English | Russian |
cannot is not fit to hold a candle | в подмётки не годится |
cannot hold a candle | в подмётки не годиться (to someone – кому-либо) |
cannot hold a candle | в подмётки не годиться |
cannot is not fit to hold a candle | не выдерживает сравнения с |
catch hold | схватываться (of) |
catch hold | схватиться (of) |
catch hold | похватать (of) |
catch hold | схватить |
catch hold | хватать (of) |
catch hold | хватить (of) |
catch hold | зацепиться (of something Anglophile) |
catch hold | хватнуть (of) |
catch hold | хватить (of) |
catch hold | овладеть |
catch hold of | ухватиться (за что-либо) |
catch hold of | вцепляться |
catch hold of | вцепиться |
catch hold of | уцепить |
catch hold of | уцепляться |
catch hold of | уцеплять |
catch hold of | уцепиться |
catch hold of | хвататься (за что-либо) |
catch hold of | завладевать (чем-либо) |
catch hold of | добывать |
catch hold of | похватать |
catch hold of | схватиться за (что-л.) |
catch hold of | овладеть (чем-л.) |
catch hold of | иметь влияние (на кого-л.) |
catch hold of | схватываться (impf of схватиться) |
catch hold of | схватиться (pf of схватываться) |
catch hold of | хватать (impf of схватить) |
catch hold of | схватывать |
catch hold of the rope | схватить верёвку (of smb.'s arm, of the man, etc., и т.д.) |
catch hold on | ухватиться (за что-л.) |
catch hold on | схватить |
catch hold on | овладеть (чем-л.) |
catch hold on | иметь влияние (на кого-л.) |
catch hold over | схватить |
catch hold over | овладеть (чем-л.) |
catch hold over | ухватиться (за что-л.) |
catch hold over | иметь влияние (на кого-л.) |
catch hold upon | овладеть (чем-л.) |
catch hold upon | схватить |
catch hold upon | ухватиться (за что-л.) |
catch hold upon | иметь влияние (на кого-л.) |
copy-hold | земля, отданная в аренду под условием уплаты поземельных податей |
counter-hold | контрприём |
cradle hold | поза "колыбелька" (при кормлении грудью Анастасия Беляева) |
double body hold | обхват туловища |
double rugby ball hold | "захват двух мячей" (Анастасия Беляева) |
got a hold on | получить влияние на (A.Rezvov) |
got a hold on | добиться влияния на (A.Rezvov) |
hold a brief | вести дело в суде в качестве адвоката |
hold a brief for | быть сторонником |
hold a campaign | вести кампанию (sixthson) |
hold a campaign debate | проводить предвыборные дебаты |
hold a candle to the devil | свернуть с пути истинного |
hold a candle to the devil | содействовать заведомо дурному |
hold a candle to the devil | потворствовать дурному |
hold a candle to the sun | зря тратить силы |
hold a candle to the sun | заниматься ненужным делом |
hold a celebration | проводить торжества |
hold a chair out for | подставлять кому-либо стул (dendrill) |
hold a consultation | совещаться |
hold a course for | направляться к |
hold a court | устраивать приём при дворе |
hold a degree in | по образованию (He holds a degree in law 4uzhoj) |
hold a discussion | вести дискуссию |
hold a dog off | не подпускать собаку |
hold a festival | проводить фестиваль |
hold a fete | устраивать празднество |
hold a garage sale | устроить распродажу подержанных вещей |
hold a good post | занимать хорошую должность |
hold a grudge | держать обиду (Katrin111) |
hold a grudge | не прощать (Tanya Gesse) |
hold a grudge against | иметь зуб (против кого-либо) |
hold a high position in English literature | занимать значительное место в английской литературе |
hold a high rank | быть в чинах |
hold a jubilee | праздновать |
hold a lottery | проводить лотерею |
hold a majority | иметь большинство |
hold a monopoly | сохранять монополию |
hold a mortgage | владеть закладной |
hold a news conference | проводить пресс-конференцию |
hold a panel discussion | провести обсуждение вопросов в группе |
hold a pen | держать перо |
hold a plebiscite | проводить плебисцит |
hold a plurality of offices | работать на нескольких должностях по совместительству |
hold a position | занять позицию |
hold a primary | проводить предварительное голосование (о сторонниках какой-либо партии) |
hold a professorship | занимать должность профессора |
hold a public auction | устраивать публичные торги |
hold a rally | проводить митинг |
hold a reception | давать приём (kee46) |
hold a referendum on | проводить референдум (по какому-либо вопросу) |
hold a rehearsal | репетировать |
hold a rehearsal | проводить репетицию |
hold a review | производить смотр (of) |
