DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Quotes and aphorisms containing have | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all prescribed formalities have been carried outвсе предусмотренные формальности соблюдены (Alex_Odeychuk)
appear to have resulted fromобъясняться тем обстоятельством, что (Alex_Odeychuk)
as I have saidкак я уже указывал (Alex_Odeychuk)
as long as I am fighting, I have some hopeпока я борюсь, я не теряю надежды (Alex_Odeychuk)
as you might have guessedкак можно было догадаться (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
as you might have guessedкак вы могли догадаться (Alex_Odeychuk)
be no longer a luxury and have become essentialбольше не роскошь, а необходимость (Alex_Odeychuk)
be no longer a luxury and have become essentialбольше не являться роскошью и стать необходимостью (Alex_Odeychuk)
Choose a job you love, and you will never have to work a day in your lifeВыбери себе занятие по душе, и тебе не придётся работать ни одного дня (Конфуций dimock)
consider that have notпосчитать, что не (Alex_Odeychuk)
do not consider that haveпосчитать, что не (Alex_Odeychuk)
do not have the luxury ofне иметь такой роскоши, как (+ gerund Alex_Odeychuk)
don't tell me how to live. I'm now evil. I have money, but I'm magnanimous. I'll give you twenty roubles and three days to loot the cityне учите меня жить. Я теперь злой. У меня есть деньги. Но я великодушен. Даю вам двадцать рублей и три дня на разграбление города! (lib.ru)
don't you have any police?у вас что, полиции нет?
expect to have everything completed in 2016ожидать, что всё будет закончено в 2016 г. (Alex_Odeychuk)
for evil to triumph good men have to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
for evil to triumph good men have to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
for evil to triumph good men have to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
for evil to triumph good men have to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
have a hard time understandingтрудно понять (why ... – ..., почему ...; Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
have a lot of explaining to doдолжен многое объяснить (Washington Post Alex_Odeychuk)
have a lot to learnдолжны ещё многое выучить (Alex_Odeychuk)
... have a responsibility to understandна возложена ответственность за понимание (Alex_Odeychuk)
have enough time in the dayиметь достаточно времени в течение дня (Alex_Odeychuk)
have gone a bit too farзайти слишком далеко (Alex_Odeychuk)
have gone too farзайти слишком далеко (Washington Post, 2018 Alex_Odeychuk)
have I lost control?Неужели я сошёл с ума?
have I told you lately?я тебе говорил в последнее время? (Alex_Odeychuk)
have I told you lately that I love you?я говорил тебе в последнее время, что люблю тебя? (Alex_Odeychuk)
have I told you there's no one else above you?я говорил тебе, что для меня нет никого дороже тебя? (Alex_Odeychuk)
have in common thatобщее между ними то, что (Alex_Odeychuk)
have long beenдолго быть (Alex_Odeychuk)
have made it clear thatясно дать понять, что (Alex_Odeychuk)
have more questions than answersиметь больше вопросов, чем ответов (англ. цитата заимствована из репортажа CBS News Alex_Odeychuk)
have named him to a databaseвносить его имя в базу данных (англ. цитата заимствована из репортажа CBS News Alex_Odeychuk)
have no choice butне остаётся ничего, кроме как (+ inf.; англ. цитата заимствована из репортажа агентства Reuters Alex_Odeychuk)
have nothing to fearнечего бояться (англ. цитата заимствована из репортажа CNN Alex_Odeychuk)
have nothing to loseнечего терять (BBC News; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
have rent all bonds asunderрасторгнуть всяческие узы (Alex_Odeychuk)
have severed communicationпрекратить общаться (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
have some explaining to doдолжны дать какие-нибудь объяснения (Alex_Odeychuk)
have the bricks and mortar to start the processреально начинать этот процесс (Daily Mail; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
have the bricks and mortar to start the processреально не должен начинать этот процесс (Alex_Odeychuk)
have to wait and seeдолжен ждать, чтобы понять (Alex_Odeychuk)
have zero or moreиметь ноль или более (Alex_Odeychuk)
he will never have true friends who is afraid of making enemies.кто боится нажить врагов, никогда не заведёт себе искренних друзей (Уильям Хэзлитт, английский критик и философ Olga Fomicheva)
how many true friends do you have?сколько у тебя настоящих друзей? (Alex_Odeychuk)
I don't know what would have happenedне знаю, что бы произошло (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете USA Today Alex_Odeychuk)
I have a deep fascination forменя сильно привлекает (что-либо Alex_Odeychuk)
I have a hard time believing itмне с трудом в это верится (Alex_Odeychuk)
I have a lot to learn and discoverмне многое надо узнать (Alex_Odeychuk)
I have all I needу меня всё есть (всё, что мне надо Alex_Odeychuk)
I have been, and always shall be, your friendвсегда был и останусь твоим другом (Alex_Odeychuk)
I have no real feelings in my soulу меня нет настоящих чувств (Alex_Odeychuk)
I have no ulterior motivesу меня нет скрытых мотивов (Alex_Odeychuk)
I have nowhere to liveмне негде жить (Alex_Odeychuk)
I have such respect for you!я тебя так уважаю! (Alex_Odeychuk)
I think I may have worded it poorlyя должно быть неясно выразил свою мысль (Alex_Odeychuk)
if I would have known that you wanted me, the way I wanted youесли бы я знала, что ты хочешь быть со мной, так же сильно, как этого хотела я (Alex_Odeychuk)
I'm not afraid of death, but I'm in no hurry to die. I have so much I want to do first.я не боюсь смерти, но не спешу умирать. Мне ещё хочется многое сделать в жизни (Stephen Hawking Alex_Odeychuk)
in the past and now we have proceeded from the belief thatисходили и исходим из того, что (Alex_Odeychuk)
it could have been any of us. it could've been youна этом месте мог оказаться любой из нас. на этом месте могли оказаться вы (Washington Post)
it would have taken me much less timeмне бы на это потребовалось намного меньше времени (Alex_Odeychuk)
Let us permit nature to have her way: she understand her business better than we doдавайте позволим природе распоряжаться собой: она знает своё дело лучше нас (Michel de Montaigne; Мишель Монтень)
Man is broad, too broad, indeed. I'd have him narrowerШирок человек, слишком даже широк, я бы сузил (Достоевский, "Братья Карамазовы" Ремедиос_П)
may I have a word?можно вас на пару слов?
