Subject | English | Russian |
amer. | a system of higher educational institutions | вуз (Maggie) |
gen. | academic institution | научное учреждение (ABelonogov) |
Игорь Миг | academic institution | образовательное учреждение |
Игорь Миг | academic institution | научно-образовательное учреждение |
gen. | academic level institutions | академические заведения (venera68) |
gen. | account with institution | банковский счёт (Anfil) |
gen. | accredited institution | авторитетное заведение (Andrey Truhachev) |
gen. | accredited institution | аккредитованное образовательное учреждение (Andrey Truhachev) |
inf. | admission to higher education institution | приём в вуз |
gen. | Agency of the Republic of Kazakhstan for Regulation and Supervision of the Financial Market and Institutions | Агентство по регулированию и надзору финансового рынка и финансовых организаций (Mag A; вроде как надзор может быть только ЗА чем-то, но никак не чего-то 4uzhoj; они сами так назвали себя, гляньте в гугле, к чему придирки?! voronxxi; Да, у нас вот так решили назвать госорган, не заморачиваясь правилами управления в РЯ. Вынос мозга ((. Incognita) |
gen. | Agricultural Economics Research Institution | Американский научно-исследовательский институт экономики сельского хозяйства |
gen. | an institution for inebriates | лечебное заведение для алкоголиков |
gen. | Annual Depreciation Norms for Fixed Assets of Institutions and Organizations Financed from the State Budget of the USSR | Годовые нормы износа по основным фондам учреждений и организаций, состоящих на государственном бюджете СССР (E&Y ABelonogov) |
energ.ind. | appropriate institution | организация соответствующего профиля |
Makarov. | appropriate institution | компетентная организация |
gen. | archival institution | архивное учреждение (Азери) |
gen. | archive institutions | архивные учреждения (ABelonogov) |
amer. | archive of a particular agency, institution | Ведомственный архив (Maggie) |
gen. | art institution | творческое учреждение (S_Marta) |
gen. | Asian Organization of Supreme Audit Institutions | Азиатская организация высших органов финансового контроля (rechnik) |
brit. | Associate Member of the Institution of Analysis and Programmers | член-корреспондент Института анализа и программистов |
brit. | Associate Member of the Institution of Mechanical Engineers | член-корреспондент Института инженеров-механиков (" AMIMechE ernst_ilin) |
gen. | audit institution | ревизионное учреждение (Stas-Soleil) |
gen. | august institution | авторитетное учреждение (Ремедиос_П) |
gen. | august institution | авторитетное заведение (Ремедиос_П) |
gen. | authoritative decision-making by a single individual or institution | авторитарное принятие решений индивидом или организацией (Taras) |
gen. | banking institution | банковское заведение (The term "banking institution" as used in this part shall be construed to mean any bank, trust company, bank and trust company, stock savings bank, or mutual savings bank, which is now or may hereafter be organized under the laws of this state. mt.gov Alexander Demidov) |
gen. | banking institutions | учреждения банков (ABelonogov) |
gen. | banking institutions | банковские учреждения (организации Lavrov) |
gen. | beneficiary institution | банк получателя (Anfil) |
med. | blood transfusion institution | учреждение переливания крови |
gen. | Borstal institution | колония несовершеннолетних преступников |
gen. | British Institution of Radio Engineers | Британский институт радиоинженеров |
mil. | British Institution of Training Officers | центр подготовки офицеров-инструкторов ВС Великобритании |
mil., tech. | British Standard Institution | британский институт стандартизации |
energ.ind. | British Standards Institution | Британское управление по стандартам |
med. | Budgetary Health Care Institution | БУЗ (бюджетное учреждение здравоохранения WiseSnake) |
gen. | budgetary institution | бюджетное учреждение (ABelonogov) |
med. | Budgetary Institution of Health Care | БУЗ (бюджетное учреждение здравоохранения WiseSnake) |
med. | Budgetary Institution of Health in the Republic of Udmurtia "Republican Clinical Diagnostic Center" under the Ministry of Health, the Republic of Udmurtia | БУЗ УР РКДЦ М3 УР (бюджетное учреждение здравоохранения Удмуртской Республики "Республиканский клинико-диагностический центр Министерства здравоохранения Удмуртской Республики harerama) |
med. | Burdenko Neurosurgery Institute / Federal State Scientific Institution "Research Institute of Neurosurgery named after Academician NN Burdenko" | НИИ нейрохирургии имени Бурденко (wikidata.org elena.sklyarova1985) |
gen. | certificate from an educational institution confirming that | справка учебного учреждения о том, что (ABelonogov) |
Gruzovik, obs. | charitable institution | богоугоднное заведение |
gen. | charity institution | благотворительное учреждение (We donated money to a charity institution. Andrey Truhachev) |
obs. | charity institution | приют |
gen. | charity institution | благотворительная организация (Andrey Truhachev) |
brit. | Chartered Institution of Building Services Engineers | Аккредитованный институт инженеров систем жизнеобеспечения и безопасности зданий (Oleksandr Spirin) |
ecol. | Chartered Institution of Water and Environmental Management | Аккредитованный институт управления водными ресурсами и окружающей средой (pelipejchenko) |
Makarov. | child care institutions | детские сады и ясли |
gen. | child institutions | детские сады и ясли (ecuters) |
gen. | child welfare institutions | детские учреждения (Franka_LV) |
gen. | children's pre-school educational institution | ДОУ (Детское (дошкольное) образовательное учреждение rechnik) |
gen. | children's institutions | детские учреждения (ABelonogov) |
gen. | children's pre-school institutions | детские дошкольные учреждения (ABelonogov) |
gen. | children's recreational institution | детское оздоровительное учреждение (ABelonogov) |
med. | chronic institution | лечебное учреждение для хронических больных |
gen. | cinema and film rental institutions | учреждения кино и кинопроката (ABelonogov) |
gen. | civic institution | институт гражданского общества (AD Alexander Demidov) |
gen. | civil society institution | институт гражданского общества (grafleonov) |
gen. | Civil Society Institutions and Human Rights Council under the President of the Russian Federation | Совет при Президенте Российской Федерации по содействию развитию институтов гражданского общества и правам человека (sant2452) |
mil., avia. | civilian institution program | программа по гражданским учреждениям |
gen. | club-type cultural institutions | учреждения культуры клубного типа (Азери) |
gen. | coeducational institutions usually use alumni for graduates of both sexes | образовательные учреждения с совместным обучением используют форму множественного числа alumni по отношению к выпускникам как женского, так и мужского пола |
gen. | coeducational institutions usually use alumni for graduates of both sexes | но те, кто против использования слов мужского рода по отношению к женщинам, предпочитают словосочетание alumni and alumnae или вариант alumnae / i |
gen. | Commercial Banks and Other Financial Institutions Division | Отдел коммерческих банков и прочих финансовых учреждений (CBR; ЦБР Lavrov) |