hold a review of troops | производить смотр войск |
hold a room for me | забронируйте комнату для меня (seats for our guests, a book for first year students, etc., и т.д.) |
hold a room for me | зарезервируйте комнату для меня (seats for our guests, a book for first year students, etc., и т.д.) |
hold a room for me | оставьте комнату для меня (seats for our guests, a book for first year students, etc., и т.д.) |
hold a session | проводить сессию |
hold a significant place | отведено значительное место (требует перестройки конструкции в рус.яз.: The Mongolian death worm holds a significant place in the folklore and cultural identity of the Mongolian people. (thevintagenews.com) ART Vancouver) |
hold a sit-in | проводить сидячую забастовку |
hold a torch | тайная любовь, безответная любовь (Otus Scops) |
hold a view | придерживаться какой-либо точки зрения |
hold a wager | биться об заклад |
hold a wolf by the ears | не иметь пути к отступлению |
hold accountable | спрашивать с (SirReal) |
hold accountable for | спрашивать с (кого-либо george serebryakov) |
hold an appointment | состоять в должности |
hold an appointment | быть назначенным (на должность) |
hold an audition | устроить прослушивание |
hold an examination | экзаменовать |
hold an exposition | устроить экспозицию |
hold an inquest into | проводить расследование (в области) |
hold an inquest on | производить дознание (Anglophile) |
hold an inquiry | вести расследование |
hold an interest in something | быть заинтересованным в (чем-либо) |
hold at bay | не подпускать |
hold at bay | не давать кому-л. ходу |
hold at bay | не давать ходу |
hold at bay | сбить спесь |
hold at bay | охотн. не подпускать к себе (собак - о звере) |
hold at bay | не подпустить |
hold someone's attention | владеть чьим-либо вниманием |
hold one's audience | владеть аудиторией |
hold audience spellbound | его слушали затаив дыхание |
hold back | не выдавать |
hold back | не предпринимать решительных действий (VLZ_58) |
hold back | утаивать |
hold back | удерживать (от чего-либо-from) |
hold back | воздерживаться (from) |
hold back carrier | носитель удерживающий |
hold back nothing | не останавливаться ни перед чем (eugenealper) |
hold smb.'s baggage for non-payment of rent | не отдавать кому-л. вещи до внесения квартирной платы |
hold bend | задержанная подтяжка |
hold bilges | трюмные льяла (rechnik) |
hold breath | не дышать |
hold breath | скрасть дыхание |
hold by | придерживаться (решения и т.п.) |
hold captive | привязывать (аэростат и т. п.) |
hold championships | проводить первенство |
hold communion with oneself | заниматься медитацией |
hold communion with oneself | глубоко задуматься (о чём-либо) |
hold correspondence | вести переписку |
hold counsel | совещаться |
hold counsel | обсуждать (с-with) |
hold dear | дорожить |
hold disciplinarily liable | привлекать к дисциплинарной ответственности (Ying) |
hold down | не допускать (tavost) |
hold down | не терять |
hold down | не давать подняться |
hold down | не давать вырваться |
hold down | подчинять |
hold down | не потерять |
hold down a job | не потерять место |
hold down a job | удержаться в должности |
hold down traffic accidents | не допускать увеличения количества дорожных происшествий |
hold 'em | Попридержи их! (Классическая Американская аббревиатура mazurov) |
hold 'em | Тормози их! (Классическая Американская аббревиатура mazurov) |
hold end up | не падать духом |
hold end up | не сдаваться |
hold, enough! | замолчите! |
hold extreme views | быть экстремистом |
hold fast | держись (не умирай Solidboss) |
hold-fast | точка опоры |
hold fast to one's principles | не отступать от своих принципов (Taras) |
hold for pickup | самовывоз (4uzhoj) |
hold for rise | держать товар на случай повышения цен |
hold forth a hope | подавать надежду |
hold forth a hope | подать надежду |
hold one's ground | не уступать |
hold one's ground | не дрогнуть |
hold one's ground | не отступать |
hold one's ground in the dispute | не уступать в споре |
hold one's ground in the dispute | не отступать в споре |
hold one's ground in the dispute | не сдавать своих позиций в споре |
hold hard | не отпускать |
hold head above water | едва перебиваться |
hold head high | высоко нести голову |
hold head high | высоко держать голову |
hold head up | высоко держать голову |
hold her own | не отставать |
hold him to his task | удержите его за делом |
hold him to his word | заставьте его сдержать слово |
