English | Russian |
abundant in | изобилующий |
abundant in | богатый |
act in more altruistic ways | поступать более альтруистично (CNN Alex_Odeychuk) |
acting in | отыгрывание внутрь (spanishru) |
acting in | отыгрывание внутри (spanishru) |
anger-in | подавляемый гнев (VLZ_58) |
be adaptable to changes in the environment | быть способным адаптироваться к изменениям в обстановке (Alex_Odeychuk) |
be always in a good mood | всегда быть в хорошем настроении (Alex_Odeychuk) |
be based on presuppositions that are psychological in nature | основываться на предпосылках в сущности психологического плана (Alex_Odeychuk) |
be confident in myself | быть уверенным в себе (Alex_Odeychuk) |
be held in great contempt | восприниматься с глубоком презрением (for + gerund .... – ... за что-либо; Atlantic Alex_Odeychuk) |
be in a good state of mind | иметь хорошее настроение (Alex_Odeychuk) |
be in a good state of mind | быть в хорошем настроении (Alex_Odeychuk) |
be in a good state of mind | быть в благоприятном настроении (Alex_Odeychuk) |
be in a good state of mind | быть позитивно настроенным (Alex_Odeychuk) |
be in a good state of mind | иметь позитивный настрой (Alex_Odeychuk) |
be in a state between hope and fear | находиться в состоянии между надеждой и страхом (Alex_Odeychuk) |
be in a state of unconsciousness | находиться в бессознательном состоянии (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
be in a state of unconsciousness | быть без сознания (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
be in a trance | находиться в состоянии транса (Andrey Truhachev) |
be in a trance | находиться в трансе (Andrey Truhachev) |
be in a trance | быть в трансе (Andrey Truhachev) |
be in awe of | испытывать глубокое уважение к (Alex_Odeychuk) |
be in constant search | находиться в постоянном поиске (for ... – ... чего-либо Alex_Odeychuk) |
be in good spirits about | оптимистично оценивать (что-либо Alex_Odeychuk) |
be in good spirits about | быть полным оптимизма по поводу (Alex_Odeychuk) |
be in immense pain | испытывать сильнейшую боль (Alex_Odeychuk) |
be in immense pain | испытывать колоссальную боль (Alex_Odeychuk) |
be in the know | быть хорошо осведомлённым |
be in the zone | находиться в потоковом состоянии (en.wikipedia.org/wiki/Flow_(psychology); ru.wikipedia.org/wiki/Поток_(психология) 4uzhoj) |
be keeping in a constant state of tension | держать в постоянном напряжении (Alex_Odeychuk) |
be losing faith in the state | утрачивать веру в помощь государства (CNN Alex_Odeychuk) |
be lost in serious thought | глубоко задуматься (и временно перестать обращать внимание на окружающую обстановку; CNN Alex_Odeychuk) |
be openly in favour, but subliminally against | быть открыто за, но подсознательно против (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
be rooted in | произрастать (из чего-либо A.Rezvov) |
be rooted in irrational emotion | корениться в иррациональных эмоциях (Alex_Odeychuk) |
being completely foggy in mind | иметь затуманенное сознание (MichaelBurov) |
being completely foggy in mind | переживать спутанность сознания (MichaelBurov) |
being completely foggy in mind | страдать когнитивной дисфункцией (MichaelBurov) |
being-in-the-world | бытие-в-мире |
believe in my own potential | поверить в свои силы (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
believe in my own potential | поверить в свой потенциал (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
believe in my own potential | поверить в себя (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
believes in nothing | ни во что не верить (Alex_Odeychuk) |
breach in communication | брешь в коммуникации (Taras) |
breaks in thought | обрыв мысли |
centralization in organization | централизация власти в организациях |
change in behavior | пересмотр поведения (Alex_Odeychuk) |
change in behavior | изменение в поведении (англ. оборот взят из статьи в New York Times Alex_Odeychuk) |
change in emotional responsiveness | изменение скорости эмоциональных реакций (Alex_Odeychuk) |
change in sentiment | смена настроений (CNN; the ~ Alex_Odeychuk) |
change in value system | перестройка системы ценностей (Alex_Odeychuk) |
change in value system | перестройка ценностной системы (Alex_Odeychuk) |
change in values | переоценка ценностей (Logofreak) |
communication disorder in children | нарушение общения у детей (Ileana Negruzzi) |
confide in others | открыться другим (раскрыть другим людям свои сокровенные мысли и переживания; CNN Alex_Odeychuk) |
consider themselves morally justified in | считать для себя морально оправданным (in + gerund ... – ... сделать что-либо Alex_Odeychuk) |
consoler-in-chief | главный утешитель (An important job of a modern president is to serve as "consoler-in-chief"; a stable, reassuring voice in times of national distress or tragedy. This can take place on a large scale – when visiting the site of a natural disaster or high-profile accident – or small, in comforting a family member grieving over their loss. It's a skill that successful politicians learn early on – the human touch. // BBC Alex_Odeychuk) |