ecol. | Committee of International Development Institutions on the Environment | Комитет международных учреждений развития по вопросам окружающей среды |
gen. | Concerning Institutions and Bodies which Carry out Criminal Punishments in the Form of Imprisonment | Об учреждениях и органах, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (E&Y ABelonogov) |
gen. | Concerning the Preservation of the Status of State and Municipal Educational Institutions and a Moratorium on the Privatization Thereof | о сохранении статуса государственных и муниципальных образовательных учреждений и моратории на их приватизацию (E&Y) |
gen. | Concerning the Regulation of Charges for the Maintenance of Children at Children's Pre-School Institutions and Concerning Financial Support for the System of Those Institutions | Об упорядочении платы за содержание детей в детских дошкольных учреждениях и о финансовой поддержке системы этих учреждений (E&Y ABelonogov) |
gen. | contracting institution | подрядная организация (Morning93) |
gen. | core institution | ведущее учреждение (Mikhail Zemskov) |
gen. | core institutions | ведущие учреждения (Mikhail Zemskov) |
gen. | Correctional Institutions | исправительные заведения |
gen. | Correctional Institutions | тюрьмы |
energ.ind. | Council for Mining and Metallurgical Institutions | Совет горных и металлургических институтов (Австралии и стран Азии) |
mil., avia., BrE | Council of Engineering Institutions | совет технических институтов |
gen. | Council of Engineering Institutions | Совет технических институтов (Великобритания) |
geol. | Council of Mining and Metallurgical Institutions | Совет Институтов Горной Промышленности и Металлургии (CMMI MikhaylovSV) |
med. | Crimean Republican Institution "Oncological clinical dispensary" | КРУ ОКД (Крымское Республиканское Учреждение Онкологический Клинический Диспансер Maryana_s) |
med. | Crimean Republican Institution Oncological clinical dispensary | КРУ ОКД (Крымское Республиканское Учреждение Онкологический Клинический Диспансер Maryana_s) |
gen. | cultural and artistic institution | учреждение культуры и искусства (Alexander Demidov) |
gen. | cultural and artistic institutions | учреждения культуры и искусства (Alexander Demidov) |
gen. | cultural and educational institutions | культурно-просветительные учреждения |
gen. | cultural institution | организация культуры (grafleonov) |
gen. | cultural institution | культурное учреждение (grafleonov) |
gen. | custodial institution | депозитарная организация (An institution that holds, as a substantial portion of its business, financial assets for the account of others. A substantial portion means where 20% or greater of the entity's gross income from the shorter of its last three accounting periods, or the period since it commenced business, arises from the holdings of assets for the benefit of others and from related financial services. FATCA Alexander Demidov) |
inf. | day-care institution | детский садик (Franka_LV) |
gen. | day-care institution | детский сад (система образования Enlada) |
avia. | Defence and Civil Institution of Environmental Medicine | Военный и гражданский институт экологической медицины (Канада) |
gen. | delivering institution | высшее учебное заведение, в котором проходило обучение (Johnny Bravo) |
mil. | democratic institutions | демократические учреждения |
mil. | democratic institutions | демократические институты |
gen. | democratical institutions | демократические учреждения |
gen. | democratical institutions | демократические институты |
gen. | Depositary Institutions Deregulation and Monetary Control Act | Закон о дерегулировании кредитных организаций и контроле за денежным обращением (США) |
amer. | depository institution | кредитное учреждение (hizman) |
amer. | depository institution | кредитная организация (в США) к которым относятся банки wikipedia.org Alexander Matytsin) |
amer. | Depository Institutions Deregulation and Monetary Control Act | Закон о дерегулировании кредитных институтов и денежно-кредитном контроле (1980 г.) |
amer. | Depository Institutions Deregulation and Monetary Control Law | Закон о дерегулировании кредитных институтов и денежно-кредитном контроле |
gen. | Depository Institutions Management Interlocks Act | Закон о разрешении конфликтов при управлении кредитными учреждениями (Vadim Rouminsky) |
brit. | deposit-taking institution | кредитная организация (к которым относятся банки Alexander Matytsin) |
gen. | designated institution | уполномоченная организация (Serge Ragachewski) |
gen. | development financial institutions | финансовые учреждения развития (DFI Vladimir71) |
gen. | development institution | институт развития (grafleonov) |
med. | disability examination institution | учреждение экспертизы нетрудоспособности |
gen. | ecclesiastical educational institutions | духовные образовательные учреждения (ABelonogov) |
gen. | educational institution | учебное заведение |
gen. | educational institution | организация, осуществляющая образовательную деятельность (aldrignedigen) |
gen. | educational institution of further education | образовательное учреждение дополнительного образования (ABelonogov) |
gen. | Educational Private Institution for Higher Education | образовательное частное учреждение высшего образования (Translate_Me) |
med. | emergency and immediate care institution | учреждение скорой и неотложной помощи |
gen. | employees of consular institutions of foreign states in the Russian Federation | работники консульских учреждений иностранных государств в Российской Федерации (ABelonogov) |
gen. | endow an institution | обеспечить учреждение постоянным доходом |
gen. | enrolment at an educational institution | зачисление в образовательное учреждение (ABelonogov) |
Makarov. | environmental institutions | природоохранные учреждения |
Makarov. | environmental institutions | природоохранные организации |
gen. | european institutions | европейские структуры (Wif) |
Makarov. | evil institution of slavery | позорный институт рабовладения |
mil., BrE | Expeditionary Forces Institutions | магазины и предприятия военно-торговой службы экспедиционных войск |
gen. | faith-based institution | духовный институт (Alex_Odeychuk) |
gen. | faith-based institution | духовная организация (Alex_Odeychuk) |
nautic. | Federal Autonomous Institution | Федеральное автономное учреждение (FAI Russian Maritime Register of Shipping hesitant) |
gen. | Federal Budget Institution of Health | федеральное бюджетное учреждение здравоохранения (witness) |
med. | Federal Budget Institution of Science "Central Research Institute for Epidemiology" of the Federal Service for Surveillance on Consumer Rights Protection and Human Wellbeing | ФБУН Центральный НИИ Эпидемиологии Роспотребнадзора (название с официального сайта НИИ Эпидемиологии crie.ru Ladyhood) |
gen. | Federal Budgetary Institution | федеральное бюджетное учреждение (YuriTranslator) |
ecol. | Federal Budgetary State Institution "Informational and Analytical Centre for Protected Areas Support" | ФГБУ "Информационно-аналитический центр поддержки заповедного дела" (Данный английский перевод принят в русских публикациях о деятельности Росзаповедцентра. Но лично мне кажется, что его стоит улучшить. Alexander Oshis) |
gen. | federal government institution | федеральное бюджетное учреждение (The Federal Reserve is not a federal government institution. It is a privately-owned organization, which has defrauded Americans since its ... , ФБУ Alexander Demidov) |
