Subject | English | Russian |
Makarov. | have a ball | веселиться вовсю |
Makarov. | have a ball | повеселиться |
Makarov., inf. | have a ball | веселиться |
Makarov. | have a ball | очень хорошо повеселиться |
gen. | have a ball | всего хорошего! |
gen. | have a ball | хорошо провести время |
gen. | have a ball | отдохните! |
gen. | have a ball | развлекайтесь! |
gen. | have a ball | повеселитесь! |
slang | have a ball | хорошо проводить время (Баян) |
gen. | have a ball | хорошо отдохнуть |
gen. | have a ball | получать удовольствие (gennady shevchenko) |
gen. | have a ball | гулять (напр., на свадьбе yandex.ru dimock) |
gen. | have a ball | ловить кайф |
gen. | have a ball | пуститься во все тяжкие |
Makarov. | have a ball | отлично провести время |
inf. | have a ball | тащиться (VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | have a ball | пускаться во все тяжкие |
idiom. | have a ball | оттянуться (Yeldar Azanbayev) |
slang | have oneself a ball | веселиться до упаду |
slang | have a ball | отрываться (Баян) |
idiom. | have a ball | оттягиваться (Yeldar Azanbayev) |
inf. | have a ball | наслаждаться (VLZ_58) |
inf. | have a ball | получать наслаждение (VLZ_58) |
inf. | have a ball | отрываться по полной (Юрий Гомон) |
gen. | have a ball | повеселиться вовсю |
gen. | have a ball with | насладиться (чем-либо) |
gen. | have a crystal ball | видеть будущее (Taras) |
gen. | have a crystal ball | быть способным предсказывать будущее (This guy has a crystal ball Taras) |
gen. | have a crystal ball | иметь дар предвидения (Taras) |
gen. | have a crystal ball | иметь дар предсказания (Taras) |
gen. | have a crystal ball | предсказывать будущее (Taras) |
gen. | have a crystal ball | предсказывать (Taras) |
Makarov., slang | have a lot on the ball | обладать ловкостью |
Makarov., slang | have a lot on the ball | обладать способностями |
Makarov., slang | have a lot on the ball | обладать талантом |
Makarov., slang | have a lot on the ball | быть ловким |
Makarov. | have oneself a ball | пуститься во все тяжкие |
Makarov. | have oneself a ball | веселиться вовсю |
Makarov. | have oneself a ball | повеселиться |
Makarov. | if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situation | если "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось |