Subject | English | Russian |
gen. | a characteristic touch in speech | характерная нотка в речи |
gen. | a touch in the wing | ранение в руку |
gen. | a touch of coarseness in his manners has since shaded down | с того времени он стал мягче (манеры его утратили прежнюю грубость) |
Makarov. | act in close touch with | действовать в тесном контакте с (someone – кем-либо) |
gen. | all right, I'll get in touch with my colleagues and consult them | хорошо, я свяжусь со своими коллегами и посоветуюсь с ними |
inf. | be always in touch | всегда на связи (Jenny1801) |
gen. | an acid touch in someone's voice | кислая нотка в голосе |
gen. | be easy to get in touch with | легко идти на контакт (Sergey_Ka) |
Makarov. | be in close touch with | быть в тесном контакте с (someone – кем-либо) |
Makarov. | be in constant touch with | быть в постоянном контакте с (someone – кем-либо) |
gen. | be in touch | общаться (Johnny Bravo) |
gen. | be in touch | поддерживать связь |
gen. | be in touch | находиться в контакте |
busin. | be in touch | быть в контакте (с кем-л.) |
context. | be in touch | написать (I'll be in touch via email as it seems inappropriate to ask you to disclose details about your subscriptions on a public forum. 4uzhoj) |
context. | be in touch | позвонить (I've got to go away for a week, but I'll be in touch as soon as I am back. 4uzhoj) |
context. | be in touch | переписываться |
context. | be in touch | перезваниваться |
gen. | be in touch | связаться (перевод требует уточнения, с кем именно связаться: My agent will be in touch re copyright fees. – Мой агент свяжется с вами по поводу гонорара. • Thank you for your order. One of our representatives will be in touch shortly. – В ближайшее время с вами свяжется менеджер. • Drop a message below and I'll be in touch via email in 1-3 business days. 4uzhoj) |
gen. | be in touch | быть на связи |
gen. | be in touch | выйти на связь (4uzhoj) |
gen. | be in touch | быть в контакте (with) |
busin. | be in touch | иметь связь |
gen. | be in touch by phone | созвониться |
gen. | be in touch by phone | созваниваться |
gen. | be in touch with | быть на связи с... |
Gruzovik | be in touch with | быть в контакте с кем-либо (someone) |
Makarov. | be in touch with | находиться в контакте с |
gen. | be in touch with | поддерживать отношения с... |
gen. | be in touch with | связаться с (Thank you for contacting us! A customer service representative will be in touch with you as soon as possible to address your concerns. -- свяжется с вами • If you are still unable to login, no need to reply again, we'll be in touch soon. -- скоро с вами свяжемся ART Vancouver) |
econ. | be in touch with | находиться в контакте с |
econ. | be in touch with | быть в курсе чего-либо |
idiom. | be in touch with | быть в курсе |
busin. | be in touch with | находиться в связи с |
Makarov. | be in touch with | быть в курсе (чего-либо) |
gen. | be in touch with | быть в связи с... |
busin. | be in touch with customer's view | знать мнение клиента |
mil. | be in touch with the enemy | находиться в соприкосновении с противником |
gen. | be in touch with the situation | быть в курсе дел |
gen. | be in touch with the situation | быть в курсе дел |
gen. | be in touch with the situation | знать, как идут дела |
busin. | be in touch with you soon | скоро свяжется с Вами (dimock) |
intell. | be put in touch with | быть переданным на связь (кому-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | come in touch | соприкасаться (Stas-Soleil) |
gen. | come in touch with | соприкасаться (перен. I come in touch with my creative side by allowing myself to be me – Я соприкасаюсь со своим творческим "Я", позволяя себе быть собой Баян) |
gen. | come in touch with | входить в контакт (Баян) |
gen. | come in touch with | связаться (VLZ_58) |
gen. | come in touch with | сконтачиться (VLZ_58) |
gen. | continue one's attempts to get in touch with them | не продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
gen. | continue one's attempts to get in touch with them | не прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
gen. | continue one's efforts to get in touch with them | не продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
gen. | continue one's efforts to get in touch with them | не прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