fishery | Federal Government-Financed Institution "Center of Fishery Monitoring and Communications" of the Federal Agency for Fishery | ФГБУ "ЦСМС" Росрыболовства (так на официальном сайте) Федеральное государственное бюджетное учреждение "Центр системы мониторинга рыболовства и связи" Ying) |
gen. | federal institution | федеральное учреждение ("federal institution" means a department, board or agency of the Government of Canada or any corporation that is named in Schedule III to the ... Alexander Demidov) |
gen. | federal publicly funded institution | федеральное государственное бюджетное учреждение (institutions that prepare and serve food, such as provincial and federal publicly funded institutions, restaurants, hotels, convenience stores, and independent .. ДВ Alexander Demidov) |
gen. | federal state autonomous educational institution | ФГАОУ (федеральное государственное автономное образовательное учреждение Johnny Bravo) |
med. | Federal State Autonomous Institution | ФГАУ (pkat89) |
gen. | Federal State Autonomous Institution | Федеральное государственное автономное учреждение (kee46) |
gen. | Federal state budgetary institution | Федеральное государственное бюджетное учреждение (rechnik) |
gen. | Federal State Budgetary Institution | ФГБУ (rechnik) |
gen. | Federal State Budgetary Institution Federal Scientific Center of Physical Culture and Sports | ФГБУ ФНЦ ВНИИФК (eugeene1979) |
gen. | Federal State Budgetary Institution of Culture | Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры (ynni) |
gen. | federal state educational institution | федеральное государственное образовательное учреждение (красОты расейского бюрократического языка shergilov) |
gen. | Federal State Educational Institution of Culture | ФГБУК (Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры rechnik) |
gen. | Federal State Educational Institution of Culture | Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры (rechnik) |
gen. | Federal State Funded Research Institution | ФГБНУ (Saffron) |
gen. | Federal State Healthcare Institution | ФГБУЗ (rechnik) |
med. | Federal State Independent Institution | ФГАУ (Translation_Corporation) |
gen. | Federal State Institution | ФГКУ (rechnik) |
gen. | Federal State Institution | ФГБУ (rechnik) |
gen. | federal state institution | ФКУ (федеральное казённое учреждение Johnny Bravo) |
gen. | Federal State Institution Academician E.N. Meshalkin Novosibirsk State Research Institute of Circulation Pathology | ФГУ Новосибирский НИИПК имени академика Е.Н. Мешалкина (rechnik) |
gen. | Federal State Institution "Main Information and Analysis Center of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation" | ФКУ "ГИАЦ МВД России" (Johnny Bravo) |
gen. | Federal state institution "Main information and analysis center of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation" | Федеральное казённое учреждение "Главный информационно-аналитический центр МВД России" (Johnny Bravo) |
gen. | Federal State Institution of Culture | ФГУК (eugeene1979) |
gen. | Federal State Institution "State Institute of Drugs and Good Practices | ФБУ "ГИЛС и НП" (Федерального бюджетного учреждения "Государственный институт лекарственных средств и надлежащих практик" rechnik) |
gen. | Federal State-Funded Educational Institution of Higher Vocational Education | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования (shergilov) |
gen. | Federal State-Funded Healthcare Institution | ФБУЗ (федеральное бюджетное учреждение здравоохранения kOzerOg) |
gen. | federally funded institution | федеральное государственное бюджетное учреждение (meanwhile, is calling on the Smithsonian to pull the exhibit and warning the federally funded institution that it will face serious questions when ... Alexander Demidov) |
ecol. | Federation of Institutions Concerned with the Study of the Adriatic Sea | Федерация организаций, ведущих исследования Адриатического моря |
gen. | feudal institutions | феодальные институты |
gen. | Financial and Credit Institutions | финансово-кредитные институты (LadyTory) |
gen. | financial institution | финансовое заведение |
gen. | financial institution | финансово-кредитная организация (In financial economics, a financial institution is an institution that provides financial services for its clients or members. Probably the greatest important financial service provided by financial institutions is acting as financial intermediaries. Most financial institutions are regulated by the government. Broadly speaking, there are three major types of financial institutions: 1. Depositary Institutions : Deposit-taking institutions that accept and manage deposits and make loans, including banks, building societies, credit unions, trust companies, and mortgage loancompanies 2. Contractual Institutions : Insurance companies and pension funds; and 3. Investment Institutions : Investment Banks, underwriters,brokerage firms. WK Alexander Demidov) |
mil., avia. | financial institutions development programme | программа развития финансовых учреждений |
amer. | Financial Institutions Regulatory Act | закон "О регулировании финансовых учреждений и контроле за процентными ставками" (федеральный закон, внесший серьёзные изменения в
механизм регулирования деятельности финансовых учреждений; в соответствии с
законом для координации действий федеральных надзорных органов создавался
Федеральный совет по надзору за финансовыми учреждениями; закон обязал банки
предоставлять кредиты своим сотрудникам и акционерам на тех же условиях, что и
остальным заёмщикам; ввёл федеральное регулирование электронных платежей;
разрешил регулирующим органам издавать в отношении руководства банков
распоряжения прекратить и воздержаться впредь от каких-либо действий; создал
Центральный фонд ликвидности, предназначенный для покрытия краткосрочных
потребностей кредитных союзов в ликвидных средствах; принят в 1978 г. kee46) |
amer. | Financial Institutions Regulatory and Interest Rate Control Act | закон "О регулировании финансовых учреждений и контроле за процентными ставками" (федеральный закон, внесший серьёзные изменения в
механизм регулирования деятельности финансовых учреждений; в соответствии с
законом для координации действий федеральных надзорных органов создавался
Федеральный совет по надзору за финансовыми учреждениями; закон обязал банки
предоставлять кредиты своим сотрудникам и акционерам на тех же условиях, что и
остальным заёмщикам; ввёл федеральное регулирование электронных платежей; разрешил
регулирующим органам издавать в отношении руководства банков распоряжения
прекратить и воздержаться впредь от каких-либо действий; создал Центральный фонд
ликвидности, предназначенный для покрытия краткосрочных потребностей кредитных
союзов в ликвидных средствах; принят в 1978 г. kee46) |
gen. | financial institutions that hog-tie the economy of a region | финансовые учреждения, опутавшие экономику района |
gen. | findings of a medical and social assessment institution | заключение учреждения медико-социальной экспертизы (ABelonogov) |
gen. | for institutions | учрежденческий (цифровые мини-АТС ABelonogov) |
gen. | for the purpose of studying at an educational institution | в целях обучения в образовательном учреждении (ABelonogov) |
