DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing government, the | all forms
SubjectEnglishRussian
gen.a conference with the tops of governmentконференция с участием членов правительства
gen.a government truly representational of the peopleправительство, действительно представляющее народ
gen.a programme envisaged by the governmentпрограмма, намеченная правительством
gen.Academy of National Economy under the Government of the Russian FederationАкадемия народного хозяйства при Правительстве Российской Федерации (bookworm)
goldmin.according to rates ordered by instruction no 291 approved by the Government of Kyrgyz Republic on June 29, 1996по нормам, предусмотренным инструкцией, утверждённой Правительством Кыргызской республики 29 июня 1996 года (Leonid Dzhepko)
gen.according to the governmentсогласно/по официальным данным (Logofreak)
gen.Agreement between the Government of the Union of the Soviet Socialist Republics and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in the Union of Soviet Socialist RepublicsСоглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в Союзе Советских Социалистических Республик (ABelonogov)
gen.all gold coins were called in by the Governmentправительство изъяло из обращения все золотые монеты
Makarov.although the Government has a majority of four votes over the Conservatives, there are 37 "jokers in the pack"хотя правительство имеет на четыре голоса больше, чем консерваторы, однако 37 членов – это "тёмные лошадки"
gen.an ambassador made representations to the government ofпосол выступил с протестом перед правительством (по поводу)
Makarov.an experienced lawyer has been appointed to arbitrate between the government and the trade unionтретейским судьёй между правительством и профсоюзом был назначен опытный юрист
gen.Apparatus of the Government of the Russian FederationАппарат Правительства Российской Федерации (apparatus of government правительственный аппарат. ORD. the structure of a system or an organization, particularly that of a political party or a government. • Under the new system there was to be no all-powerful central state apparatus. • We cannot do without the apparatus of government in protecting the rights of the individual. OALD. Alexander Demidov)
gen.approbate the policies of the governmentодобрить политику правительства
polit.approve personnel changes at the top level of governmentсанкционировать кадровые перестановки в высших эшелонах власти (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
busin.as per the central government's accountsсогласно правительственным счетам
gen.assume the reins of governmentвзять бразды правления
polit.at the top level of governmentв высших эшелонах власти (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.attack against the policy of government in the House of Commonsкритика политики правительства в Палате общин
Makarov.attack against the policy of government in the House of Commonsкритика политики правительства в палате общин
gen.Awarded the honorary Russian Federation government distinction of "Distinguished Artist of the Russian Federation"заслуженный художник Российской Федерации (wikipedia.org Tanya Gesse)
crim.jarg.be a guest of the governmentсидеть на казённых харчах (4uzhoj)
Gruzovikbe a member of the governmentвходить в состав правительства
gen.be a member of the governmentвходить в состав правительства
gen.be entrenched in the media and governmentглубоко внедриться в СМИ и властные структуры / органы власти (говоря, напр., о спецслужбистах ///Touching upon the negative stance on Russia, Giraldi acknowledged that "there are many older Americans entrenched in the media and government as well as in the plentitude of think tanks who will always regard Russia as the enemy." – The American Conservative, США (2016)–/)
gen.be on the government payrollполучить казённое жалование (Liv Bliss)
gen.be owned by the central or local governmentнаходиться в государственной или муниципальной собственности (Alexander Demidov)
gen.be protected by the governmentнаходиться под охраной правительства (by law, etc., и т.д.)
gen.being placed at disposal of the governmentподвергнуться принудительной госпитализации (Европа, в частности Нидерланды AKarp)
gen.belonging to the governmentказённый
gen.bring before the governmentвнести в правительство (Alexander Demidov)
gen.bring the government downсвергнуть правительство
gen.bring the government topplingсвалить правительство
gen.bring the government topplingвызвать правительственный кризис
gen.bring up an issue at the government levelставить вопрос на уровне государства (Although women’s issues continued to be brought up at the government level, little was done to improve their situation – by Samantha Schuring Tamerlane)
gen.Cabinet of the Government of the Russian FederationСовет Министров-Правительство Российской Федерации (Alexander Demidov)
gen.can the government be prevailed upon to lower taxes?можно ли убедить правительство снизить налоги?