constructions in analysis | аналитические конструкции |
decrease in child behaviour problems | снижение поведенческих расстройств у детей (tania_mouse) |
decrease in temperature | понижение температуры |
difficulty in standing | затруднения состояния |
direction in thinking | когнитивный стиль |
direction in thinking | стиль мышления |
disorientation in own personality | дезориентировка в собственной личности |
disorientation in surrounding persons | дезориентировка в окружающих лицах |
disorientation in surroundings | дезориентировка в обстановке |
disorientation in time | дезориентировка во времени |
disruption in relationships with family, friends, or co-workers | разрыв отношений с членами семьи, друзьями или коллегами по работе (Alex_Odeychuk) |
do not have hope in the future | не иметь надежды на достойное будущее (Alex_Odeychuk) |
dramatic change in behavior | резкая перемена поведения (Alex_Odeychuk) |
encounter a setting in which you've done the same thing in the past | сталкиваться с обстановкой, в которой делали то же самое в прошлом |
engage in our daily life | жить повседневной жизнью (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
error in perception | ошибка в восприятии (восприятия) |
ethical issues in counseling | этические проблемы в консультативной работе (mairev) |
expectant pause in interviewing | ожидаемая пауза при проведении интервью |
expert in parrot psychology | специалист по психологии попугаев |
extraordinary selflessness in rescuing the wounded | исключительная самоотверженность при спасении раненых (Alex_Odeychuk) |
facility in performing a task | проявить способности в выполнении задания |
faith in humanity | вера в человечество (Alex_Odeychuk) |
fallacy in form | ошибка в форме |
feel in one's bones | интуитивно чувствовать (что что-то случиться) |
feel joyful in everyday living | радоваться каждому дню (Alex_Odeychuk) |
feel lost or confused in the path of life | чувствовать себя сбившимся с жизненного пути или потерявшим его (Alex_Odeychuk) |
find a new-born confidence to continue in my career | вновь обрести уверенность в правильности продолжения карьеры (по нынешней специальности theguardian.com Alex_Odeychuk) |
find kindred spirits in more ways than one | встретить родство во многих смыслах (New York Times Alex_Odeychuk) |
freeze in fear | замереть от страха (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
get in the way of empathy | препятствовать развитию умения чувствовать настроение и сопереживать окружающим (CNN Alex_Odeychuk) |
get in the zone | войти в потоковое состояние (en.wikipedia.org/wiki/Flow_(psychology) 4uzhoj) |
have confidence in the financial services industry | доверять финансовой системе (Alex_Odeychuk) |
have created in my mind | создать в своём воображении (Alex_Odeychuk) |
have exaggerated fears of speaking in public | испытывать преувеличенные страхи по поводу публичных выступлений (Alex_Odeychuk) |
have exaggerated fears of speaking in public | испытывать преувеличенные страхи, связанные с публичными выступлениями (Alex_Odeychuk) |
have hope in the future | иметь надежду на достойное будущее (CNN Alex_Odeychuk) |
have smb in therapy | вести́ (Вести клиента – Have someone in therapy grafleonov) |
hold in check | держать в узде (Andrey Truhachev) |
hold in check | усмирять (Andrey Truhachev) |
hold in check | обуздывать (Andrey Truhachev) |
I love you, always in my heart you'll live on | я люблю тебя, ты всегда будешь жить в моём сердце (Alex_Odeychuk) |
in a better frame of mind | в лучшем расположении духа (Alex_Odeychuk) |
in a boastful manner | из хвастовства (Alex_Odeychuk) |
in a boastful manner | из тщеславия (Alex_Odeychuk) |
in a brown study | погруженный в мысли |
in a gross way | в первом приближении (Janice) |
in a positive environment | в дружественной атмосфере (Alex_Odeychuk) |
in a proactive manner | выступая с инициативных позиций (Alex_Odeychuk) |
in a proactive manner | действуя с инициативных позиций (Alex_Odeychuk) |
in a social, emotional context | в социальном и эмоциональном плане (CNN Alex_Odeychuk) |
in an angry mood | в раздражении (Alex_Odeychuk) |
in an intuitive way | интуитивно понятно (Alex_Odeychuk) |
in an unusually candid way | необычайно искренне (Alex_Odeychuk) |
in and for itself | в самом себе и для себя |