gen. | foreign financial institution | неамериканский финансовый институт (FATCA Foreign Financial Institution (FFI) List – IRS.gov Alexander Demidov) |
gen. | forensic expert institution | судебно-экспертное учреждение (ABelonogov) |
med. | forensic medical examination institution | учреждение судебной экспертизы |
gen. | fostering institution | воспитательное учреждение (ABelonogov) |
gen. | general education institution | общеобразовательное учреждение (ABelonogov) |
gen. | general educational institution | общеобразовательное учреждение (ssn) |
Makarov. | giving presents on someone's birthday is an institution | ко дню рождения принято дарить подарки |
gen. | global institution | международная организация (Orini) |
gen. | government institution | государственная структура (Alexander Nikiforov) |
med. | government-owned health institution | государственное учреждение здравоохранения (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he is one of the "institutions" of the place | он здесь завсегдатай |
gen. | health and leisure institutions | лечебные и оздоровительные учреждения (ABelonogov) |
med. | health care institution | медицинское учреждение |
gen. | health care institution | учреждение здравоохранения (ABelonogov) |
med. | health education institution | учреждение санитарного просвещения |
med. | health maintenance institution | учреждение здравоохранения (Vadim Rouminsky) |
gen. | health resort institution | санаторно-курортное учреждение (ABelonogov) |
med. | healthcare delivery institution | учреждение здравоохранения (Vadim Rouminsky) |
gen. | higher education institution | учреждение высшего образования (SergeiAstrashevsky) |
gen. | higher education institutions | высшая школа (collectively Ramzess) |
mil. | higher educational institution | высшее учебное заведение |
mil., ed. | higher military educational institution | военное образовательное учреждение высшего образования (Alex_Odeychuk) |
mil., ed. | higher military educational institution | высшее военное образовательное учреждение (Alex_Odeychuk) |
mil., ed. | higher military educational institution | высшее военно-учебное заведение (Alex_Odeychuk) |
gen. | higher vocational education institution | образовательное учреждение высшего профессионального образования (16 UK hits. Alexander Demidov) |
gen. | higher vocational education institution | образовательное учреждение высшего профессионального образования (16 UK hits. – АД) |
Makarov. | hold an institution in great honour | относиться к этой организации с большим почтением |
gen. | hold the first position among other similar institutions | занимать ведущее положение среди других подобных учреждений (among other boarding-houses, among many hotels, etc., и т.д.) |
gen. | Human Ecology and Environmental Health Research Institute Public Institution | Государственное учреждение Научно-исследовательский институт экологии человека и гигиены окружающей среды (им. А.Н.Сысина – ГУ НИИ ЭЧ и ГОС Alexander Demidov) |
Makarov. | human institutions | общественные институты |
Makarov. | human institutions perish, but nature is permanent | общественные институты исчезают, а природа постоянна |
gen. | hybrid institution | учреждение смешанного типа |
gen. | independent educational institution | автономное образовательное учреждение (Jul 2009 – "Independent educational institution" ("institution") is defined in section 92 of the 2008 Act. The institution can be removed from the register if the ... gov.uk Alexander Demidov) |
gen. | inmates in penitentiary institutions | лица, отбывающие наказание в пенитенциарных учреждениях (bookworm) |
gen. | innovation higher education institution | инновационный вуз (DmitryCher) |
Gruzovik, obs. | inspectress of educational institutions for women in czarist Russia | инспектриса |
gen. | institution and commencement of proceedings | возбуждение и принятие к производству (It is clear from Canada Trust Company –v- Stotzenburg (2) 2000 WL1421277 that there is a distinction between "institution" and "commencement" of proceedings. Alexander Demidov) |
mil. | institution-building | институциональное строительство |
gen. | institution dependant on voluntary contributions | институт, существующий за счёт благотворительности |
gen. | institution dependent on voluntary contributions | институт, существующий за счёт благотворительности |
gen. | institution for higher education | учреждение высшего образования (zhvir) |
Makarov. | institution for mud cures | грязелечебница |
gen. | institution for the criminally insane | учреждение для душевнобольных преступников (Alex Lilo) |
gen. | institution of a case concerning a violation of anti-monopoly legislation | возбуждение дела о нарушении антимонопольного законодательства (ABelonogov) |
gen. | institution of a criminal investigation | возбуждение уголовного дела (AD Alexander Demidov) |
mil., avia., BrE | Institution of Aeronautical Engineers | Институт авиационных инженеров |
gen. | Institution of Aeronautical Engineers | Институт авиационных инженеров (Великобритания) |
mil., avia. | Institution of Automotive and Aeronautical Engineers | институт автомобильных и авиационных инженеров |
gen. | institution of bankruptcy proceedings | возбуждение процедуры банкротства (Alexander Demidov) |
energ.ind. | Institution of Chemical Engineers | Общество инженеров-химиков (США) |
gen. | Institution of Chemical Engineers | Институт инженеров-химиков |
gen. | Institution of Civil Engineers | Институт гражданских инженеров (Великобритания) |
gen. | institution of criminal proceeding | возбуждение уголовного дела (Lavrov) |
gen. | institution of criminal proceedings against | возбуждение уголовного дела в отношении (By section 24, failure to comply with the conditions without reasonable excuse may lead to the institution of criminal proceedings against the offender for the ... Alexander Demidov) |
Makarov. | institution of customs and rules | введение обычаев и правил |
energ.ind. | Institution of Electrical Engineers | Общество инженеров-электриков (Великобритания) |
mil., avia. | Institution of Electronic and Radio Engineers | институт инженеров-электроников и радиоинженеров |
gen. | Institution of Electronic and Radio Engineers | Институт инженеров-электроников и радиоинженеров (Великобритания) |
mil., avia., BrE | Institution of Electronics | институт электроники |
brit. | Institution of Engineers and Shipbuilders of the North East Coast | общество инженеров-механиков и судостроителей северо-восточного побережья Англии |
mil., avia. | Institution of Engineers, Australia | Австралийское общество инженеров |
gen. | institution of higher learning | вуз (Баян) |
gen. | institution of insolvency proceedings | возбуждение процедуры несостоятельности (Alexander Demidov) |
energ.ind. | Institution of Mechanical Engineers | Общество инженеров-механиков (США) |
mil., avia., BrE | Institution of Mechanical Engineers | Институт инженеров-механиков |
gen. | Institution of Mechanical Engineers | Институт инженеров-механиков (Великобритания) |
gen. | Institution of Mining Engineers | Институт горных инженеров (Великобритания) |
shipb. | Institution of Naval Architects | Институт корабельных инженеров (в Лондоне) |
mil., avia., BrE | Institution of Naval Architects | Общество инженеров-кораблестроителей |
gen. | Institution of Naval Architects | Институт инженеров-кораблестроителей (Великобритания) |