hold in | не давать воли |
hold in | сдерживать |
hold in a leash | держать на привязи |
hold in a position | держать кого-либо, что-либо в каком-либо положении |
hold in arms | обнимать (кого́-л.) |
hold in arms | держать кого-либо в своих объятиях |
hold in arms | держать кого-либо на руках |
hold in awe | внушать страх |
hold in awe | благоговение |
hold in check | не пускать |
hold in confidence | не разглашать (MichaelBurov) |
hold in confidence | не раскрывать (информацию MichaelBurov) |
hold in detestation | питать отвращение (к кому-либо) |
hold in detestation | испытывать отвращение (к кому-либо) |
hold in distrust | не доверять (кому-либо) |
hold someone in high esteem | высоко ценить (Рина Грант) |
hold in high regard | очень уважать |
hold in high respect | очень уважать (кого-либо) |
hold in infamy | пригвоздить кого-либо к позорному столбу |
hold in low esteem | не уважать (кого-либо) |
hold in temper | не давать себе расходиться |
hold in terms | настаивать на соблюдении условий |
hold in with | дружить (с кем-либо) |
hold incommunicado | держать взаперти без права переписки |
hold interest | завладеть вниманием публики (someone's) |
hold it! | не торопитесь! |
hold it! | не шевелитесь! |
hold it! | не двигайтесь! |
hold it on, please! | пожалуйста, не кладите трубку (при разговоре по телефону) |
Hold it right there | ни с места! (Hold it right there, buddy. ART Vancouver) |
hold land in vassalage | владеть леном |
hold lightly | не придавать чему-либо значения |
hold little meaning | мало что значить (Ремедиос_П) |
hold little meaning | едва ли что-то значить (Ремедиос_П) |
hold mail | до востребования (YelenaBella) |
hold me | держи меня (CarolineFell) |
hold me | обними меня (то же, что и hug me CarolineFell) |
hold me | держи меня (когда наигранно падают в обморок: "are you okay you look a bit pale...", "i think i'm going to faint... hold me.", Urban Dictionary) |
hold my beer | Смотри как я могу (c сайта bolshoyvopros arailym0906) |
hold my book a minute | подержи минутку мою книгу |
hold no brief | не отстаивать (что-либо) |
hold no brief | не восхищаться |
hold no brief | не отстаивать |
hold no brief | не защищать |
hold no brief | быть не в восторге от |
hold no chance | не иметь никаких шансов (Washington Post Alex_Odeychuk) |
hold no grudge | не держать зла (Today, Jim realizes that he could have saved Karen's life if he had gone to police sooner. But her father holds no grudge. – не держит зла ART Vancouver) |
hold no grudges | не держать зла (ART Vancouver) |
hold no interest | не интересовать (Гевар) |
hold no prejudice | не питать предубеждения |
hold no prejudice | не питать предубеждений (kee46) |
hold no prejudice | не иметь предубеждений (kee46) |
hold no secrets from | не иметь секретов (4uzhoj) |
hold no tale of | не придавать чему-либо значения |
hold no value | не представлять ценности (Anglophile) |
hold nose to the grindstone | не давать кому-либо передышки в работе |
hold off | откладывать |
hold off | не подходить |
hold off | не приходить |
hold off | не спешить (cognachennessy) |
hold off | не подпускать (близко) |
hold off | не пускать |
hold off on | приостановить (The District of Weston is holding off on a legal bid to sell a plot of donated land on Creery Road, at least for now. ART Vancouver) |
hold off on | не спешить (on doing sth. – с чем-л.: Hold off on driving until about noon, there's lots of black ice on the roads. -- Не спеши выезжать, подожди до полудня, на дорогах сплошной гололёд. • Jacob, hold off on that story. I'm going to run it by the boss. -- Не спеши с этим репортажем, я поговорю с шефом. ART Vancouver) |
hold off on that for now | не спешить с |
hold off your hands! | не трогайте! |
hold on | постойте-ка (вводная фраза bookworm) |
hold on | не вешайте трубку (Slava) |
hold on! | держись! |
hold on | продолжать делать (что-либо) |
hold on | упорствовать |
hold on | оставайтесь на линии (Slava) |
hold on! | не сдавайся! |
hold on to | придерживаться (impf of придержаться) |
hold on | не вешать трубку |
hold on | не отставать |
hold on! | остановись, постой! |
hold on | подождите |
hold on a bit | подождите минутку, не кладите трубку (при разговоре по телефону) |
hold on a minute | подождите минутку, не кладите трубку (при разговоре по телефону) |
hold on a moment | подождите минутку, не кладите трубку (при разговоре по телефону) |
hold on for a little while | потерпи немного |