comp.carry out the government of a stateосуществлять управление государством (Lanita2)
gen.Central Office of the Government of the Russian FederationАппарат Правительства Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
gen.Chair of the GovernmentПредседатель правительства (Alexander Demidov)
gen.Chairman of the Government of the Russian FederationПредседатель Правительства Российской Федерации (ABelonogov)
gen.challenge faces the governmentправительство сталкивается с вызовом
Игорь Мигcity officials and the national governmentгородские и центральные власти
gen.Collected Acts of the President and the GovernmentСАПП (Собрание актов президента и правительства – thanks to ABelonogov Aiduza)
gen.Collected Acts of the President and the Government of the Russian FederationСобрание актов Президента и Правительства Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
econ.companies are unhappy with the government for raising custom duties 30 percent to raise money for the state budget and narrow the trade balanceкомпании недовольны правительством за поднятие таможенных пошлин на 30 %, предпринятого с целью пополнения государственного бюджета и выправления торгового баланса (как вариант; Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.compliance monitoring by the governmentгосударственный надзор (Alexander Demidov)
gen.composition of the new governmentсостав нового правительства
gen.Concerning Coverage of the Activities of State Government Bodies in the Mass Mediaо порядке освещения деятельности органов государственной власти в государственных средствах массовой информации (E&Y)
gen.Concerning Local Government in the RSFSRо местном самоуправлении в РСФСР (E&Y)
gen.Concerning the General Principles of the Organization of Local Government in the Russian FederationОб общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
gen.Concerning the Government of the Russian Federationо Правительстве Российской Федерации (E&Y)
Makarov.conference with the tops of governmentконференция с участием членов правительства
gen.confidence in the governmentдоверие правительству
gen.conspiracy to overthrow the governmentзаговор, имеющий целью свержение правительства
gen.controlled by the governmentс контрольным участием государства в акционерном капитале (Alexander Demidov)
gen.Council of Ministers / Government of the Russian FederationСовет Министров-Правительство Российской Федерации (ABelonogov)
gen.Decree of the Government of the Russian FederationПостановление Правительства РФ (VictorMashkovtsev)
gen.Decree of the Government of the Russian FederationПостановление Правительства Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
gen.decrees and orders of the government of the Russian Federationпостановления и распоряжения правительства РФ (triumfov)
gen.Department of Science and Industrial Policy of the Moscow GovernmentДепартамента науки и промышленной политики города Москвы (LyuFi)
gen.Department of the Environment, Heritage and Local GovernmentМинистерство по вопросам охраны окружающей среды, наследия и местного самоуправления (tania_mouse)
gen.Department of Transport, Local Government and the RegionsМинистерство транспорта, местного самоуправления и регионов (Великобритания igisheva)
Игорь Мигdepose the governmentсвергать власть в стране
gen.depute to confer with the governmentназначить кого-либо своим представителем на переговорах с правительством
gen.Deputy of the Chief of the Government Staff of the Russian Federationзаместитель руководителя аппарата Правительства Российской Федерации (Анна Ф)
gen.dissolve the governmentрасформировать правительство
gen.dissolve the governmentраспустить правительство
Makarov.drop the reins of governmentвыпустить из рук бразды правления
gen.enlarge the powers vested in the governmentрасширить полномочия правительства
gen.e-Portal of Government Services of the Russian FederationПортал государственных услуг Российской Федерации (Ivan Pisarev)
Makarov.eventually, the British government became concerned that raves were a dangerous, anti-social phenomenonв конце концов до британского правительства дошло, что рейв – опасный, асоциальный феномен
gen.executive government body of the constituent entity of the Russian Federationорган исполнительной власти субъекта Российской Федерации (ABelonogov)
gen.Executive Office of the Government of the Russian FederationАппарат Правительства Российской Федерации ("...1. Аппарат Правительства Российской Федерации является государственным органом, образованным для обеспечения деятельности Правительства Российской Федерации (далее – Правительство) и Председателя Правительства, а также организации контроля за выполнением органами исполнительной власти принятых ими решений..." Источник: Постановление Правительства РФ от 01.06.2004 N 260 (ред. от 08.10.2012) "О Регламенте Правительства Российской Федерации и Положении об Аппарате Правительства Российской Федерации" Официальная терминология. Академик.ру. 2012. Executive Office: The central organization of a particular fraternity or sorority. Often referred to as National Headquarters, International Headquarters, or just Nationals. http:getinvolved.unlv.edu/greeklife/greekdefinitions.html The Government Executive Office government.ru/eng/staff/ The Executive Office of the Government of the Virgin Islands brings some order to island life. Alexander Demidov)
