Subject | English | Russian |
gen. | a snide job in a snide town | жалкое место в жалком городишке |
gen. | a town a country-seat, a village, etc. is set in a woodland | город и т.д. расположен в лесистой местности (on an island, north of London, north from London, etc., и т.д.) |
Makarov. | all residency buildings are in the thick of the town | все офисные помещения находятся в центре города |
Makarov. | are you often in town? | часто ли вы бываете в городе? |
gen. | are you often in town | часто ли вы бываете в городе |
Makarov. | arrive in town | приезжать в город |
Makarov. | arrive in town | прибывать в город |
Makarov. | avifauna diversity and human population in tropical towns | разнообразие авифауны и население в тропических городах |
inf. | be back in town | приехать (I'm not back in town until the 15th. • When you're back in town, give me a call. 4uzhoj) |
inf. | be back in town | вернуться (I'm not back in town until the 15th. • When you're back in town, give me a call. 4uzhoj) |
gen. | be in the commercial area of the town | находиться в коммерческой части города |
gen. | be in the commercial area of the town | находиться в коммерческой части города |
Makarov. | be in town | находиться в городе |
UN | Berlin Declaration: Foundations for Global Cooperation to Promote Environmentally Sound Development in Town and Cities | Берлинская декларация: Основы глобального сотрудничества в целях содействия экологически безопасному развитию городов |
avia. | Cape Town Convention on International Interests in Mobile Equipment | Конвенция о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования (Кейптаунская конвенция conventions.ru Levit) |
UN | Cape Town Declaration on an African Process for the Development and Protection of the Coastal and Marine Environment, particularly in Sub-Saharan Africa | Кейптаунская декларация об африканском процессе освоения и охраны прибрежной и морской среды в странах Африки к югу от Сахары |
gen. | chi-chi party in a chi-chi part of the town | фешенебельное сборище в фешенебельной части города |
Gruzovik, span. | chief magistrate of a town in Spain | коррехидор |
gen. | chief magistrate of a town in Spain | коррехидор |
rel., christ. | church in town | подворье |
gen. | citadel in old Russian towns | кремль |
Gruzovik, obs. | conventual church and house in town | подворье (for visiting clergymen or monks) |
Makarov. | do one's shopping in town | делать покупки в Лондоне |
gen. | do shopping in town | делать покупки в Лондоне |
gen. | during their stay in the town they tried to find out all their relatives | во время пребывания в этом городе они попытались разыскать всех своих родственников |
Gruzovik, hist. | dweller in a subject town | пригорожанин |
gen. | elsewhere in town | в другом районе города (Alexander Demidov) |
Makarov. | environmental changes in the zone of a town's influence | экологические изменения в зоне влияния города |
idiom. | every busybody in town | все кому не лень (ART Vancouver) |
gen. | every busybody in town | каждый, кому не лень (ART Vancouver) |
gen. | every single man in town was ready to marry her at the drop of a hat | каждый неженатый мужчина в городе готов был немедленно на ней жениться |
gen. | fancy in-town apartment | шикарная квартира в центре (Taras) |
Makarov. | farmers in the vicinity of large towns, may be compared to retail shopkeepers | фермеров в окрестностях больших городов можно сравнить с владельцами магазинов розничной торговли |
Makarov. | farmers often left the country in order to live in the town | фермеры часто покидали сельскую местность ради городской жизни |
Makarov. | find one's way in the town | найти дорогу в городе |
gen. | fortress in old Russian towns | кремль |
Makarov. | have a house in town | иметь дом в городе |
gen. | have buses replaced trams in your town? | автобусы уже вытеснили трамваи в вашем городе? |
gen. | have you ever been in our town? | вам уже случалось бывать в нашем городе? |
