DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing illustration | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accompany explanations with illustrationsсопровождать объяснение примерами
accompany explanations with illustrationsобъяснять наглядно
apt illustrationживой пример (Ivan Pisarev)
apt illustrationхарактерный пример (Ivan Pisarev)
apt illustrationхороший пример (Ivan Pisarev)
apt illustrationубедительный пример (Ivan Pisarev)
apt illustrationпоказательный пример (Ivan Pisarev)
apt illustrationприведенный пример (Ivan Pisarev)
apt illustrationизвестный пример (Ivan Pisarev)
apt illustrationнаглядный пример (Ivan Pisarev)
artwork and illustrationsиллюстративный материал (Alexander Demidov)
as an illustration of somethingв качестве иллюстрации (чего-либо TarasZ)
as shown in the illustrationкак показано на рисунке (in the table, in the graph, in the statement above, etc., и т.д.)
bled illustrationиллюстрация, заверстанная в поле
bright illustration of thisяркий пример (lirenelle)
by way of illustrationдля наглядности (Alexander Demidov)
clear illustrationяркая иллюстрация (Ivan Pisarev)
conspicuous illustrationяркая иллюстрация (Ivan Pisarev)
containing helpful/ engaging illustrations/ visual contentнаглядный (m_rakova)
for purposes of illustrationв качестве иллюстрации (erelena)
for purposes of illustrationдля примера (erelena)
for purposes of illustrationдля иллюстрации (erelena)
for purposes of illustrationдля целей иллюстрации (erelena)
give an illustrationпривести иллюстрацию
graphic illustrationхорошая иллюстрация (triumfov)
he reserved the right to approve the illustrations for his booksон оставил за собой право принять для своих книг те иллюстрации, которые он посчитает нужными
image for illustration purposes onlyизображение приведено только для иллюстрации (Andy)
living illustrationживое свидетельство (Technical)
living illustrationживой пример (Technical)
look at illustrations it will be observed...судя по иллюстрациям, можно отметить...
offer an illustrationпривести иллюстрацию
period illustrationотносящаяся к определённому времени иллюстрация (evtushenkov)
pictures and Illustrationsрисунки и иллюстрации (Etra)
provide an illustrationпривести иллюстрацию
regrettable illustrationпечальное свидетельство (Ivan Pisarev)
regrettable illustrationкрайний пример (Ivan Pisarev)
regrettable illustrationвозмутительный пример (Ivan Pisarev)
regrettable illustrationпоучительный пример (Ivan Pisarev)
regrettable illustrationпечальная иллюстрация (Ivan Pisarev)
regrettable illustrationвопиющий случай (Ivan Pisarev)
regrettable illustrationгрустный пример (Ivan Pisarev)
regrettable illustrationпечальный случай (Ivan Pisarev)
regrettable illustrationпечальная демонстрация (Ivan Pisarev)
regrettable illustrationтрагический пример (Ivan Pisarev)
regrettable illustrationвопиющий пример (Ivan Pisarev)
sad illustrationпоучительный пример (Ivan Pisarev)
sad illustrationвопиющий случай (Ivan Pisarev)
sad illustrationкрайний пример (Ivan Pisarev)
sad illustrationгрустный пример (Ivan Pisarev)
sad illustrationпечальный случай (Ivan Pisarev)
sad illustrationпечальная демонстрация (Ivan Pisarev)
sad illustrationтрагический пример (Ivan Pisarev)
sad illustrationпечальное свидетельство (Ivan Pisarev)
sad illustrationвозмутительный пример (Ivan Pisarev)
sad illustrationпечальная иллюстрация (Ivan Pisarev)
sad illustrationвопиющий пример (Ivan Pisarev)
sorry illustrationтрагический пример (Ivan Pisarev)
sorry illustrationпечальный случай (Ivan Pisarev)
sorry illustrationпоучительный пример (Ivan Pisarev)
sorry illustrationвопиющий случай (Ivan Pisarev)
sorry illustrationвозмутительный пример (Ivan Pisarev)
sorry illustrationкрайний пример (Ivan Pisarev)
sorry illustrationгрустный пример (Ivan Pisarev)
sorry illustrationвопиющий пример (Ivan Pisarev)
sorry illustrationпечальное свидетельство (Ivan Pisarev)
sorry illustrationпечальная демонстрация (Ivan Pisarev)
sorry illustrationпечальная иллюстрация (Ivan Pisarev)
stark illustrationяркая иллюстрация (Ivan Pisarev)
striking illustrationяркая иллюстрация (Ivan Pisarev)
telling illustrationяркая иллюстрация
the illustration should face page 10иллюстрация должна быть помещена на одиннадцатой т.е. быть на том же развороте, что и страница 10 странице
true-life illustrationsточные иллюстрации
true-to-life illustrationsточные иллюстрации
vivid illustrationяркая иллюстрация (Ivan Pisarev)