men have a dress codeдля мужчин установлен свой стиль в одежде (Alex_Odeychuk)
one is never tired of painting, because you have to set down not what you knew already, but what you have just discovered. William Hazlitt.Невозможно устать от живописи, потому что художнику нужно нарисовать не то, что он уже знал, а то, что он только что открыл. Уильям Хазлитт
should have thought twiceдолжен дважды подумать (about ... – о ... чем-либо (перед тем, как начать что-либо делать); New York Times Alex_Odeychuk)
so it seems like we'll never have the chanceмне кажется, что у наших отношений нет будущего (Alex_Odeychuk)
sometimes have a hard time understandingиногда трудно понять (why ... – ..., почему ...; Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
the first thing we have to do isпервое, что нужно сделать – это (is add ... – это добавить ... Alex_Odeychuk)
the first thing we have to do isв первую очередь необходимо (is add ... – добавить ... Alex_Odeychuk)
the first thing we have to do isпервое, что надо сделать – это (is add ... – это добавить ... Alex_Odeychuk)
the great day that we have been working toward is hereвеликий день настал (Alex_Odeychuk)
the masks have slippedмаски сорваны (Alex_Odeychuk)
the masks have slippedмаски сняты (Alex_Odeychuk)
there have been a few minor bumps along the wayимели место несколько мелких проблем (Alex_Odeychuk)
they have had enough of usони не хотят нас больше видеть (Alex_Odeychuk)
they have had enough of usмы их реально достали (англ. цитата взята из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
they have nobody to blame but themselvesим некого винить, кроме самих себя (Alex_Odeychuk)
they have nothing to loseим нечего терять (CNN Alex_Odeychuk)
things have changed drasticallyситуация резко изменилась (CNN Alex_Odeychuk)
things have changed drasticallyвсё резко поменялось (CNN Alex_Odeychuk)
we have an unknown futureникто не знает, какое будущее нам уготовано (подразумевается: "и есть ли оно у нас вообще", поскольку далее в тексте говорится: " ... maybe they will kill us or maybe we will die in the war, or maybe after".; Washington Post Alex_Odeychuk)
we have an unknown futureникто не знает, какое нам уготовано будущее (Alex_Odeychuk)
we have been urging that we work together for a long timeмы давно призывали к совместной работе (Alex_Odeychuk)
we have no moment to waste, we know thatмы не можем растрачивать время зря и мы об этом знаем (Alex_Odeychuk)
we have no where else to goнам некуда деваться (Alex_Odeychuk)
we have no where else to goнам некуда идти (Alex_Odeychuk)
we have not discussed that at allмы это вообще не обсуждали (Alex_Odeychuk)
what need will we have for a world if there was no Russia?Зачем нам такой мир, если в нём не будет России –ВВП
whether I am a trembling creature or whether I have the rightТварь ли я дрожащая или право имею (Достоевский "Преступление и наказание" Talmid)
who did you have in mind?Кого вы имели в виду? (Alex_Odeychuk)
you have a wrong impressionу вас сложилось превратное представление (about ... – о(б) ... Alex_Odeychuk)
you have it allу тебя всё есть (Alex_Odeychuk)
you must come and have supper with usзаходите, поужинаем вместе (модальный глагол обладает ослабленным значением и не нуждается в переводе на русский язык, когда употребляется в составе устойчивого, стереотипного выражения Alex_Odeychuk)
you're responsible for what you have tamedмы в ответе за тех, кого приручили (Цитата из А. Сент-Экзюпери: You are responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose. Вариант перевода: We are responsible for those we have tamed. Рина Грант)