Makarov. | he had the temerity to propose to the richest girl in the town | у него хватило духу посвататься к самой богатой девушке в городе |
gen. | he has an office at home and another in town | у него есть приёмная дома и ещё одна в центре города |
gen. | he has an office at home and another in town | у него есть контора дома и ещё одна в центре города |
gen. | he has trouble getting his bearings in our town | он плохо ориентируется в нашем городе |
Makarov. | he heard a rumour that she was back in town | до него дошёл слух, что она снова в городе |
gen. | he is a great figure in this town | он известная фигура в этом городе |
Makarov. | he is boarding with Mrs King while he is in town | пока он в городе, то столуется в доме у миссис Кинг |
gen. | he is the best mechanic in town | он лучший механик в городе |
Makarov. | he is the spitefullest of talkers in our town | он самый язвительный из всех болтунов, которые есть в нашем городе |
gen. | he is the spitefullest of talkers in our town | он самый язвительный из всех болтунов в нашем городе |
gen. | he lived in another town then | он жил тогда в другом городе |
Makarov. | he lives in a rather scruffy part of town | он живёт в довольно грязной части города |
Makarov. | he met her in town | он встретил её в городе |
gen. | he poked himself up in a dull town | он заживо похоронил себя в скучном провинциальном городе |
gen. | he poked himself up in a dull town | он похоронил себя в дыре |
Makarov. | he poked himself up in a dull town | он похоронил себя в провинциальном городе |
Makarov. | he poked himself up in a dull town | он похоронил себя в захолустном городке |
gen. | he poked himself up in a dull town | он жил в захолустном городке |
Makarov. | he received a warning not to ply his trade in the town | он получил предупреждение с угрозой о том, чтобы он не занимался своей деятельностью в этом городе |
Makarov. | he remained in town for two days | он пробыл в городе два дня |
gen. | he remained in town for two days | он остался в городе на два дня |
gen. | he represented the town in Parliament | он был представителем города в парламенте |
Makarov. | he shall reach town in 5 minutes | он будет в городе через 5 минут |
Makarov. | he spends the week in town but is at home on Sundays | с понедельника до субботы он в городе, а воскресенье проводит дома |
Makarov. | he stayed in town for two days | он пробыл в городе два дня |
Makarov. | he understands she is based in this town | он думает, что она находится в этом городе |
gen. | he was buried in his home town | он был похоронен в родном городе |
Makarov. | he wasn't content to live a quiet life in a small town | спокойная жизнь в небольшом городе его не удовлетворяла |
gen. | he wasn't content to live a quiet life in a small town | спокойная жизнь в небольшом городе его не удовлетворяла |
gen. | he will be in town all August and some of September | он пробудет в городе весь август и часть сентября |
Makarov. | her indifferent state of health unhappily prevents her being in town | из-за плохого самочувствия она не может быть в городе |
Makarov. | her indifferent state of health unhappily prevents her being in town | из-за плохого самочувствия она не может находиться в городе |
Makarov. | her treatment of her husband earned her the label of the most hated woman in our town | из-за её жестокого обращения с мужем её приклеили ярлык самой ненавистной женщины в нашем городе |
Makarov. | her treatment of her husband earned her the label of the most hated woman in our town | то, как она вела себя с мужем, завоевало ей славу самой отвратительной женщины в нашем городе |
Makarov. | hills that girdle in town | холмы, которые окружают город |
gen. | his influence in his native town | его влияние в городе |
gen. | his influence in his native town | его авторитет в городе |
gen. | his job was collecting butter, eggs, poultry from remote country farms, for disposal in the town | его работа заключалась в приобретении масла, яиц, птицы на отдалённых фермах для продажи в городе |