hold on, I ask my secretary | не вешай трубку, я спрошу своего секретаря |
hold on like grim death | держаться изо всех сил |
hold on like grim death | не сдаваться |
hold on like grim death | отчаянно цепляться |
hold on like grim death | вцепиться мёртвой хваткой |
hold on now! | стоп! |
hold on suspicion | не доверять |
hold on tight | держись крепче (Damirules) |
hold on to | не вешать трубку |
hold on to | не выбрасывать (Hold on to your receipt in case you want to exchange this item. ART Vancouver) |
hold on to one's shares | не продавать акции |
Hold on to that thought | Запомни, о чём сейчас говорил (Bartek2001) |
Hold on to that thought | Напомни потом, о чём говорил (Bartek2001) |
hold on to the last | держаться до конца |
hold on to the rail | держитесь за перила |
hold on to wheat | не продавать пшеницу |
hold on to your hat | будьте ко всему готовы |
hold on to your hat | приготовься, сейчас ты такое узнаёшь |
hold one to his tether | не давать воли |
hold onto power | цепляться за власть |
hold onto your hat | будьте готовы к любым неожиданностям |
hold onto your hat | самое интересное впереди |
hold onto your hat | только не падайте! |
hold onto your hat | только не падай! |
hold onto your hat | то ли ещё будет |
hold onto your hat | это ещё только цветочки (Maybe Trump’s problems with English are because he’s really a native speaker of Russian? Hold onto your hats. -– MBerdy.17) |
hold onto your hat | это ещё только начало |
hold-open device | доводчик (sai_Alex) |
hold out | протягивать (руку) |
hold out against difficulties | выдержать стойко переносить трудности |
hold out as having done | вести себя, как будто сделал (что-либо aht) |
hold out for | не соглашаться на меньшее (sth) |
hold out for | не соглашаться на что-либо (to refuse to go along with others in a concerted action or to come to an agreement "holding out for a shorter workweek" Bullfinch) |
hold out for | не отступать от желаемого (sth, даже если для получения его нужно ждать) |
hold out for | стремиться (к чему-либо) |
hold out for a while | покрепиться |
hold out for better terms | настаивать на более выгодных условиях |
hold out obstinately | упрямо и т.д. держаться (gallantly, etc.) |
hold out stubbornly | упрямо и т.д. держаться (gallantly, etc.) |
hold out the olive | пытаться уладить дело миром |
hold out the olive-branch | пытаться уладить дело миром |
hold over | оставлять в должности |
hold over | откладывать (в сторону, про запас) |
hold-over | пережиток |
hold own | не поддаваться (болезни и т. п.) |
hold own | сохранять свои позиции |
hold own | стоять на своём |
hold one's own | не сдавать позиций |
hold own | не поддаваться (болезни и т.п.) |
hold one's own | не уступать (кому-либо) в (чём-либо) |
hold one's own | не сворачивать со своего пути |
hold one's own | не потеряться на фоне (чего-либо, кого-либо driven) |
hold one's own | не идти на попятный |
hold own | не уступать |
hold own | не сдаваться |
hold own | не слабеть |
hold own | не поддаваться (болезни) |
hold one's own opinion | не соглашаться (с кем-либо) |
hold pace with | не отставать |
hold past against | завести компромат (на кого-либо) |
hold point | срок приостановки (VictorMashkovtsev) |
hold point | испытание с приостановкой работ (The Vendor cannot proceed with work past the hold point without witness by the Company Representative. _eiar_) |
hold point | поэтапные испытания (Nurzh) |
hold one's position against all competitors | не сдавать своих позиций соперникам |
hold property in common | владеть имуществом сообща |
hold s nose to the grindstone | не давать кому-либо передышки в работе |
hold smth. sacred | свято чтить (что-л.) |
hold sacred | свято чтить |
hold shares in a company | иметь акции какой-либо компании |
hold some substance in solution | держать какое-либо вещество в растворе (растворённым) |
hold some substance in solution | вещество в растворённым |
hold somebody in high regard | быть невысокого мнения о ком-либо |
hold somebody in high regard | быть высокого мнения о ком-либо |
hold somebody in low regard | быть невысокого мнения о ком-либо |
hold steady | не раскачивать |
hold still | не дёргаться (Josh, you've got to hold still if you want to have a nice haircut. ART Vancouver) |
hold still | не двигаться (q3mi4) |
hold still | не шевелиться (Josh, you've got to hold still if you want to have a nice haircut. ART Vancouver) |