gen. | Fill in your details below and we will be in touch shortly | Введите свои данные ниже и мы свяжемся с Вами в ближайшее время (mouss) |
busin. | get in touch | связаться по телефону |
torped. | get in touch | сноситься (с кем-либо, with smb.) |
gen. | get in touch | снестись |
gen. | get in touch | списаться (with) |
Gruzovik | get in touch with | списываться (impf of списаться) |
Gruzovik | get in touch with | списаться (pf of списываться) |
gen. | get in touch | выйти на связь (with someone – с кем-либо: Keep trying to get in touch with that plane. 4uzhoj) |
gen. | get in touch | списываться (with) |
gen. | get in touch | вступать в контакт (с; with) |
gen. | get in touch | выходить на связь (kOzerOg) |
gen. | get in touch | связаться (with – с кем-либо) |
telecom. | get in touch | входить в контакт (oleg.vigodsky) |
gen. | get in touch | сноситься (with) |
busin. | get in touch | соединиться по телефону |
mil. | get in touch | входить в соприкосновение (с) |
mil. | get in touch | связаться (with, с) |
gen. | get in touch | обращаться (you can get in touch with us through contact us page sankozh) |
gen. | get in touch by phone | созваниваться (Anglophile) |
Makarov. | get in touch by radio | связываться по радио |
Makarov. | get in touch by telephone | связываться по телефону |
Gruzovik, inf. | get in touch over the phone | созваниваться (impf of созвониться) |
inf. | get in touch over the phone | созвониться |
inf. | get in touch over the phone | созваниваться |
Makarov. | get in touch over the telephone | созваниваться с |
gen. | get in touch with | связаться (с кем-либо) |
gen. | get in touch with | связаться с (someone – кем-либо) |
Gruzovik | get in touch with | связываться (impf of связаться) |
gen. | get in touch with | устанавливать контакт (непосредственную связь, с кем-либо) |
gen. | get in touch with | связываться |
gen. | get in touch with | вступить в контакт с (someone – кем-либо) |
gen. | get in touch with | связаться с кем-либо |
gen. | get in touch with | вступить в контакт |
gen. | get in touch with | наладить контакт с... |
gen. | get sb. in touch with sb. | свести с кем-л. ("I couldn't even leave a message as their mailbox was full," he said. He had better luck with the City of Burnaby, which closed the trail and got him in touch with a conservation officer. richmond-news.com ART Vancouver) |
inf. | get in touch with | связаться, возобновить связь (Максим1905) |
gen. | get in touch with | сконтачиться (VLZ_58) |
gen. | get in touch with | связаться с |
gen. | get sb. in touch with sb. | вывести на кого-л. ("I couldn't even leave a message as their mailbox was full," he said. He had better luck with the City of Burnaby, which closed the trail and got him in touch with a conservation officer. richmond-news.com ART Vancouver) |
Gruzovik | get in touch with | вступать в контакт с кем-либо (someone) |
gen. | get in touch with | списаться (by mail) |
gen. | get in touch with | установить контакт (smb., с кем-л.) |
Makarov. | get in touch with | устанавливать связь с |
Makarov. | get in touch with | связаться с (someone); кем-либо) |
gen. | get in touch with | списываться (by mail) |
gen. | get in touch with | выйти на (Tanya Gesse) |
gen. | get in touch with | связаться с кем-либо (someone) |
gen. | get in touch with | вступить в контакт с... |
gen. | get in touch with someone by phone | созвониться с (Anglophile) |
gen. | get in touch with him by phone | снеситесь с ним по телефону |
gen. | get in touch with someone over the phone | созвониться с (В.И.Макаров) |
Gruzovik, tel. | get in touch with somebody by phone | снеситесь с кем-н. по телефону |
telecom. | getting in touch | вхождение в контакт (oleg.vigodsky) |
gen. | have not been in touch | раззнакомиться (djnickhodgkins) |
gen. | he and his father, according to gossip, haven't been in touch for years | они с отцом, если верить сплетням, не общались много лет |
Makarov. | he and his father, according to local gossip, haven't been in touch for years | по слухам, он и его отец не общались много лет |
Makarov. | he and his father, according to local gossip, haven't been in touch for years | они с отцом, если верить сплетням, не общались много лет |