Makarov. | his office are in the seedier end of town | его офис располагался на самой бедной окраине города |
gen. | his wanderings in his native town | странствия по его родному городу |
Makarov. | hot test criminal in town | преступник, чьё имя стоит первым среди разыскиваемых в городе |
Makarov. | I banged into an old friend in town today | я сегодня столкнулся в городе со старым приятелем |
Makarov. | I barged into an old friend in town today | сегодня я столкнулся в городе со старым приятелем |
Makarov. | I bumped into an old friend in town today | сегодня в городе я столкнулся со старым приятелем |
Makarov. | I dropped across an old friend in town today | сегодня в городе я столкнулся со старым знакомым |
Makarov. | I hadn't thought that we would brush up against so much opposition in this town | я не думал, что в этом городе нам окажут такое сопротивление |
gen. | I have a girlfriend which at the moment live in my home town. | у меня есть девушка, которая на данный момент находится в моём родном городе (illidan_moon) |
Makarov. | I knocked into my old teacher in the town this morning | сегодня утром в городе я случайно встретил моего старого учителя |
Makarov. | I knocked up against my old teacher in the town this morning | сегодня утром я встретил в городе своего старого учителя |
Makarov. | I met with an old friend in the town today | я сегодня в городе встретил старого друга |
gen. | I spent all my adult life in the town | я провёл в этом городе свои зрелые годы |
gen. | if when you're in town be sure to stop in | если когда вы будете в городе, обязательно зайдите |
amer., inf. | I'll look you up when I'm in town | постараюсь навестить вас, когда буду в городе в следующий раз (формула выражения вежливости, произносимая при прощании) |
product. | in a small town | в городке (Yeldar Azanbayev) |
fig.of.sp. | in a town where everything leaks | в городе утечек обо всём (в Вашингтоне Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in many countries the government devolves some power on towns and cities to control their own affairs | в многих странах центральное правительство делегирует ряд своих полномочий городам, так что они могут сами решать свои проблемы |
Makarov. | in small towns public opinion spontaneously distinguished between "whites" and "Reds" | в маленьких городках общественное мнение самопроизвольно делилось на сторонников "белых" и сторонников "красных" |
Makarov. | in the aftermath of/to that incident, he had to leave town | вследствие этого происшествия, ему пришлось уехать из города |
trav. | in the city's Old Town section | в исторической части города (Alex_Odeychuk) |
trav. | in the city's Old Town section | в старом городе (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in the summer of 1706 one of the Austrian captains sat down before the frontier town of Huymonde, in Spanish Flanders, and prepared to take it | летом 1706 года один австрийский капитан остановил свои войска близ пограничного городка Хаймонд, что в Испанской Фландрии, и готовился штурмовать его |
gen. | in the town | в городе (с артиклем – только как противопоставление сельской местности: In the countryside there's little to see, but in the town there are several museums. 4uzhoj) |
gen. | in the town | в городе (конкретном, нашем и т.д.) |
Makarov. | in the town, where men gathered to yarn on street corners | в городе, где мужчины собирались на углах улиц, чтобы поболтать |
gen. | in this part of town | в этом районе города (Alexander Demidov) |
gen. | in this small town every one knows every one else | в этом маленьком городке все знают друг друга |
gen. | in this small town everyone knows everyone else | в этом маленьком городке все знают друг друга |
Makarov. | in this small town he passed for a man of considerable means | в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком |
gen. | in town | в городе (without an article means "within the city limits", as in: Bob: I live in the suburbs. Alice: Oh, I live in town.