hold that thought | вернёмся к этому позже (Jekyll Grim Payne) |
hold the baby | не иметь свободы действий |
hold the baby | нести неприятную ответственность |
hold the balance | распорядиться |
hold the balance | распоряжаться (of power) |
hold the balance | осуществлять власть |
hold the belt | быть чемпионом по боксу |
hold the cards | иметь преимущество |
hold the dill | укроп не надо |
hold the field | удерживать позиции |
hold the fort | не уступать |
hold the keys | держать под контролем |
hold the keys | держать в своих руках |
hold the ladder steady! | держи лестницу так, чтобы она не шаталась! |
hold the line! | не вешайте трубку! (при разговоре по телефону) |
hold the line! | не кладите трубку! (при разговоре по телефону) |
hold the line, I'll go and get him | не вешайте трубку, я сейчас его найду |
hold the line, I'll go and get him | не вешайте трубку, я сейчас его позову |
hold the line on | вести борьбу с |
hold the memory of someone sacred | свято чтить память (Anglophile) |
hold the pass | защищать своё дело |
hold the purse strings | распоряжаться расходами (have control of expenditure Val_Ships) |
hold the ring | соблюдать нейтралитет |
hold the ring as a pledge | пусть это кольцо останется у вас в залог |
hold the scales between two rivals | не оказывать предпочтения ни одному из двух соперников |
hold the scales even | судить беспристрастно |
hold the stage | не сходить со сцены (о пьесе) |
hold-the-line approach | позиция типа "держать ситуацию под контролем" (напр., о ценах и т. п.) |
hold thy blow | не наноси удара |
hold tight! | держись крепче! |
hold tight | держися крепко |
hold tight! | держись! |
hold tight | держитесь крепко |
hold tight | держись там! (реплика, произносимая в поддержку человека, попавшего в сложную ситуацию vogeler) |
hold to | твёрдо держаться |
hold to | придерживаться (чего-либо) |
hold to | требовать от кого-либо соблюдения (чего-либо) |
hold to a belief | твёрдо держаться какого-либо убеждения |
hold to light to view | проверять на просвет наличие (ABelonogov) |
hold together | объединяться |
hold tongue | помалкивать |
hold true | быть справедливым |
hold true to | быть верным (чем-либо andreevna) |
hold-up | разбойное нападение |
hold up | простоять (какое-то время, о здании: Yet scores of more recent structures are already staring down their expiration dates: The concrete that makes up much of our modern world has a lifespan of around 50 to 100 years. A growing number of scientists have been studying materials from long-ago eras — chipping off chunks of buildings, poring over historical texts, mixing up copycat recipes — hoping to uncover how they’ve held up for millennia. apnews.com ART Vancouver) |
hold up | постой-ка! (Побеdа) |
hold-up | ограбление |
hold-up | задержка |
hold-up | вооружённое ограбление (на улице, дороге) |
hold up | задерживать |
hold up | не устаревать (This music still holds up 20 years later vogeler) |
hold up | не подвести (напр., память, интуиция и т.п.) (кого-либо-от имени повествующего; This time, if Georgie's memory was holding up,... – В этот раз, если память Джорджи не подводила ее... Stanislav Zhemoydo) |
hold up | выставлять (напоказ) |
hold-up | затор (движения) |
hold up a mirror to | правдиво отражать (изображать, кого-либо, что-либо) |
hold up as an example | приводить в качестве примера |
hold-up man | бандит |
hold-up man | налётчик |
hold up there | постойте (College graduate: "...ummm hold up there Mr. Recruiter. You say if I have 4 yrs of college then I can come in as an E4? Three enlisted ranks higher than those coming in with no college?" 4uzhoj) |
hold up to ridicule | высмеивать |
hold up under misfortunes | не согнуться упасть духом под бременем несчастий |
hold water | не протекать |
hold water | не пропускать воду (о лодке и т. п.) |
hold with | придерживаться одинаковых взглядов (с кем-либо) |
hold with | соглашаться |
hold with | соглашаться (с кем-либо) |
hold with | одобрять (что-либо) |
hold your fire! | не кипятись! (Anglophile) |
Hold your head high! | Держите голову высоко! |
hold your horses! | не спешите! |
hold your horses! | не гони! |
hold your humming | не ворчите |
hold your jaw! | не груби! |
hold your jaw! | не болтай лишнего! |
hold your jaw! | придержи свой язык! |
hold your jaw! | придержи язык! |
hold your jaw! | попридержи язык! |
hold your jaw! | заткни глотку |
hold your nerve | держи себя в руках (Keep calm,I tell myself. Hold your nerve.
