Thanks for the big mac, dude. Guy 2: You got it. george serebryakov)
you got it!ты получишь то, чего хочешь! (Yeldar Azanbayev)
you got itсогласен (george serebryakov)
you got it!ты прав! (Yeldar Azanbayev)
you had better believe it!это бесспорная истина! (Interex)
you killed itты всех порвал (Andy)
you killed itты отлично справился (перевод очень контекстуальный Andy)
you know what you can do with itсказать кому-то заткнуть что-то себе в задницу
you name itвсё остальное (I brought food, drink, and you name it. Я принёс еду, питьё и всё остальное. Interex)
you name itи тому подобное
you said itа то! (Произносится, когда вы безоговорочно согласны с собеседником: "India... That was for sure very hot over there!" - "You said it!" == "Индия... Там было, конечно, очень жарко!" - "Это уж точно!")
you said itсамо собой
you said itвы же сами это говорите
you said itтак точно (you said it)
you said itещё бы!
you said itну, ты знаешь
you say this as if it is a bad thingты так говоришь, будто это что-то плохое (snowleopard)
you'd better believe itда
you'd better believe itконечно
you'd better believe itбезусловно
you've been and gone and done it!ну и натворили же вы!
you've been and gone and done it!ну натворили же вы!
you've been and gone and done it!ну и наделали вы дел!
you've got it wrong wayвы это поняли совершенно неправильно
zip itзаткнуться (Hey, man! What are you talking 'bout?! Just zip it! == Эй, приятель, ты что несёшь?! А ну, заткнись!)
zip itзамолчать
Showing first 500 phrases