Makarov. | he had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality | он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальности (F. Swinnerton) |
Makarov. | he has a marvellous touch in dealing with children | она прекрасно умеет общаться с детьми |
Makarov. | he has a marvellous touch in dealing with children | он прекрасно ладит с детьми |
gen. | he has a touch of madness in his composition | он не в себе |
gen. | he has a touch of madness in his composition | он немного тронутый |
gen. | he has a touch of madness in his composition | он "тронулся" |
gen. | he has a touch of madness in his composition | он не в своём уме |
gen. | he has a touch of madness in his composition | в его характере есть что-то безумное |
Makarov. | he hasn't been in touch of late | в последнее время он не проявлялся |
gen. | he hasn't been in touch of late | в последнее время о нём ничего не слышно |
Makarov. | he made an attempt to get in touch with her | он попытались связаться с ней |
gen. | he made an attempt to get in touch with them | он попытался связаться с ними |
Makarov. | he put me in touch with the situation | он ознакомил меня с положением дел |
Makarov. | he thinks you're a soft touch in the family | он думает, что ты в нашей семье – слабое место |
gen. | he thinks you're a soft touch in the family | он думает, что ты в нашей семье – слабое место |
gen. | I can't get in touch with him | никак не могу поймать его |
gen. | I will be in touch soon | я с Вами свяжусь в самое ближайшее время (Soulbringer) |
idiom. | if this matter touches the Palace, I've been left in no doubt as to where the buck will come to rest. | если это дело каким-то боком заденет Дворец, у меня не останется сомнений, на кого повесят всех собак. (Reverso) |
gen. | I'll be in touch | я далеко не уеду |
gen. | I'll be in touch | я дам о себе знать |
inf. | I'll be in touch | на связи! (в конце разговора 4uzhoj) |
gen. | I'll be in touch | буду на связи (z484z) |
gen. | I'll try to put you in touch with them | попробую связать вас с ними |
gen. | in one touch | быстро и безопасно (nikolkor) |
Makarov. | in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touches | в этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь крестьянина и его лошади |
gen. | in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touches | в этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь пахаря и его лошади |
gen. | in touch | на связи (with SirReal) |
gen. | in touch | близко |
gen. | in within touch | доступно |
gen. | in touch | в пределах досягаемости |
gen. | in touch | под рукой |
slang | in touch | контактировать (Keep me in touch! == Держи со мной связь!) |
gen. | in within touch | достижимо |
slang | in touch | переписываться |
Makarov. | in touch with | в контакте с чем-либо |
gen. | in touch with | в связи (alexs2011) |
gen. | in touch with | на связи с (alexs2011) |
gen. | in touch with | в контакте с |
gen. | in touch with | поддерживать отношения с ... (alexs2011) |
gen. | in touch with | поддерживать отношения с... |
gen. | in touch with something | в курсе (чего-либо) |
gen. | in touch with | в контакте (someone – с кем-либо) |
gen. | in touch with | на связи с... |
med. | in touch with care | помощь всегда под рукой (Andy) |
gen. | in-touch capabilities | контактность (Alexander Matytsin) |
polit. | in-touch leader | доступный лидер (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | I've been in touch with someone who | я нашёл человека, который (I've been in touch with someone who I think will be able to do a good job with the video, as well as deliver it on time. ART Vancouver) |
Makarov. | keep in close touch with | поддерживать тесный контакт с (someone – кем-либо) |
Makarov. | keep in close touch with me | не теряйте со мной контакта |
gen. | keep in touch | поддерживать связь |
inf. | keep in touch! | не теряйся (bookworm) |
inf. | keep in touch! | не пропадай! (bookworm) |
inf. | keep in touch! | будь на связи (Val_Ships) |
gen. | keep in touch | быть на связи (4ooo) |
gen. | keep in touch | держать связь |
commun. | keep in touch | поддерживайте связь |
gen. | keep in touch | поддерживать контакт (В.И.Макаров) |
gen. | keep in touch | поддерживать отношения (В.И.Макаров) |
gen. | keep in touch | оставаться на связи (VLZ_58) |