mil., avia., BrE | Institution of Professional Civil Servants | Общество профессиональных государственных служащих |
mil., avia. | Institution of Professionals, Managers and Specialists | Общество профессионалов, менеджеров и специалистов |
mil. | institution of state power | институт государственной власти |
gen. | institution of the State medical and social assessment service | учреждение государственной службы медико-социальной экспертизы (ABelonogov) |
ecol. | Institution of Water Engineers and Scientists | Общество инженеров и учёных по водоснабжению (Великобритания) |
gen. | institution which carries out criminal or administrative sentences | учреждение, исполняющее уголовное или административное наказание (ABelonogov) |
Gruzovik, inf. | institution whose anniversary is being celebrated | юбилярка (= юбилярша) |
Gruzovik, inf. | institution whose anniversary is being celebrated | юбилярша |
Gruzovik | institution whose anniversary is being celebrated | юбиляр |
gen. | institutions for the promotion of learning | учреждения по распространению научных знаний |
gen. | institutions of art and culture | учреждения культуры и искусства (ad_notam) |
gen. | institutions of government | государственные институты (The Article argues that Trump incited his supporters by repeatedly denying the election results in the lead-up to the counting of the electoral votes, that he pressured Georgia's secretary of state to "find" additional votes for him, and in doing so he "gravely endangered the security of the United States and its institutions of Government," "threatened the integrity of the democratic system, interfered with the peaceful transition of power, and imperiled a coequal branch of Government." cnn.com) |
gen. | institutions of tertiary education | учреждения высшего и среднего специального образования (Alexander Demidov) |
gen. | institutions of tertiary education | учреждения среднего и высшего специального образования (Alexander Demidov) |
gen. | institutions of vocational religious education | учреждения профессионального религиозного образования (ABelonogov) |
gen. | institutions providing such paid services | социально-культурный быт (ABelonogov) |
gen. | inter-institution agreements | межинститутские договора (ABelonogov) |
gen. | Interdisciplinary Institution of Advanced Training | МИПК (Межотраслевой институт повышения квалификации rechnik) |
gen. | international arbitration institutions | международные арбитражные институты (ABelonogov) |
gen. | international banking institutions | международные банки (bigmaxus) |
gen. | international banking institutions | международные банковские организации (bigmaxus) |
gen. | international banking institutions | международная банковская сеть (bigmaxus) |
gen. | international banking institutions | международные банковские структуры (bigmaxus) |
fishery | international basin institution | международная бассейновая организация |
mil., avia. | international multilateral institution | международное учреждение |
mil., avia. | international multilateral institution | международная организация |
gen. | involved in work with convicts as employees of institutions which carry out criminal punishments in the form of imprisonment | на работах с осуждёнными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (ABelonogov) |
med. | Johns Hopkins Medical Institutions | лечебные учреждения Джона Гопкинса |
geol. | Joint Oceanographic Institutions for Deep Earth Sampling | объединение океанографических институтов и учреждений с целью проведения проекта DSDP |
gen. | Joint Oceanographics Institution | Объединённый океанографический институт |
gen. | justice institution | учреждение юстиции (trust in justice, the legitimacy of justice institutions, and people's commitment to the rule of law. | In some cases, security and justice institutions may even be abusive, corrupt or used to serve the interests of political elites. | This book focuses on decision-making by non-state justice institutions at the interface of traditional, religious, and state laws. | Notwithstanding significant developments in the emergence of criminal justice institutions at both international and local levels – notably the institution of an ... Alexander Demidov) |
gen. | key state institutions | основные государственные учреждения (The army is protecting key state institutions. ART Vancouver) |
gen. | kindred institutions | аналогичные учреждения |
gen. | koumiss-cure institution | кумысолечебное заведение |
Gruzovik, med. | koumiss-cure institution | кумысолечебница |
Gruzovik, med. | koumiss-cure institution | кумысолечебное заведение |
gen. | koumiss-cure institution | кумысолечебница |
gen. | krai government-owned publicly funded health care institution | краевое государственное бюджетное учреждение здравоохранения (КГБУЗ. см. краевой Alexander Demidov) |
gen. | krai government-owned publicly funded health care institution | краевое государственное бюджетное учреждение здравоохранения (AD, КГБУЗ) |
gen. | krai government-owned publicly funded institution | краевое государственное бюджетное учреждение (КГБУ Alexander Demidov) |
gen. | kumiss-cure institution | кумысолечебное заведение |
Gruzovik, med. | kumiss-cure institution | кумысолечебница |
Gruzovik, med. | kumiss-cure institution | кумысолечебное заведение |
gen. | kumiss-cure institution | кумысолечебница |
gen. | law-advisory institutions | законосовещательные институты (Wolverine9) |
gen. | lending and financial institution | кредитно-финансовое учреждение (Alexander Demidov) |
gen. | lending institution | кредитная касса (Lavrov) |
gen. | lending institution | кредитная организация (Max UK hits Alexander Demidov) |
gen. | levy exacted on legal entities for the requirements of educational institutions | сбор на нужды образовательных учреждений, взимаемый с юридических лиц (ABelonogov) |
med. | life-saving institution | организация скорой помощи |
Makarov. | literary institution | литературное объединение |
gen. | local government institution | орган местного самоуправления (Alexander Demidov) |
mil. | loyalty to the Institution | лояльность по отношению к институтам государственной власти |
Makarov. | many American institutions were transplanted from Europe | многие американские институты – европейского происхождения |
med. | maternal and child health care institution | учреждение охраны материнства и детства |
mil. | maximum security institution | исправительное заведение с особо строгим режимом |
gen. | medical and preventive treatment institution | лечебно-профилактическое учреждение (ABelonogov) |
med. | medical and prophylactic institution | лечебно-профилактическое учреждение (WiseSnake) |
gen. | medical and social assessment institution | учреждение медико-социальной экспертизы (ABelonogov) |
gen. | Medical Assistance Organisation Department at a General Education Institution for Children | ООМПДОУ (Отделение организации медицинской помощи в детских общеобразовательных учреждениях terrarristka) |
med. | medical institution | лечебное учреждение |
med. | medical preventive institution | лечебное профилактическое учреждение (ЛПУ Andy) |
med. | medical treatment and preventive care institution | лечебно-профилактическое учреждение (tlumach) |
med. | medicoprophylactic institution | лечебно-профилактическое учреждение |