В.И.Макаров) |
gen. | in town | в городе (в противоположность сельской местности; в городе вообще, без конкретизации, в каком именно; в центре города - в противовес окраине) |
gen. | in view of one's departure from the town | за выбытием из города |
gen. | in-town | в центре города (located in the central or main section of a town or city: an in-town motel; fancy in-town apartment Taras) |
gen. | in-town | в центре (located in the central or main section of a town or city: an in-town motel; fancy in-town apartment Taras) |
auto. | in-town diesel | дизель для эксплуатации в городских условиях |
auto. | in-town driving | вождение в городских условиях (Alex_Odeychuk) |
econ. | in-town letter | местное письмо |
auto. | in-town operation | эксплуатация в городских условиях |
gen. | is he often in town? | часто ли он бывает в городе? |
gen. | it happened in some towns | это произошло в нескольких городах |
Makarov. | it must seem very quiet in the university town when the students have gone down for the summer | университетский городок, должно быть, кажется очень тихим, когда студенты разъезжаются на лето |
gen. | it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London | это была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон |
Makarov. | it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London | это был тот вид безнадёжности, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон |
gen. | it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London | эта была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон |
gen. | it would break her heart, to be poked up in a town Mrs. J. H. Riddell | тo, что она не сможет никуда выехать из этого города, просто разобьёт её сердце |
gen. | I've never seen so much ugliness in any other town | я никогда не видел более некрасивого города |
gen. | lay a town in ruin | разрушать город до основания |
gen. | lay a town in ruins | превратить город в развалины |
gen. | lay a town in ruins | разрушать город до основания |
Makarov. | life is very flat in your town | жизнь очень скучна, однообразна в вашем городе |
gen. | life is very flat in your town | жизнь у вас в городе очень скучна |
O&G, sakh. | list of documents for the "early camp for 400 persons in the town of Prigorodnoye" | перечень документации по объекту "пионерный посёлок на 400 человек в пос. "пригородное" (Seregaboss) |
Makarov. | live in the suburbs of the town | жить на окраине города |
Makarov. | live in the suburbs of the town | жить в пригороде |
Makarov. | live in town | жить в городе |
gen. | live in town | жить в Лондоне |
amer., inf. | look me up when you're in town | когда в следующий раз будете в нашем городе, постарайтесь найти меня (формальное, неопределённое и, возможно, неискреннее приглашение в гости) |
slang | look who's in town | смотрите, кто появился (Юрий Гомон) |
slang | look who's in town | смотри-ка, кто пришёл (Юрий Гомон) |
slang | look who's in town | смотрите, кто пришёл (Юрий Гомон) |
Makarov. | lose one's way in the town | заблудиться в городе |
gen. | many motorists were forced to stop over in that town because of floods | многим автомобилистам пришлось остановиться в этом городе из-за наводнений |
Makarov. | most of the buildings in the town were pocked with bullet holes | большинство зданий в городе были испещрены следами от пуль |
Makarov. | much of the town was rubbed out in the air raids | во время воздушных налётов была уничтожена большая часть города |
Makarov. | mure in a town | обнести город стеной |
gen. | new girl in town | новенькая (Tamerlane) |
construct. | new town in town | крупный новый жилой район внутри города или на прилегающей к нему территории |
gen. | nothing stays hidden in a town | город – это большая деревня (It's a town and nothing stays hidden in a town Taras) |
slang | on Victory Day there was hardly a person in town that wasn't out on the tiles | в День Победы в городе, пожалуй, не было человека, который бы не праздновал это событие (Taras) |
gen. | one of the towns in the Cherokee nation | один из городов на территории племени чероки |
inf. | our regiment was stationed in this town for a whole month | наш полк стоял в этом городе целый месяц |
gen. | our tour took in all the important towns | наша поездка охватывала все важнейшие города |
gen. | people in the town | жители города (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | place a garrison in a town | размещать в городе гарнизон |
sec.sys. | provide public vital activity in categorized towns and facilities of particular importance | обеспечивать жизнедеятельность категорированных городов и объектов особой важности (Tverskaya) |
trav. | right in the town centre | в самом центре города (sophistt) |
trav. | right in the town centre | прямо в центре города (sophistt) |
Makarov. | river splits the town in two | река разрезает город пополам |