gen. | keep in touch | продолжать общаться (Alexander Demidov) |
gen. | keep in touch | давать о себе знать (поддерживать связь Pickman) |
gen. | keep in touch with | поддерживать контакт (smb., smth., с кем-л., чем-л.) |
gen. | keep in touch with | поддерживать связь (с кем-либо) |
Makarov. | keep in touch with | поддерживать контакты |
Makarov. | keep in touch with | поддерживать контакт с (someone – кем-либо) |
Makarov. | keep in touch with | поддерживать связь с (someone – кем-либо) |
Makarov. | keep in touch with | следить за |
gen. | keep in touch with | поддерживать отношения (VLZ_58) |
gen. | keep in touch with | держать кого-либо в курсе дел |
mining. | keep in touch with | поддерживать связь с |
idiom. | keep in touch with | быть в курсе (событий и т. п.) |
gen. | keep in touch with | поддерживать контакты (с кем-либо) |
gen. | keep in touch with | оставаться на связи (VLZ_58) |
gen. | keep in touch with | поддерживать контакт с... |
logist. | keep in touch with administrative | находиться в курсе административно-хозяйственных дел |
gen. | keep in touch with everything | быть в курсе всего |
gen. | keep in touch with everything | не отставать от века |
gen. | keep in touch with one another | сноситься друг с другом |
gen. | keep in touch with one another | снестись друг с другом |
mil. | keep in touch with the situation | следить за обстановкой |
logist. | keep in touch with the supply situation | следить за обеспечением |
gen. | keep me in touch | поддерживай со мной связь |
busin. | keeping in touch | имеющий в виду |
logist. | keeping in touch with the supply situation | слежение за обеспечением |
busin. | last time we were in touch | когда мы разговаривали в прошлый раз |
inf. | let's definitely keep in touch | не будем расставаться |
inf. | let's stay in touch | будем на связи (Lu4ik) |
gen. | not be able to get in touch with | не мочь связаться с (someone – с кем-либо: I can't get in touch with him. 4uzhoj) |
gen. | poetic touches in the story | поэтические детали в рассказе |
gen. | put in touch | связать (with) |
gen. | put in touch | связаться (with) |
inf. | put in touch | состыковать (with someone; кого-либо с кем-либо, т.е. дать двум людям контакты друг друга: I'll put him in touch with you. • I didn't have the kind of quantity he wanted, so I put him in touch with some serious guys I knew in Stockton. 4uzhoj) |
gen. | put in touch | связывать (with) |
gen. | put in touch | связываться (with) |
Gruzovik | put in touch with | связать (pf of связывать) |
Gruzovik | put in touch with | связывать (impf of связать) |
gen. | put someone in touch | свести (with someone else 4uzhoj) |
gen. | put in touch | свести вместе (кого-либо) |
gen. | put in touch | повязать (with) |
gen. | put in touch | познакомить (with someone – кого-либо с кем-либо: Once the mutual friend put them in touch with one another) |
cliche. | put in touch with | вывести на (нужного человека: Debbie told me that Jennie had given birth to a daughter just a couple of months before her murder and kindly put me in touch with her. Jennie was unmarried and Mary was adopted by a Chilliwack family. She married, raised five boys and now lives in New Zealand. evelazarus.com ART Vancouver) |
inf. | put in touch with | состыковать (He asked us to put him in contact with French President Jacques Chirac and give him his phone number. 4uzhoj) |
gen. | put smb. in touch with | связать (smb., smth., кого-л., с кем-л., чем-л.) |
gen. | put in touch with | см. put in touch |
gen. | put in touch with | связать (smb., smth., кого-л., с кем-л., чем-л.) |
gen. | put in touch with | познакомить (кого-либо, с кем-либо) |
Makarov. | put in touch with | познакомить кого-либо с (someone – кем-либо) |
Makarov. | put in touch with | связать кого-либо с (someone – кем-либо) |
busin. | put smb in touch with smb | сводить кого-л. (с кем-л.) |
dipl. | remain in touch | поддерживать связь (из брифинга Госдепартамента США ZakharovStepan) |
dipl. | remain in touch | поддерживать контакты (ZakharovStepan) |
Makarov. | she wouldn't let him touch her unless she was in the mood | она не позволила бы ему прикоснуться к себе, если она не в настроении |
gen. | stay in touch | объявляйся! (Vadim Rouminsky) |
gen. | stay in touch | пока! (Lu4ik) |