gen. | member institution | организация-участница (Alexander Matytsin) |
gen. | Member of the Institution of Occupational Safety and Health | член Института Техники Безопасности и Охраны Труда (Krokodil, MIOSH Schnappi) |
med. | Member of the Royal Institution | член Королевского института (Великобритания) |
inf. | mental health institution | психушка (VLZ_58) |
ironic. | mental institution | умственное учреждение (igisheva) |
med. | mental institution | психиатрическая клиника |
mil. | military educational institution | военно-учебное заведение |
mil. | military educational institution | военное учебное заведение |
mil. | military institution | военная организация |
mil. | military institutions | военные учреждения |
mil. | military service institution | учреждение ВС |
mil., avia. | multilateral lending institution | международное кредитное учреждение |
gen. | multipurpose institution | многопрофильная универсальная организация (Andy) |
med. | Municipal Autonomous Institution of Healthcare | МАУЗ (Муниципальное Автономное Учреждение Здравоохранения terrarristka) |
gen. | municipal budgetary general education institution | муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение (ABelonogov) |
med. | municipal budgetary health-care institution | муниципальное бюджетное учреждение здравоохранения (WiseSnake) |
med. | Municipal budgetary healthcare institution | МБУЗ (Муниципальное бюджетное учреждение здравоохранения internauta) |
gen. | municipal budgetary sport institution | МБУС (Муниципальное бюджетное учреждения спорта Lidka16) |
gen. | Municipal Educational Institution | городское учреждение образования (MaryAntoinette) |
gen. | municipal educational institution | МОУ (муниципальное образовательное учреждение Tiny Tony) |
gen. | municipal general education institution | муниципальное общеобразовательное учреждение (ABelonogov) |
gen. | муниципальное учреждение здравоохранения Municipal Health Care Institution | МУЗ (zsmith) |
gen. | municipal health care institution | муниципальное учреждение здравоохранения (ABelonogov) |
gen. | municipal institution | муниципальное учреждение (ABelonogov) |
gen. | Municipal Public Institution | коммунальное государственное учреждение (Johnny Bravo) |
gen. | municipal public institution | муниципальное казённое учреждение (МКУ Alexander Demidov) |
gen. | national and municipal institutions | государственные и муниципальные учреждения (During recent years, international, national and municipal institutions working in urban development have been giving more and more attention to disasters and ... Alexander Demidov) |
energ.ind. | national institution | национальное учреждение |
energ.ind. | National Participating Institutions | национальные учреждения, участвующие в разработке проектов (напр., по повышению энергоэффективности, смягчению последствий изменения климата и др.) |
gen. | nature protection institutions | природоохранные учреждения (ABelonogov) |
gen. | News of Higher Educational Institutions | Известия ВУЗов (Изв. ВУЗов liffa01) |
gen. | non-bank credit institution | небанковская кредитная организация (VictorMashkovtsev) |
gen. | nonbank financial institution | небанковская финансовая организация (Andy) |
gen. | non-commercial educational institution | некоммерческое образовательное учреждение (бюро переводов АЛЬВА) |
gen. | nonfinancial institution | нефинансовое объединение |
gen. | nonfinancial institution | нефинансовое учреждение |
energ.ind. | non-government institution | неправительственная организация |
gen. | non-governmental healthcare institution/organization | негосударственное учреждение здравоохранения (ktv_operator) |
gen. | non-profit cultural institution | НУК (Некоммерческое Учреждение Культуры rechnik) |
gen. | nonsectarian educational institution | светское образовательное учреждение (DC) |
gen. | Non-State Accredited Private Educational Institution of Higher Professional Education | Негосударственное аккредитованное частное образовательное учреждение высшего профессионального образования (Johnny Bravo) |
gen. | non-State educational institution | негосударственное образовательное учреждение (ABelonogov) |
gen. | non-state owned institutions | негосударственное образовательное учреждение (of higher education; Non-State-owned Educational Institutions – goo.gl Artjaazz) |
gen. | not registered with drug rehabilitation or psychiatric institutions | на учёте в наркологическом, психиатрическом диспансерах не состоит (triumfov) |
gen. | notice from a medical and preventive treatment institution confirming the final diagnosis | извещение лечебно-профилактического учреждения об установлении заключительного диагноза (of ABelonogov) |
mil. | Office for Democratic Institutions and Human Rights | Бюро по демократическим институтам и правам человека (ODIHR) |
gen. | officers of institutions and bodies of the penal system | сотрудники учреждений и органов уголовно-исполнительной системы (ABelonogov) |
amer. | official letter from a supporting institution | Отношение (Maggie) |
gen. | on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Families | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
gen. | on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Persons | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
mil. | OSCE activities, institutions, structures and instruments | Мероприятия, институты, структуры и механизмы ОБСЕ (AISI) |
gen. | outmoded institution | отжившее учреждение |
gen. | outpatient-and-polyclinic institution | медицинское амбулаторно-поликлиническое учреждение (ABelonogov) |
mil., avia. | participating financial institution | участвующее финансовое учреждение |
mil., avia. | partnership action plan on defense institution building | план развития партнёрства с НАТО по учреждению оборонных институтов |
gen. | paternalized institutions | зависимые организации |
med. | patient care institution | лечебное учреждение |
gen. | paying institution | организация плательщик (ROGER YOUNG) |
gen. | Pedagogical Institution of Higher Education | педвуз (rechnik) |
gen. | penal institution | учреждение, исполняющее наказание (Alexander Demidov) |
gen. | penal institution | учреждение, исполняющее наказание в виде лишения свободы (an institution where persons are confined for punishment and to protect the public. WN3 Alexander Demidov) |
gen. | period of limitation for the institution of administrative proceedings | срок давности привлечения к административной ответственности (E&Y ABelonogov) |
gen. | permanent health care institution | стационарное лечебное учреждение (ABelonogov) |
gen. | persons released from institutions which carry out punishment in the form of imprisonment | лица, освобождённые из учреждений, исполняющих наказание в виде лишения свободы (ABelonogov) |
med. | pharmaceutical institution | аптечное учреждение |
med. | pharmacy institution | аптечное учреждение (Maxxicum) |
gen. | philanthropic institution | филантропическое заведение |
gen. | philanthropic institutions | благотворительные заведения |
gen. | philanthropical institutions | благотворительные заведения |
gen. | physical education and sports institutions | физкультурно-спортивные учреждения (ABelonogov) |
mil. | political and democratic institutions | политические и демократические институты |
gen. | political and social institutions | политические и общественные институты (bookworm) |
gen. | political institution | политический институт (Simonoffs) |
gen. | political institutions | институты политической власти (Андрей Уманец) |
gen. | political institutions | органы политической власти (Андрей Уманец) |
gen. | post education institution | учреждение послешкольного образования (О. Шишкова) |
gen. | post secondary institutions | высшие и среднеспециальные учебные заведения (из письма канадской языковой школы 4uzhoj) |
gen. | postal enterprises and institutions | предприятия и учреждения почтовой связи (ABelonogov) |
gen. | pre-school educational institution | дошкольное образовательное учреждение (ABelonogov) |
med. | preschool institution | детское дошкольное учреждение |
gen. | pre-school institution | дошкольное учреждение (ABelonogov) |
gen. | prestigious institutions | авторитетные организации (sankozh) |
gen. | private educational institution | негосударственное образовательное учреждение (privately owned (higher) educational institution – goo.gl Artjaazz) |
gen. | Private Institution | ЧУ (PI; частное учреждение R.R.Ganeyev) |
gen. | professional institution | институт профессиональной деятельности (Alexander Demidov) |
mil. | protect state installations and institutions | защитить государственные здания и институты (BBC News Alex_Odeychuk) |
gen. | public benevolent institution | общественная благотворительная организация (некоммерческая организация, оказывающая прямую благотворительную помощь нуждающимся людям: бедным, больным, бездомным и т. д. Alex Lilo) |
gen. | public educational institution | государственное образовательное учреждение (Alexander Demidov) |
gen. | public institution | публично-правовое учреждение (Alexander Demidov) |
gen. | public institution | казённое учреждение (ABelonogov) |
gen. | public institution | коммунальное учреждение (ujin8) |
gen. | public institutions | общественные установления (Vadim Rouminsky) |
gen. | publicly funded institution | бюджетное учреждение ("...1. Бюджетным учреждением признается некоммерческая организация, созданная Российской Федерацией, субъектом Российской Федерации или муниципальным образованием для выполнения работ, оказания услуг в целях обеспечения реализации предусмотренных законодательством Российской Федерации полномочий соответственно органов государственной власти (государственных органов) или органов местного самоуправления в сферах науки, образования, здравоохранения, культуры, социальной защиты, занятости населения, физической культуры и спорта, а также в иных сферах..." Источник: Федеральный закон от 12.01.1996 N 7-ФЗ (ред. от 28.07.2012, с изм. от 16.10.2012) "О некоммерческих организациях" (с изм. и доп., вступающими в силу с 21.11.2012) Alexander Demidov) |
gen. | publicly funded national institution | государственное бюджетное учреждение (The United States Institute of Peace Act, passed by the Congress and signed into law in 1984, established the Institute as a publicly funded national institution ... Alexander Demidov) |
med. | put into a mental institution | поместить на лечение в психиатрическую клинику (Alex_Odeychuk) |
gen. | railway transport health care institutions | учреждения здравоохранения железнодорожного транспорта (ABelonogov) |
journ. | областное государственное учреждение здравоохранения, Regional Governmental Institution of Healthcare | ОГУЗ (Fedin) |
gen. | Regional Public Independent Healthcare Institution | ОГАУЗ (Областное Государственное Автономное Учреждение Здравоохранения Oksanut) |
gen. | regional state educational institution | областное государственное образовательное учреждение (shergilov) |
gen. | registry institution | регистрационное учреждение (Viacheslav Volkov) |
gen. | research institution | научное учреждение (Registration under the Partner Research Institution (PRI) Scheme. If you work in a public research institution, industrial research laboratory or at another ... Alexander Demidov) |
gen. | residential institution | интернат (Majon) |
gen. | residential institutions | учреждения с проживанием (для детей, пожилых людей и пр. Lavrov) |
gen. | residential social service institution | стационарное учреждение социального обслуживания (ABelonogov) |
gen. | resort institution | курортное учреждение (ABelonogov) |
gen. | responsible institutions | полномочные организации (Logofreak) |
energ.ind. | Royal Institution | Королевский институт (Великобритания) |
gen. | Royal Institution | Королевская ассоциация (научная организация; Великобритания) |
gen. | Royal Institution of Great Britain | Королевская ассоциация Великобритании (научная организация) |
brit. | Royal Institution of Naval Architects | Королевское общество инженеров-кораблестроителей |
gen. | Royal National Lifeboat Institution | Королевское общество спасания на водах (Великобритания) |
mil., BrE | Royal Signals Institution | Институт войск связи |
med. | sanatorium-and-spa institution | санаторно-курортное учреждение |
mil. | sanitary epidemiological institution | санитарно-эпидемиологическое учреждение (Andy) |
gen. | sanitary institution | оздоровительное учреждение (E&Y ABelonogov) |
med. | sanitary-and-epidemiologic institution | санитарно-эпидемиологическое учреждение |
med. | sanitary-and-prophylactic institution | санитарно-профилактическое учреждение |
gen. | scholastic institution | учебное заведение |
gen. | scientific institution | научная организация (Кунделев) |
ecol. | Scripps Institution of Oceanography | Институт океанографии имени Скриппса (США) |
gen. | secondary educational institution | среднее учебное заведение (WiseSnake) |
gen. | semiformal institution | полуформальная организация (Andy) |
gen. | settlement institutions | расчётные учреждения (ABelonogov) |
gen. | social institution | социальный институт (напр., семья Sukhopleschenko) |
Makarov. | social institutions | социальные институты |
gen. | social welfare institutions | учреждения социальной защиты населения (ABelonogov) |
gen. | social worker of municipal budgetary institution | социальный работник муниципального бюджетного учреждения (Samorukova) |
med. | special care institution | специализированное учреждение (Are you now hospitalized or bedridden in a clinic, a nursing home, a rest home, a hospital, a special care institution or at your residence? Alexander Demidov) |
gen. | special institution | спецучреждение (maystay) |
dial. | Specialized Autonomous Institution | САУ (специализированное автономное учреждение luisochka) |
gen. | specialized secondary educational institutions | специализированные средние учебные заведения (ССУЗ Lavrov) |
gen. | SPI [State Public Institution | ГКУ (государственное казенное учреждение MamaKsu) |
med. | state autonomous health care institution | Государственное автономное учреждение здравоохранения (WiseSnake) |
med. | state autonomous healthcare institution | Государственное автономное учреждение здравоохранения (WiseSnake) |
gen. | State Budgetary General Education Institution | Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение (VictorMashkovtsev) |
med. | State Budgetary Healthcare Institution | ГБУЗ (Plotnik_VA) |
gen. | State Budgetary Healthcare Institution | государственное бюджетное учреждение здравоохранения (VictorMashkovtsev) |
med. | State Budgetary Healthcare Institution "City Clinical Oncological Hospital No. 1 of the Moscow Department of Health" | ГБУЗ "ГКОБ №1 ДЗМ" (Ladyhood) |
