DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing head off | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
bang head off the wallбиться головой об стену (andreevna)
bark head offрявкать
bark head offорать
bark head offоглушительно лаять
bawl head offорать как резаный
be off one's headвпасть в безумие
be off one's headбыть вне себя
beat head offразбить кого-либо на голову
beat head offразбить кого-либо наголову
bite off smb.'s headзадать кому-л. головомойку
bite off headгрубо оборвать
bite off headрезко оборвать
bite off smb.'s headоткусить голову (кому́-л.)
bounce one's head off the wallбиться головой о стену (NGGM)
break off the head of a statueотбить голову у статуи
break off the head of a statueотбивать голову у статуи
chop someone's head offсносить голову (кому-либо)
chop someone's head offснести голову (кому-либо)
cry one's head offрыдать навзрыд
cut off headотрезать кому-либо голову
cut off headснести кому-либо голову
cut off headотрубить кому-либо голову
cut off someone's headотрезать кому-либо голову
cut off headобезглавить (кого-либо)
cut off the head ofотрубать голову (someone)
cut off the head ofобезглавливать (someone)
cut off the head ofотрубить голову (someone)
cut off the head ofобезглавить (someone)
dance off headтанцевать до потери сознания
eat head offобъесться
eat one's head offуплетать за обе щеки (Anglophile)
eat someone's head offоторвать башку (Anglophile)
eat head offручаться
eat head offнаесться
eat head offобъедаться
eat head offобжираться
eat someone's head offесть поедом (Anglophile)
eat head offне оправдывать своей работой стоимости содержания
eat one's head offбольше есть, чем приносить пользы
eat someone's head offпилить (кого-либо)
eat one's head offобъесться (Franka_LV)
eat one's head offне оправдывать своей работой стоимости своего содержания
eat head offне окупать себя
go off headсвихнуть с ума
go off one's headповредиться в уме (Anglophile)
go off headвести себя как безумный
go off one's headсойти с ума (Anglophile)
go off one's headсходить с ума (Anglophile)
go off headсойти с ума
go off headрехнуться
go off headпотерять голову
go off headспятить
go off headпомешаться
go off headобезуметь
go off one's headсбрендить (Anglophile)
go off headпосходить с ума
go off one's headтронуться (Anglophile)
having moved the head off do not cry for hairsснявши голову, по волосам не плачут
having moved the head off don't cry for hairsснявши голову, по волосам не плачут
he can talk your head offон вас заговорит
he has gone off his headна него нашла дурь
he is off his headон спятил
he is ready to bite my head offон готов перегрызть мне горло
he must be off his headон, должно быть, спятил
he roared his head offон орал изо всей мочи
he smote off the pirate's head with a single stroke of his swordодним ударом сабли он отрубил пирату голову
he snored his head offон громко храпел
he was yawning his head offон отчаянно зевал
he went off his headон сошёл с ума
he will bite off my head if I am lateон мне голову оторвёт, если я опоздаю
head offмешать
head offнаправиться
head offотправиться (куда-либо bookworm)
head offуходить (Svetlana D)
head offотклонять
head offнаправляться
head offпрепятствовать
head offгрубо огрызнуться
head offрезко огрызнуться
head offпресечь
head offпресекать
head offпреодолевать (MichaelBurov)
head offне допускать (MichaelBurov)
head offне допустить (MichaelBurov)
head offпреодолеть (MichaelBurov)
head offпреграждать (путь)
head offотвлекать
head off a thiefпреграждать дорогу вору
head off from making a speechпомешать чьему-либо выступлению
head off from the wrong wayнаправить наставить, кого-либо на путь истины
head off from the wrong wayуказать кому-либо правильный путь
head off in hot pursuitпуститься в погоню (of someone/something – за кем-либо/чем-либо)
head off toнаправиться в (ART Vancouver)
head off toнаправляться в (ART Vancouver)
head off to warидти на войну (Taras)
head off to warотправляться на войну (Taras)
head off to warотправляться на фронт (Taras)
head somebody offперехватить (кого-либо) (напр., при погоне КГА)
head somebody offостановить (кого-либо КГА)
his head was cut offему отрубили голову
I can't remember off the top of my headсразу и не вспомнишь (Ivan Pisarev)
I can't remember off the top of my headне приходит в голову, я не помню (Ivan Pisarev)
I can't remember off the top of my headне помню, вылетело из головы (Ivan Pisarev)
I can't remember off the top of my headне припоминаю (Ivan Pisarev)
I can't remember off the top of my headне могу вспомнить (Ivan Pisarev)
I can't remember off the top of my headя не могу вспомнить сразу (Ivan Pisarev)
I don't remember off the top of my headсразу и не вспомнишь (Ivan Pisarev)
I don't remember off the top of my headне помню, вылетело из головы (Ivan Pisarev)
I don't remember off the top of my headне могу вспомнить (Ivan Pisarev)
I don't remember off the top of my headне припоминаю (Ivan Pisarev)
I don't remember off the top of my headне приходит в голову, я не помню (Ivan Pisarev)
I don't remember off the top of my headя не могу вспомнить сразу (Ivan Pisarev)
laugh one's head offухохатываться (Anglophile)
laugh one's head offсмеяться до упаду (Anglophile)
like a chicken with its head cut offкак угорелая кошка
like a chicken with its head cut offкак полоумный
like a chicken with its head cut offкак безумный
like a chicken with its head cut offкак угорелый
not know off the top of one's headне вспомнить (Oh, I don't have my stuff with me, and I don't know her work phone number off the top of my head.)