Makarov.expert for the governmentэксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвинения
polit.express a different viewpoint from that of the governmentвыражать мнение, отличное от официального (Alex_Odeychuk)
Игорь МигFederal Act No. 131 of 6 October 2003 On general principles for the organization of local government in the Russian FederationФедеральный закон № 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации" от 6 октября 2003 года
fisheryFederal Government-Financed Institution "Center of Fishery Monitoring and Communications" of the Federal Agency for FisheryФГБУ "ЦСМС" Росрыболовства (так на официальном сайте) Федеральное государственное бюджетное учреждение "Центр системы мониторинга рыболовства и связи" Ying)
lawFederal technical re-equipment and development program for Russian metallurgy industry in 1993-2000, approved by the Enactment of the Government of the Russian Federation of 24.01.94 no. 41Федеральная программа технического перевооружения и развития металлургии России на 1993-2000 гг. одобренная постановлением Правительства Российской Федерации от 24.01.94 г. N 41
gen.Finance Academy under the Government of the Russian FederationФинансовая академия при Правительстве Российской Федерации (Leviathan)
gen.from use the government retires worn or torn dollar bills from useправительство изымает из обращения потёртые и рваные доллары
Makarov.give the government a vote of confidenceвыражать вотум доверия правительству
Makarov.give the government a vote of confidenceвыразить вотум доверия правительству
Makarov.give the government a vote of confidenceвыражать доверие правительству
gen.give the government a vote of confidenceвыразить доверие правительству
notar.government by the peopleнародовластие
gen.Government Commission on Monitoring Foreign Investment in the Russian FederationПравительственная комиссия по контролю за осуществлением иностранных инвестиций в Российской Федерации (Согласно оф. сайту Правительства Российской Федерации -  government.ru aldrignedigen)
gen.Government Decree of the City of MoscowПП Москвы (Постановление Правительства Москвы rechnik)
gen.Government Decree of the City of MoscowПостановление Правительства Москвы (rechnik)
lawGovernment Draft of the Actправительственный законопроект (Andrey Truhachev)
russ.lang.“government hour” at the State Dumaправительственный час (bookworm)
russ.lang.government hour at the State Dumaправительственный час
publ.law.Government List of the Most Valuable Objects of Cultural Heritage of the Peoples of the Russian FederationГосударственный свод особо ценных объектов объектов культурного наследия Российской Федерации (Anton S.)
gen.government management of the economyгосударственное регулирование экономики (ART Vancouver)
gen.Government of the City of MoscowПравительство Москвы (ART Vancouver)
gen.government of the dayдействующее правительство (Aladina)
gen.government of the people, by the people, for the peopleвласть народа
gen.Government of the People's Republic of BangladeshПравительство Народной Республики Бангладеш (Fediai)
gen.Government of the Russian FederationПравительство РФ (ABelonogov)
gen.Government of the Russian FederationПравительство Российской Федерации (ABelonogov)
gen.Government of the Sakhalin OblastПравительство Сахалинской области (ABelonogov)
mil., avia.government off-the-shelfготовый к немедленной поставке по разрешению правительства
gen.Government policing of the Internetдеятельность правительства, направленная на отслеживание или контроль информации, поставляемой по каналам сети Интернет (bigmaxus)
gen.Government's Anti-Corruption Strategy of the KRГосударственная стратегия антикоррупционной политики КР (Divina)
gen.grain delivery to the governmentпоставка хлеба
Makarov.happiness is not the direct aim, but the indirect consequence of the good governmentсчастье не есть непосредственная цель, но побочный результат деятельности хорошего правительства
gen.have ties to the governmentиметь связи в правительстве (whether he has personal or professional ties to the government – имеются ли у него личные или профессиональные связи в правительстве ART Vancouver)
gen.he appeared in the Government Boxон появился в правительственной ложе
gen.he assumed the reins of governmentон узурпировал власть
gen.he can't understand the government's silence on such important mattersон не понимает, почему правительство молчит по таким важным вопросам
gen.he excelled in savage satirical drawings criticizing the government and the military establishmentон Г. Грос был непревзойдённым мастером едких сатирических рисунков, высмеивающих правительство и военную верхушку
gen.he government was concerned about the level of unemploymentправительство было озабочено высоким уровнем безработицы
gen.he is an important person in the governmentон занимает важный пост в правительстве
gen.he is responsible vis-a-vis the Government for itон отвечает за это перед правительством
gen.he is responsible vis-a-vis the government for itон отвечает за это перед правительством
gen.he is responsible vis-a-vis the government for it obligations vis-a-vis someone, somethingобязательства по отношению к кому-либо в отношении (чего-либо)
gen.he is responsible vis-a-vis the Government for their efficiencyон несёт ответственность перед правительством за их эффективность
gen.he is responsible vis-а-vis the government for itон отвечает за это перед правительством