med. | State budgetary institution of health care of the city of Moscow | Государственное бюджетное учреждение здравоохранения города Москвы (ННатальЯ) |
gen. | state budget-funded cultural institution | ГБУК (Shiflenn) |
gen. | State educational institution | государственное образовательное учреждение (ABelonogov) |
gen. | State educational institution for further vocational education | государственное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования (ABelonogov) |
gen. | State Educational Institution of Higher Vocational Education | ГОУ ВПО (VictorMashkovtsev) |
gen. | State educational institution of primary vocational education | Государственное образовательное учреждение начального профессионального образования (swatimathur4) |
gen. | State health care institution | государственное учреждение здравоохранения (ABelonogov) |
med. | state healthcare institution | ГУЗ (Andrey Truhachev) |
med. | state healthcare institution | государственное учреждение здравоохранения (Andrey Truhachev) |
gen. | State Institution | ГБУ (rechnik) |
gen. | state institution | государственный институт |
gen. | State Institution "Engineering Services" | Государственное учреждение "Инженерные службы" (Polymath) |
gen. | State Institution "Engineering Services" | ГУ ИС (Государственное учреждение "Инженерные службы" Polymath) |
gen. | State Institution for Property Transactions | Государственное учреждение по совершению сделок с имуществом (Baaghi) |
gen. | state justice institution | государственное учреждение юстиции (Baaghi) |
med. | State-Financed Educational Institution of the Higher Professional Education | ГБОУ ВПО (denikoboroda) |
med. | state-funded educational institution | ГБОУ (Plotnik_VA) |
gen. | state-funded educational institution | бюджетное образовательное учреждение (Иоланта_2012) |
gen. | state-funded institution | бюджетное учреждение (zhvir) |
gen. | state-owned institution | государственное учреждение (Johnny Bravo) |
gen. | state-run institutions | государственные учреждения (bigmaxus) |
gen. | state-supported institution | учреждение, поддерживаемое государством |
Gruzovik, obs. | supervisor of educational institutions for women in czarist Russia | инспектриса |
obs. | supervisor of educational institutions for women | инспектриса (in czarisi Russia) |
gen. | Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery | Дополнительная Конвенция об упразднении рабства, работорговли и институтов и обычаев, сходных с рабством (Ying) |
gen. | support an institution | пожертвовать на учреждение |
gen. | support an institution | жертвовать на учреждение |
gen. | supreme audit institution | высшее ревизионное учреждение (Stas-Soleil) |
gen. | supreme audit institutions | высшие ревизионные учреждения (Stas-Soleil) |
gen. | systemically important credit institution | системно значимая кредитная организация (VictorMashkovtsev) |
Makarov. | the evil institution of slavery | позорный институт рабовладения |
Makarov. | the first and foremost task of the government will be to restore the economy and rebuild the financial and other institutions destroyed by nine years of autocratic regime | первой и самой насущной задачей правительства будет восстановление экономики и перестройка финансовых и других институтов, уничтоженных за девять лет автократического правления |
Makarov. | the institution of customs and rules | введение обычаев и правил |
Gruzovik | the institution of marriage | институт брака |
gen. | the institution of the family | институт семьи (bookworm) |
Makarov. | the old nurse had become quite an institution in the family | старая няня стала непременным атрибутом семьи |
gen. | the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights | Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ (the OSCE ODIHR bookworm) |
gen. | the Smithsonian institution | Смитсоновский институт (крупный комплекс культурно-просветительских и научных учреждений) |
Makarov. | the woman will be confined to a mental institution | женщину поместили в психиатрическую больницу |
gen. | therapeutic rehabilitation institution | лечебно-реабилитационное учреждение (grafleonov) |
gen. | they have looser affiliations with religious institutions | у них нет столь прочной связи религиозными институтами (bigmaxus) |
gen. | third reimbursement institution | третий банк возмещения (в СВИФТах бюро переводов АЛЬВА) |
Makarov. | this degree programme is fully accredited by the Institution of Electrical Engineers | эта программа для получения степени признана полностью подходящей Институтом инженеров-электриков |
gen. | this programme is fully accredited by the Institution of Electrical Engineers | эта программа полностью соответствует стандартам Института инженеров-электриков |
gen. | training institution | учебное заведение (Post Scriptum) |
gen. | training institutions | обучающие учреждения (Михаил зайчик) |
med. | treatment and prevention institution | лечебно-профилактическое учреждение (a320neo) |
gen. | treatment in a medical institution | лечение в медицинском учреждении (ABelonogov) |
mil., BrE | United Services institution | объединённое военно-научное общество (ВС) |
gen. | universal human institution | общечеловеческий институт (Alexander Demidov) |
gen. | various auxiliary institutions | различные подсобные учреждения (Interex) |
gen. | welfare institution | учреждение социальной сферы (Alexander Demidov) |
Gruzovik | within an institution | внутриучрежденческий |
Игорь Миг | young offender institution | зона для несовершеннолетних (Зона для несовершеннолетних отличается от колоний для взрослых более мягкими условиями содержания.) |
Игорь Миг | young offender institution | детская воспитательная колония |
Игорь Миг | young offender institution | воспитательная колония (один из видов исправительного учреждения в России. В воспитательных колониях отбывают наказания несовершеннолетние осуждённые к лишению свободы, а также осуждённые, оставленные в воспитательных колониях до возраста 19 лет) |
Игорь Миг | young offender institution | колония для несовершеннолетних (В России в ведении ФСИН находится 62 исправительные колонии для несовершеннолетних, располагаются они в 54 субъектах. Из них большая часть – это колонии для содержания мальчиков, а в Белгородской области находится колония для несовершеннолетних девочек и такая же в Томской области. – 2017) |
Игорь Миг | young offender institution | воспитательная колония для несовершеннолетних (Воспитательная колония для несовершеннолетних предназначена для отбывания наказания подростками в возрасте от 14 до 18 лет. – 2017) |
Игорь Миг | young offender institution | детская колония для несовершеннолетних (Детская колония для несовершеннолетних предполагает привлечение подростков к труду. Длительность рабочего дня зависит от возраста осуждённого. В ночное время любые работы запрещены, а также в выходные дни.) |
Игорь Миг | young offender institution | детское исправительное учреждение |
Игорь Миг | young offender institution | воспитательно-трудовая колония (До 1997 года такие колонии назывались воспитательно-трудовыми. На 1 июля 1997 года в воспитательно-трудовых колониях содержалось более 21 тысячи человек) |
Игорь Миг | young offender institution | специальное учреждение для малолетних правонарушителей |