Сова) |
hold your nerve | не теряй самообладания (Keep calm,I tell myself. Hold your nerve.
Сова) |
hold your nerve | сохраняй спокойствие (Keep calm,I tell myself. Hold your nerve.
Сова) |
hold your noise! | не кричите! |
hold your peace! | смирно! |
hold your peace! | тише! |
hold your tongue! | закусите свой язык |
hold your tongue! | замолчите! (Mosley Leigh) |
hold your tongue while I'm speaking | попридержи язык, когда я говорю |
hold your whisht | замолчите |
hold your whist | замолчите |
if anything happens to the boy I will hold you accountable | если что-нибудь случится с мальчиком, вы будете отвечать |
if we don't get help we don't know how we are to hold out | если мы не получим помощи, мы не знаем, как нам удастся продержаться |
if you hold your tongue no one will be any the wiser | если ты будешь держать язык за зубами, никто ничего не узнаёт |
keep hold | не выпускать из рук (to not take your hands away from something that you are holding КГА) |
keep hold of | не отдавать |
keep hold of a thing | не выпускать что-л. из рук |
keep hold of my hand | держись за мою руку |
lay hold | вцепляться (of) |
lay hold | ухватить (of) |
lay hold | ухватывать (of) |
lay hold | уцепляться (of) |
lay hold | уцепиться (of) |
lay hold | ухватывать (of) |
lay hold of | схватываться |
lay hold of | брать |
lay hold of | завладевать (чем-либо) |
lay hold of | хвататься (за что-либо) |
lay hold of | ухватываться (impf of ухватиться) |
lay hold of | уцепиться (pf of уцепляться) |
lay hold of | ухватиться (pf of ухватываться) |
lay hold of | ухватить (pf of ухватывать) |
lay hold of | вцепиться (pf of вцепляться) |
lay hold of | хватать |
lay hold of | добывать |
lay hold of | схватиться |
lay hold of | уцепляться |
lay hold of | овладеть (чем-л.) |
lay hold of | ухватиться (за что-л.) |
lay hold of | схватить |
lay hold of | иметь влияние (на кого-л.) |
lay hold of | схватывать |
lay hold on | ухватиться (за что-л.) |
lay hold on | схватить |
lay hold on | наложить лапу на (Anglophile) |
lay hold on | овладеть (чем-л.) |
lay hold on | иметь влияние (на кого-л.) |
lay hold on | завладеть (smth., чем-л.) |
lay hold on the treasure | завладеть сокровищем (of the island, of their castle, etc., и т.д.) |
lay hold on the treasure | захватить сокровище (of the island, of their castle, etc., и т.д.) |
lay hold over | ухватиться (за что-л.) |
lay hold over | схватить |
lay hold over | овладеть (чем-л.) |
lay hold over | иметь влияние (на кого-л.) |
lay hold upon | овладеть (чем-л.) |
lay hold upon | схватить |
lay hold upon | ухватиться (за что-л.) |
lay hold upon | иметь влияние (на кого-л.) |
let a rope go, let go one's hold of the rope | выпустить из рук верёвку |
let go one's hold | выпустить из рук |
let go hold of | выпустить из рук |
let him hold his purpose | пусть он остаётся при своём намерении |
let's hold it over until the next meeting | давайте отложим это до следующего собрания |
make a pint measure hold a quart | пытаться сделать невозможное |
make a pint measure hold a quart | стараться сделать что-либо невозможное |
Many people still hold a backwoods mentality | Многие упорствуют, придерживаясь отсталых идей. |
max hold | абсолютный максимум (Pan_Boczek) |
miss one's hold | сорваться |
persons who hold State posts | лица, замещающие государственные должности (ABelonogov) |
pull the starboard, hold water with the larboard oars! | правая греби, левая табань! |
what the future may hold | перспективы (for someone/something godiva) |
what the future will hold? | что принесёт мне будущее? (Johnny Bravo) |
what's the hold-up? | чего стоим, чего ждём? (Dude67) |
what's the hold-up? | в чём задержка? (Dude67) |
witness and hold points | сроки освидетельствования и приостановки (VictorMashkovtsev) |