DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing in vain | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
an old dog barks not in vainстарая собака на пустое дерево лаять не станет (дословно: Старый пёс без причины не лает)
an old dog barks not in vainстарый нёс на ветер не лает
an old dog barks not in vainстарый ворон не мимо каркает
an old dog barks not in vainстарый ворон даром не каркает (дословно: Старый пёс без причины не лает)
he labors in vain who tries to please everybodyвсем угоден не будешь (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна весь мир мягко не постелешь (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyи красное солнышко на всех не угождает (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна весь мир не будешь мил (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна всех не угодишь (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна всякий нрав не угодишь (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна всякое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна каждый чих не наздравствуешься (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyпод всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна всех угодить – себя истомить (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна каждое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна всякий чих не наздравствуешься (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна всех угодить – себя истомить (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна весь мир не угодишь (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyвсем не угодишь (igisheva)
indulge in vain hopesждать у моря погоды
money spent on the brain, is never spent in vainденьги, потраченные для развития ума, никогда не потрачены зря
money spent on the brain is never spent in vainденьги, истраченные на образование, никогда даром не пропадают
old dog barks not in vainстарый пес без причины не лает
old dog barks not in vainстарый ворон даром не каркает
old dog barks not in vainстарая собака на пустое дерево лаять не станет
take the name of the Lord in vainпоминать имя Господне всуе
take the name of the Lord in vainпоминать имя Господа всуе
thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain! Heпоминай имя Господа всуе!