off one's headвне себя
off out of, one's headспятивший
off out of, one's headне в своём уме
off one's headбезумный
off one's headвпасть в безумие
off one's headс придурью (Anglophile)
off out of, one's headсошедший с ума
off one's headбыть вне себя
off the top of one's headс ходу (Anglophile)
off the top of one's headтак сразу (с ходу, без подготовки: I wouldn't be able to tell you that off the top of my head. 4uzhoj)
off the top of one's headпо памяти (based on what you remember: Oh, I don't have my stuff with me, and I don't know her work phone number off the top of my head. Баян)
right off the top of one's headособо не задумываясь (Artjaazz)
off the top of one's headбез размышлений (Liv Bliss)
off the top of one's headне раздумывая (He answered the questions off the top of his head)
off the top of one's headпервое, что приходит в голову (Ideally, one would wish to explore them through a series of depth interviews extending over several months, rather than by a brief survey interview, which necessarily tends to elicit responses off the top of one's head. Vonbuffon)
off the top of one's headнаугад (Anglophile)
off the top of one's headэкспромтом
off the top of one's headимпровизированный
off the top of one's headнаобум
off the top of my headнавскидку (Ivan Pisarev)
off the top of my headбез особого или тщательного рассмотрения (Ivan Pisarev)
off the top of my headмне вот только в голову пришла мысль (Ivan Pisarev)
off the top of my headпо-моему (pavelforever)
off the top of my headмне вот только в голову пришло (Ivan Pisarev)
off the top of my headбез подготовки (Ivan Pisarev)
off the top of my headсходу из головы (Ivan Pisarev)
off the top of my headпришедшая сходу идея (Ivan Pisarev)
off the top of my headпришло в голову (Ivan Pisarev)
off the top of my headпервое, что приходит в голову (Ivan Pisarev)
off the top of my headпервое, что приходит на ум (Ivan Pisarev)
off the top of my headмысль с потолка (Ivan Pisarev)
off the top of my headпришло на ум (Ivan Pisarev)
off the top of my headпервая пришедшая в голову мысль по этому поводу (Ivan Pisarev)
off the top of my headпо памяти (Ivan Pisarev)
off the top of your headнавскидку (КГА)
off the top of your headбез подготовки (stachel)
off with her head!голову ей с плеч! (bk32)
off with his head!голову с плеч!
ring its head offне умолкать (о телефоне Anglophile)
run around like a chicken with its head cut offсовершать массу ненужных телодвижений
run around like a chicken with its head cut offсуетиться
run around like a chicken with its head cut offне знать, что предпринять
run around like a chicken with its head cut offбыть в панике
run to head somebody offбежать кому-либо вперехват
run to head someone offбежать кому-либо наперерез
scream one's head offреветь белугой (Anglophile)
scream one's head offнадрывать глотку (4uzhoj)
send smb. out off his headсводить кого-л. с ума
she works her head offона работает не покладая рук
shout one's head offобкричаться (Дмитрий_Р)
shout head offкричать во всю глотку (что есть мочи)
shut-off headнапор выключения насоса (Yuliya13)
smite off headотрубить кому-либо голову
snag head offгрубо оборвать
snag head offрезко оборвать
snap someone's head offгрубо отвечать (кому-либо)
snap someone's head offнабрасываться на (кого-либо)
snap someone's head offнабрасываться
snap someone's head offне дать и слова вымолвить (кому-либо)
snap someone's head offрезко отвечать (кому-либо)
snap someone's head offрезко отвечать огрызаться
sneeze head offчихать много раз подряд
so as to head offнаперерез
speak off the top of one's headимпровизировать (VLZ_58)
strike off headотрубить кому-либо голову
sweep smb.'s hat off smb.'s headсорвать у кого-л. шапку с головы
swish off the head of a thistleсо свистом сносить головку чертополоха
take off the head ofобезглавливать (someone)
take off the head ofотрубать голову (someone)
take off the head ofотрубить голову (someone)
take off the head ofобезглавить (someone)
talk head offзамучить кого-либо разговорами
talk head offзаговорить кого-либо замучить кого-либо разговорами
talk one's head offутомить кого-л. своими разговорами
talk head offзаговорить (кого-либо)
talk one's head offзаговорить до смерти
tear someone's head offоторвать башку (Liv Bliss)
the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in Franceстремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков (bigmaxus)
they'll really make you work your head off over thereработать вас там заставят – только держись!
work head offработать до упаду (как вол)
yawn one's head offиззеваться (Drozdova)
yawn head offиззеваться
yell one's head offорать во весь голос (4uzhoj)
yell one's head offорать во всю ивановскую (4uzhoj)
yell one's head offразораться (baletnica)