slang | stay in touch | увидимся (формы прощания, завершения разговора Lu4ik) |
gen. | stay in touch | оставаться на связи (рекл. whitehall) |
inf. | stay in touch | будь на связи (Val_Ships) |
gen. | Stay in touch | Пиши, не пропадай (ART Vancouver) |
gen. | stay in touch | не пропадай! (Vadim Rouminsky) |
cliche. | stay in touch | звони, не пропадай (All right, stay in touch! ART Vancouver) |
gen. | stay in touch with | поддерживать связь |
gen. | stay in touch with | поддерживать контакт с... |
Makarov. | the author touches upon disputable problems only in passing | автор касается спорных вопросов лишь мимоходом |
Makarov. | the expression looked different, one would have said that there was a touch of cruelty in the mouth | выражение лица изменилось, казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О. Уайльд, "портрет Дориана Грея") |
Makarov. | the expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth | Выражение лица изменилось Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О.уайльд, "портрет Дориана Грея", гл. 7) |
mech.eng., obs. | the flanges only touch in places | закраины соприкасаются друг с другом только в отдельных точках (т.е. неплотно прилегают друг к другу) |
gen. | the words cant even touch what's in my heart | словами не выразить то, что я чувствую (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the young girls giggled and felt a hot touch in their parts | девчонки захихикали, между ног у них стало горячо |
gen. | there is a touch of frost in the air | в воздухе чувствуется лёгкий морозец |
gen. | there is a touch of irony in his drawings | в его рисунках проглядывает ирония |
Makarov. | there was a touch of bitterness in what he said | в его словах чувствовалась горечь |
Makarov. | there was a touch of frost in the air | слегка морозило |
gen. | there was a touch of frost in the air | чувствовался лёгкий морозец |
gen. | there was а touch of bitterness in what he said | в его словах чувствовалась горечь |
gen. | there's a touch of colour in her cheeks | её щёки слегка порозовели |
gen. | touch a chord of nostalgia in someone. | затронуть ностальгическую струну (The Brays' photo touched a chord of nostalgia in many rocket enthusiasts, and the pic has been viewed on Flickr an astronomical 510,000 times. yahoo.com betelgeuese) |
gen. | touch a deep chord in smb.'s heart | вызвать глубокий отклик в чьей-л. душе |
Makarov. | touch a string in heart | разжалобить (кого-либо) |
Makarov. | Touch base with me in a month or so. Call me about May 10 | Свяжитесь со мной где-нибудь через месяц. Позвоните мне числа 10 мая |
Makarov. | touch in | отделывать рисунок (карандашом, кистью и т. п.) |
Makarov. | touch in | заканчивать (рисунок) |
Makarov. | touch in | отделывать (рисунок) |
gen. | touch in | заканчивать рисунок (карандашом, кистью) |
Makarov. | touch in | заканчивать рисунок (карандашом, кистью и т. п.) |
gen. | touch in | отделывать |
gen. | touch in the wing | рана в руку |
lit. | touch on social issues in their work | затрагивать социальные вопросы в своих работах (CNN; a social problem (also called a social issue or a social ill) is an issue that relates to society's perception of people's personal lives. Different societies have different perceptions and what may be "normal" behaviour in one society may be a significant social issue in another society. Alex_Odeychuk) |
gen. | touch someone in his pocket | бить по карману (Anglophile) |
gen. | touch upon some points in the report | затронуть в докладе некоторые моменты |
hotels | touch-free check-in | бесконтактное заселение (Ремедиос_П) |
hotels | touch-free check-in | бесконтактная регистрация (Ремедиос_П) |
rugb. | touch-in goal | зачётное поле |
perf. | touch'in mousse | оттеночный мусс для подкрашивания волос |
gen. | vivid touches in the story | живые детали в рассказе |
Makarov. | we made an attempt to get in touch with them | мы попытались связаться с ними |
inf. | we'll be in touch | на связи! (в конце разговора Diskov) |
inf. | we'll be in touch | созвонимся! (Diskov) |
inf. | we'll be in touch | будем созваниваться (Andrey Truhachev) |
inf. | we'll be in touch | будем на связи (Andrey Truhachev) |
Makarov. | work in close touch with | работать в тесном контакте с (someone – кем-либо) |