gen.he isn't anything in the local governmentв местных органах власти он не имеет никакого влияния
gen.he isn't anything in the local governmentв местных органах власти он никто
gen.he was placed highly in the Government serviceон занимал видный пост в правительстве
gen.he will inject new life into the governmentон вдохнёт новую жизнь в деятельность правительства
gen.his discontent with the Government is caused much by cheeseparingего недовольство правительством вызвано в значительной степени неоправданной экономностью
gen.his government tried at first to conciliate the oppositionего правительство попыталось поначалу усмирить оппозицию
gen.hold a commission from the governmentиметь правительственные полномочия
gen.House of the Government of the Russian FederationДом Правительства Российской Федерации (White House now houses the Russian government. An inscription at the base of the tower reads, "House of the Government of the Russian Federation." WK Alexander Demidov)
gen.I think we can take it as read that the government will call an election this autumnмне кажется, можно поверить в то, что правительство проведёт выборы этой осенью
Makarov.if it's protested against by all the people, the government can hardly refuse to take noticeесли вся нация запротестует, правительство вряд ли сможет это проигнорировать
Makarov.if we get all the workers out, we may be able to force the government to actесли все согласятся бастовать, то, быть может, мы заставим правительство действовать
gen.if we get all the workers out, we may be able to force the government to actесли все рабочие забастуют, мы сможем заставить правительство действовать
Makarov.imminence of the oil embargo was unguessed at even in government circlesдаже в правительственных кругах не предвидели, что эмбарго на нефть будет объявлено в ближайшее время
Makarov.in a recent magazine article, the writer complained that his right to remain private had been infringed upon by governmentв недавней газетной статье писатель жаловался, что правительство нарушает его право на частную жизнь
gen.in people's democracies government rests with the peopleв странах народной демократии власть принадлежит народу
gen.in the area of government support forв области государственной поддержки (But it was in the area of government support for cherry-picked industries that there seemed to be a philosophical role reversal with the former ... Alexander Demidov)
gen.in the government-approved formatгосударственного образца (Alexander Demidov)
gen.increase the effectiveness of the government's anti-drug stepsповысить эффективность мер правительства, направленных на снижение опасности, исходящих от употребления и т.д. наркотиков (bigmaxus)
Makarov.information is fed back to the government departmentэта информация возвращается в заинтересованное ведомство
gen.Interdepartmental Commission on Optimizing the System of Provision of State and Municipal Services under the Government of the Kyrgyz RepublicМежведомственная комиссия по оптимизации системы предоставления государственных и муниципальных услуг при Правительстве Кыргызской Республики (Divina)
gen.issued by the governmentказённый
Makarov.it is an absolute certainty that the Government will go outабсолютно точно, что правительство уйдёт в отставку
Makarov.it is difficult to be certain whether the government will be able to ride out its present troubles with the unionsнеясно, сумеет ли правительство разрешить свои проблемы с профсоюзами
Makarov.it is important that our government spark-plug the advance of nuclear powerважно, что наше правительство поддерживает развитие ядерной мощи
gen.it is the duty of the Treasure secretary to scrutinize every aspect of government spendingв обязанности государственного казначея входит тщательная проверка всех правительственных расходов
gen.it's expected that the president will announce the formation of a new governmentожидается, что президент объявит о создании нового правительства
gen.job creation has become an imperative for the governmentсоздание рабочих мест стало неотложной задачей правительства
Makarov.John Hampden had the courage to confront the whole power of the governmentу Джона Хэмпдена хватило смелости противостоять всей силе правительства
Makarov.Last year the government overbought imported frozen fish and now fresh fish was being sold at a very low priceв прошлом году правительство в слишком большом количестве закупило мороженую импортную рыбу, и теперь свежая рыба продаётся по очень низкой цене
Makarov.lay the blame on governmentвозложить вину на правительство
gen.legislative, executive and judicial branches of the governmentгосударственные органы законодательной, исполнительной, судебной власти (Alexander Demidov)
gen.letter which the Russian government has not seen fit to dignify with commentписьмо, которое российское правительство сочло ниже своего достоинства как-либо прокомментировать (Olga Okuneva)
Makarov.local government is conceived as a single means of sending messages between the elected councillors and the citizensместная администрация задумана как единственный посредник между гражданами и их выборными представителями
gen.London is the seat of governmentправительство находится в Лондоне
gen.maintained by the regional governmentобластного значения (4uzhoj)