Makarov. | roads fanned out from the town in all directions | от города дороги расходились во все стороны |
Makarov. | settle down in a town | поселиться в городе |
vulg. | she is so innocent that she thought fucking is a town in China! | ироничный комментарий по поводу чьей-либо наивности в вопросах секса |
gen. | she was the most devout lady in town | она была самой набожной женщиной в городе |
econ. | single factory in a town | градообразующее предприятие (Alexander Matytsin) |
Gruzovik | situated in the vicinity of a town | подгородный |
Makarov. | someone took a jewellery store in the town | кто-то "взял" ювелирный магазин в городе |
inf. | stick a whole summer in town | торчать всё лето в городе (a whole day in the house, a whole month in bed, etc., и т.д.) |
inf. | stick a whole summer in town | околачиваться всё лето в городе (a whole day in the house, a whole month in bed, etc., и т.д.) |
gen. | take a pretty long spell in town | провести в городе много времени |
mil. | take a town in stride | с ходу захватить город |
gen. | someone takes a jewellery store in the town | кто-то "взял" ювелирный магазин в городе |
gen. | tend in the direction of the town | вести к городу |
gen. | tend in the direction of the town | идти к городу |
Makarov. | the adjective "town" in "town market" is formed from the noun "town" by conversion | прилагательное "town" "городской" в сочетании "town market" "городской рынок" образовано от существительного "town" "город" по конверсии |
Makarov. | the army carried all before them and gained control of all the important towns in a few weeks | армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель |
Makarov. | the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks | армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель |
Makarov. | the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks | армия брала штурмом все очаги сопротивления и взяла под контроль все важнейшие города за несколько недель |
gen. | the best people in the town | лучшие люди в городе |
Makarov. | the car double-parked in front of the town hall | он запарковал машину перед мэрией |
PR | the cheapest trick in town | самый дешёвый трюк в мире (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the chief attractions of this holiday town repose in its peace and fresh air | основные привлекательные черты этого курортного городка – свежий воздух и спокойствие |
Makarov. | the circlets which in cartography denote cities or towns | кружочки, которыми в картографии обозначают города |
gen. | the company furnishes electric power to every town in the district | компания снабжает все города района электроэнергией |
gen. | the company in a one-company town | градообразующее предприятие (marina_aid) |
Makarov. | the company now has outlets in 31 British towns | сейчас компания имеет магазины в 31 городе Великобритании |
Makarov. | the democratical party has numerous filiations in the towns | демократическая партия имеет многочисленные отделения в разных городах |
Makarov. | the film revolves around the conflicts of the two groups in town | в центре сюжета фильма – вражда между двумя городскими группировками |
gen. | the film revolves around the conflicts of the two groups in town | в центре сюжета – вражда между двумя городскими группировками |
gen. | the gas the energy, the electricity, etc. was cut in the whole town | во всём городе был отключён газ (и т.д.) |
Makarov. | the hills that girdle in the town | холмы, которые окружают город |
Makarov. | the hot test criminal in town | преступник, чьё имя стоит первым среди разыскиваемых в городе |
gen. | the hottest criminal in town | преступник, чьё имя стоит первым среди разыскиваемых в городе |
Makarov. | the lights of a big town twinkled in the distance | вдали мерцали огни большого города |
Makarov. | the National is reckoned one of the best hotels in the town | "Националь" считается одной из лучших гостиниц города |
gen. | the National is reckoned one of the best hotels in the town | Националь считается одной из лучших гостиниц города |
Makarov. | the Norsemen part Danes, part Norwegians had established a number of important trading towns in the southern half of the island | викинги частью датчане, частью норвежцы основали ряд важных торговых городов в южной части острова |
idiom. | the only game in town | то, чем приходится довольствоваться в отсутствие выбора (Beforeyouaccuseme) |
idiom. | the only game in town | вне конкуренции (plushkina) |
idiom. | the only game in town | единственная возможность (Александр_10) |
gen. | the only game in town | лучший в своём роде (If you say that someone or something is the only game in town, you mean that they are the best or most important of their kind, or the only one worth considering. Other adjectives can be used instead of Xonly*. He's the only game in town, and I am hoping that he can show some real leadership strength. This plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about. CCDI Alexander Demidov) |