in-depth therapy | глубинная психотерапия (In-depth psychotherapy is aimed at developing a deeper understanding of who you are and why you do and don’t do the things in you life. Whatever it is that you are struggling with, there is some reason that you are struggling with it instead of just being able to manage it easily and smoothly. It is these obstacles that are our focus, so you can deal with them and move on in your life. While this approach does place a high value on looking at the What in your life – what you do, think, feel – it also places an equally high value on the Why. It is the Why that gives the What meaning, and therefore we have a greater possibility of changing the What if we can understand the Why of it. Otherwise, the Why influences what you do and don’t do, though it stays unseen. People sometimes refer to these Whys as the unconscious motivators and actors in our life. It is this inner world of meaning, the intersection between conscious and unconscious that is the focus of in-depth psychotherapy. In a similar way, we look at both your present and past experience, because how you deal with things today is strongly influenced what happened before. If we can discover how those earlier experiences affect your thinking and feeling (and therefore your behaving) today, it is easier for you to make changes in what you do and how you do it from here on. Alex_Odeychuk) |
in everyday situations | в ситуациях повседневного общения (CNN Alex_Odeychuk) |
in explanation of | в оправдание (чего-либо) |
in good faith and clear conscience | добросовестно и с чистой совестью (Alex_Odeychuk) |
in-group | своя группа |
in-group | группа своих |
in-group | ингруппа |
in-group | консолидированная группа |
in-group favoritism | ингрупповой фаворитизм |
in-group favoritism | внутригрупповой фаворитизм |
in-group favouritism | ингрупповой фаворитизм |
in-group favouritism | внутригрупповой фаворитизм |
in many cases | во многих случаях |
in memory | на моей памяти (New York Times Alex_Odeychuk) |
in my estimation | по моим оценкам |
in my heart you'll live on | ты всегда будешь жить в моём сердце (Alex_Odeychuk) |
in numerous cases | во многих случаях |
in profusion | в избытке |
in pursuit of our joy | в поисках радости для нас (Alex_Odeychuk) |
in-service training | обучение своих сотрудников |
in-service training | повышение квалификации на курсах по месту работы |
in space | в пространстве |
in the dark | в неведении |
in the estimation of most people | по мнению большинства |
in the event of smith | в случае (чего-либо) |
in the event of something | в случае (чего-либо zdema) |
in the full conviction that | в полной уверенности |
in the ordinary way | при обычных обстоятельствах |
in the trauma literature | в специальной литературе на тему эмоциональной травмы (New York Times Alex_Odeychuk) |
in wistful terms | в меланхоличном ключе (Washington Post Alex_Odeychuk) |
increment in activity | повышение активности |
interest in extreme sports | увлечение экстримом (Alex_Odeychuk) |
involvement in the life | включённость в жизнь (Alex_Odeychuk) |
it is totally in our hands | всё зависит от нас самих (Alex_Odeychuk) |
joy in living | радость жизни (Alex_Odeychuk) |
joy in living | радость в жизни (Alex_Odeychuk) |
joy in living | черпание радости в жизни (Alex_Odeychuk) |
keep in check | усмирять (Andrey Truhachev) |
keep in line with the established norms | придерживаться установленных норм (Alex_Odeychuk) |
know how to proceed in such a situation | знать как поступить в такой ситуации (defense.gov Alex_Odeychuk) |
knowledge obtained in peak-insight experiences | знание, полученное путём переживания пиковых озарений (the ~ Alex_Odeychuk) |
leave out in the cold | оставлять без внимания |
lie in a trance | находиться в трансе (Andrey Truhachev) |
lie in a trance | быть в трансе (Andrey Truhachev) |
lie in a trance | находиться в состоянии транса (Andrey Truhachev) |
live in a state of constant stress | жить в постоянном напряжении (Alex_Odeychuk) |
live in the present | жить в моменте (During wartime, you always need to bear in mind that death can come at any moment, so it's essential to live in the present and cherish every minute of life, as it could be the last. It's only when you truly grasp the idea that you might be seeing everything for the last time that you can truly appreciate the world in all its vibrancy, dedicate your free time to personal growth and assisting those in need, notice the nuances and details that others, caught up in the hustle and bustle of life, often overlook. — Во время войны надо постоянно помнить, что можешь погибнуть в любой момент, поэтому надо уметь жить в моменте и ценить каждую минуту жизни, потому что она может оказаться последней. Только когда понимаешь, что, быть может, видишь всё в последний раз, можно жить, видя мир в полном цвете, посвящая свой досуг саморазвитию и помощи тем, кто в ней нуждается, замечая то, на что обычно люди в суете жизни не обращают внимания. Alex_Odeychuk) |
live life in moderation | жить, проявляя во всём умеренность (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
M. Rosenberg's "Faith in People" scale | шкала доверия Розенберга (bojana) |
major in | специализироваться по какому-либо предмету |
make promises in profusion | не скупиться на обещания |
mastery in self-control | высочайшее самообладание (achieved through intense self analysis Alex_Odeychuk) |
pent-in | скопившийся (о чувствах Andrey Truhachev) |
pent-in | накопившийся (Andrey Truhachev) |
pent-in | сдерживавшийся (Andrey Truhachev) |
pent-in | накопленный (Andrey Truhachev) |
people will be more interested in what you have to say when they feel like they know you | если люди ближе познакомятся с вами, их будет больше интересовать то, что вы захотите им предложить (financial-engineer) |
persist in falsehood | упорствовать в заблуждении (Alex_Odeychuk) |
persist in falsehood | держаться за ложь (Alex_Odeychuk) |
personality in a сrisis state | кризисная личность (Yanamahan) |
position in the family | положение в семье |
potential for pleasure and joy in living | потенциал для получения удовольствия и радости жизни (Alex_Odeychuk) |
preoccupation in details | сосредоточенность на деталях (Alex_Odeychuk) |
preoccupation in details | поглощённость деталями (Alex_Odeychuk) |
psychological expertise in court | судебно-психологическая экспертиза (nerzig) |
psychologist in independent practice | частнопрактикующий психолог (Alex_Odeychuk) |
psychotherapy in the state of hypnotic suggestion | психотерапия в состоянии гипнотического внушения |
put a young man in his place | поставить молодого человека на место (Alex_Odeychuk) |
rattle everything certain in his life | пошатнуть все устои его жизни (Alex_Odeychuk) |
reach satisfaction in life | достигнуть состояния удовлетворённости жизнью (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
reassess in light of | переосмыслить в свете (financial-engineer) |
research in social psychology | исследования в области социальной психологии (Alex_Odeychuk) |
respond sensitively to changes in the physical condition of humans | чутко реагировать на изменения в физическом состоянии человека |
restrain in check | усмирять (Andrey Truhachev) |
restrain in check | держать в узде (Andrey Truhachev) |
seem in good spirits | находиться по-видимому в хорошем настроении (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
self-assertion in authoritarian atmosphere | самоутверждение в авторитарной атмосфере |
self-assertion in authoritarian atmosphere | самозащита в авторитарной атмосфере |
shame in being poor | позор быть бедным (Alex_Odeychuk) |
shift in mindset | изменение мышления (Alex_Odeychuk) |
shift in mindset | перестройка мышления (Alex_Odeychuk) |
shut-in | ищущий уединения |
shut-in personality | аутическая личность |
shut-in personality | замкнутый человек |
spasm in writing | писчий спазм |
specialize in | специализироваться в |
stamping in | закрепление (akimboesenko) |
stand well in own eyes | хорошо выглядеть в собственных глазах (VPK) |
stand well in own eyes | уважать себя (VPK) |
stand well in the eyes of others | хорошо выглядеть в глазах людей (VPK) |
stand well in the eyes of others | пользоваться уважением коллектива (VPK) |
stay in the flow | оставаться в потоке (Alex_Odeychuk) |
STAYING STUCK IN ROUTINE | стереотипное поведение (Oleksandr Spirin) |
succeed in life | достичь успеха в жизни (Alex_Odeychuk) |
succeed in life | достигать успеха в жизни (Alex_Odeychuk) |
succeed in life | добиться успеха в жизни (Alex_Odeychuk) |
take in | полностью понять |
take in | воспринимать |
take pride in the achievements of | испытывать чувство гордости за достижения (кого-либо theguardian.com Alex_Odeychuk) |
take pride in the achievements of | гордиться достижениями (кого-либо theguardian.com Alex_Odeychuk) |
the bar is in hell | низкая планка (dossoulle) |
the right person in the right place | человек на своём месте (aurinka) |
the wish to feel that you have a kind of elder brother who will stand by you in all your troubles and disputes | желание чувствовать, что у тебя есть своего рода старший брат, который постоит за тебя во всех бедах и злоключениях (Alex_Odeychuk) |
thing-in-itself | метафизическая реальность |
things change and we move forward in life | всё меняется и надо жить дальше (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
think in pictures | думать картинками (I find that many people with autism, engineers, and people with ADHD report that they think in pictures. Teachers mostly say they think in words. intensivecareforyou.com Shabe) |
think in words | думать словами (I find that many people with autism, engineers, and people with ADHD report that they think in pictures. Teachers mostly say they think in words. intensivecareforyou.com Shabe) |
training in communication | тренинг общения (Ying) |
turning point in the course of disease | кризис болезни |
ultimate aspiration in life | стремление к высшему благу в жизни (Alex_Odeychuk) |
unity in variety | единство в многообразии |
wrapped up in something | погруженный (во что-либо) |
written in the stars | суждено (zarazagirl) |
written in the stars | предписано судьбой (zarazagirl) |
zero in on something | сосредоточить своё внимание исключительно на (чем-либо) |