gen. | the only game in town | лучший в своём роде (If you say that someone or something is the only game in town, you mean that they are the best or most important of their kind, or the only one worth considering. Other adjectives can be used instead of Хonly*. He's the only game in town, and I am hoping that he can show some real leadership strength. This plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about. CCDI – АД Alexander Demidov) |
econ. | the only game in town | единственный вариант (пример: ...the nation-state remains the only game in town when it comes to providing the regulatory and legitimizing arrangements on which markets rely. A.Rezvov) |
gen. | the only game in town | оптимальный вариант (ashev2004) |
gen. | the only game in town | лучший вариант (ashev2004) |
Makarov. | the parks in this town are free to the general public | вход в парки этого города свободный |
gen. | the posh est shop in town | самый шикарный магазин магазин в городе |
gen. | the poshest shop in town | самый шикарный магазин в городе |
Makarov. | the purity of the water in the town didn't come up to the minimum requirements | чистота воды в этом городе не соответствует даже минимальным требованиям |
Makarov. | the river splits the town in two | река разрезает город пополам |
Makarov. | the roads fanned out from the town in all directions | от города дороги расходились во все стороны |
gen. | the streets in the town are crowded with traffic | на улицах города большое движение |
gen. | the streets in the town are crowded with traffic | улицы города забиты транспортом |
gen. | the streets in the town are crowded with traffic | улицы города забиты машинами |
gen. | the tour takes in all the important towns | маршрут включает все важные города (six European capitals, etc., и т.д.) |
Makarov. | the town got the name in honour of | город назван в честь |
gen. | the town is already buried in sleep | город уже погрузился в сон |
Makarov. | the town is dead in the winter | зимой жизнь в городе замирает |
gen. | the town is fast increasing in population | население города быстро растёт |
gen. | the town is in a great toss | город сильно возбуждён |
gen. | the town is in a great toss | город гудит как растревоженный улей |
Makarov. | the town is in the hands of certain groups of lawyers, and is districted by them | городом правят определённые группы работников юстиции, они же делят его на районы |
gen. | the town is situated in a valley | город лежит в долине |
Makarov. | the town lay in ruins | город лежал в руинах |
Makarov. | the town lay in ruins after the earthquake | город лежал в развалинах после землетрясения |
Makarov. | the town seethed with holiday visitors in bright clothes | город бурлил от приехавших на праздник гостей, разодетых в яркую одежду |
Makarov. | the town seethed with holiday visitors in bright clothes | город кипел от приехавших на праздник гостей, разодетых в яркую одежду |
archaeol. | the town submerged in water | Город ушёл под воду |
Makarov. | the town takes immense pride in recent achievements | жители города необыкновенно гордятся последними достижениями |
Makarov. | the town was badly cut up in last night's bombing | во время бомбёжки прошлой ночью город сильно пострадал |
Makarov. | the town was cut up in last night's bombing | во время бомбёжки прошлой ночью город сильно пострадал |
Makarov. | the town was badly cut up in last night's bombing | в результате последней бомбёжки в городе большие разрушения |
gen. | the town was in a bustle | город бурлил |
gen. | the town was in an uproar | город был охвачен волнением |
Makarov. | the town was pocketed in a small valley | весь городок разместился в небольшой долине |
Makarov. | the town was pocketed in a small valley | городок разместился в небольшой долине |
gen. | the town was pocketed in a small valley | весь городок разместился в небольшой долине |
Makarov. | the whole town was reduced to ashes in the bombing | бомбардировка превратила весь город в груду пепла |
Makarov. | the whole town was reduced to ashes in the bombing | бомбардировка превратила весь город в кучку пепла |
lit. | The Will-o-the Wisp Is in the Town, Says the Moor-Woman | Блуждающие огоньки в городе (сказка Ганса Христиана Андерсена) |
gen. | there are bills of his concert in the town | в городе висят афиши о его концерте |
gen. | there are few strangers in a town like ours | в таком городе, как наш, чужаков мало |
gen. | there are many bookstores in town | в городе имеется много книжных магазинов |
Makarov. | there are many shops about in this little town | в этом городе много магазинов |
gen. | there are many shops about in this little town | в этом городке много магазинов |
gen. | there are more than a hundred places of interest in the town, if we count in all the monuments | в городе более сотни достопримечательностей, если включить все памятники (churches, etc., и т.д.) |
gen. | there are no hotels as such in his town | в этом городе нет настоящих гостиниц |
gen. | there are no hotels as such in this town | в этом городе нет настоящих гостиниц |
gen. | there are two cinemas in our town | в нашем городе имеется два кинотеатра |
gen. | there is a water main brake in the town | в городе произошёл порыв водопроводной магистрали |
Makarov. | there were just a few people walking about in the town square, but no traffic in the streets | на улицах совсем не было машин, только редкие прохожие прогуливались по городской площади |
Makarov. | there's nothing to do in this town except mooch around | в этом городе больше нечего делать, кроме как слоняться по улицам (the streets) |
Makarov. | they passed through the other company towns slowing down in the restricted zones | они проехали через городки, замедляя движение в зонах ограничения скорости |
vulg. | think fucking is a town in China | не знать, куда комлем лежит (быть крайне наивным в вопросах секса igisheva) |
vulg. | think fucking is a town in China | не знать, в какую сторону комлем лежит (быть крайне наивным в вопросах секса igisheva) |
gen. | this is arguably the best restaurant in town | возможно, это лучший ресторан в городе |
gen. | this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | этот журнал рассказывает нам о событиях текущей недели |
gen. | this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | есть ли там какие-нибудь сообщения о свадьбе? |
gen. | this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | в этом журнале сообщается о событиях в городе на этой неделе, там есть что-нибудь о свадьбе? |
Makarov. | this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about | этот план – единственное, что может привести нас к долгому и жизнеспособному миру, об остальных вариантах страшно даже подумать |
gen. | this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about | этот план – единственное, что может привести нас к долгому и прочному миру, об остальных вариантах даже страшно подумать |
gen. | this play has been shewn in every town | этот спектакль показывали во всех городах |
gen. | this play has been shown in every town | этот спектакль показывали во всех городах |
gen. | this quiet placid town is badly in need of stirring up | этому сонному городку нужна струя новой жизни |
gen. | tour in several of the large American towns | совершать турне по большим городам Америки (in a district, in Wales, etc., и т.д.) |
Makarov. | town lay in ruins after the earthquake | город лежал в развалинах после землетрясения |
Makarov. | town was in uproar | город был охвачен волнением |
Makarov. | town was pocketed in a small valley | весь городок разместился в небольшой долине |
Makarov. | town was pocketed in a small valley | городок разместился в небольшой долине |
Makarov. | troops cantoned in and about the town | отряды расквартированы в городе и около него |
gen. | two pitches were made in the town for members of Parliament to speak | в городе были устроены две трибуны для выступления членов парламента |
gen. | we have all kinds of entertainment in our town, except perhaps ballet | у нас в городе всякие развлечения имеются, кроме разве балета |
gen. | we have many acquaintances in our town | в этом городе у нас много знакомых |
gen. | we have two cinemas in our town | в нашем городе имеется два кинотеатра |
Makarov. | we heard a rumour that she was back in town | до нас дошёл слух, что она снова в городе |
Makarov. | we trust you to scout out the best restaurant in town | мы доверяем вам отыскать в городе лучший ресторан |
Makarov. | we were thrilled that he would give a concert in our town | мы были приятно удивлёны, узнав, что он даст концерт в нашем городе |
Makarov. | Wednesdays he is in town | в среду он бывает в городе |
gen. | Wednesdays he is in town | по средам в среду он бывает в городе |
gen. | what time do you expect to pull in to town? | в котором часу вы рассчитываете добраться до города? |
lit. | When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way. | Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975) |
gen. | when he is in town he lives in Soho | когда он в Лондоне, он живёт в Сохо |
Makarov. | when you're next in town, do call by | когда будешь в городе в следующий раз, заходи обязательно |
gen. | with only three days in town the best we could do was hit the high spots | за три дня мы смогли лишь бегло ознакомиться с достопримечательностями города |
gen. | won't you look in on me when you're in town? | не заглянете ли ко мне, когда будете в городе? |