Makarov.many of the newspapers struck at the government's latest planмногие газеты нелестно отозвались о последнем плане правительства
Makarov.meeting of the Heads of Governmentсовещание глав правительств
gen.Municipal government in the United StatesМуниципальное управление в США (Alex Lilo)
tech.not only ..., but also: e.g., "In the 1920s, the US Government not only recognized helium's strategic importance in terms of its commercial and military value, but also perceived that helium was a finite, non-renewable resource."не только ..., но также и: напр., "В 1920-х годах правительство США не только признало стратегическую значимость гелия в отношении его коммерческой и военной ценности, но также и осознало, что гелий является истощимым, невозобновляемым ресурсом." (MichaelBurov)
gen.opinion unendorsed by the governmentмнение, которое правительство не поддерживает
gen.oppose the Governmentвыступать в оппозиции к правительству
gen.oppose the governmentнаходиться в оппозиции к правительству
Makarov.organs of the Governmentправительственные органы
Makarov.overthrow of the governmentсвержение правительства
gen.owned by the federal governmentс государственным участием (Alexei Mikushko, the new director of the VVTs company that is 70 percent owned by the federal government and 30 percent by Moscow city, announced the "rebirth" of the site [VVTs] last week. TMT Alexander Demidov)
gen.paid for by the governmentказённый
gen.partially owned by the governmentс государственным участием (Alexander Demidov)
gen.partially owned by the governmentс государственным участием в капитале (It is partially owned by the government because all its preferred stock is under government ownership while its common stock is held by the public. | Most of these companies are owned or controlled by the government through holding companies which may be wholly or partially owned by the government. | Seven of the companies assessed are only partially owned by the government, i.e. they have a mix of private and state ownership. | Also partially owned by the government, Bamangwato Concessions, Ltd. (BCL)15 is the second-largest mining company in Botswana and operates ... | The entity that acquires the land use right is itself ofte | Implementation of government policy by banks partially owned by the government at the expense of private shareholders is not only inconsistent with the ... Alexander Demidov)
gen.plot subversion against the governmentстроить заговор против правительства (Taras)
gen.plot to overthrow the governmentзаговор с целью свержения правительства
gen.Portal of Government Services of the Russian FederationПортал государственных услуг Российской Федерации (Ivan Pisarev)
gen.prod the government to do somethingподталкивать правительство на какие-л шаги (bigmaxus)
gen.protection of the rights of incorporated and unincorporated businesses under central and local government oversightзащита прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля надзора и муниципального контроля (compliance monitoring Alexander Demidov)
gen.protection of the rights of incorporated and unincorporated businesses under central and local government oversight or compliance monitoringзащита прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля или надзора и муниципального контроля (защита прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля (надзора) и муниципального контроля = protection of the rights of incorporated and unincorporated businesses under central and local government oversight (compliance monitoring) Alexander Demidov)
gen.Public Administration and Personnel Policy Department PAPPD at the KR Government OfficeОтдел Государственного Управления и Кадровой Работы Аппарата Правительства КР (Divina)
Игорь Мигpublic confidence in the governmentуровень доверия к властям предержащим
Игорь Мигpublic confidence in the governmentвера в государство
gen.recognize the revolutionary committee as the de facto governmentпризнать революционный комитет как реальное правительство (the Congress as the governing body, etc., и т.д.)
gen.recognize the revolutionary committee as the de facto governmentпризнать революционный комитет как фактическое правительство (the Congress as the governing body, etc., и т.д.)
gen.rise up in revolt against the governmentвосставать против правительства (against a dictator, etc., и т.д.)
gen.seat of the regional governmentадминистративный центр (в контексте) 4uzhoj)
gen.seize the reins of governmentзахватить власть
gen.seize the reins of governmentзахватить управление
gen.seize the reins of governmentзахватить бразды правления
gen.send the government into a shutdownприостанавливать работу правительства (sankozh)
gen.set the machinery of the government in motionприводить государственную машину в движение
gen.set up the governmentсформировать правительство
Makarov.several Conservative MPs have voted against the governmentнесколько членов парламента от консервативной партии проголосовали против правительства
gen.should the government step in?следует ли вмешаться правительству? (bigmaxus)
gen.sit on the government commissionзаседать в правительственной комиссии
gen.solicit the government for moneyходатайствовать перед правительством о предоставлении ссуды (о заказах, об оказании помощи)
Игорь Мигsound out the Government's feelings aboutвыяснить позицию правительства по/относительно
Игорь Мигsound out the Government's feelings aboutпрозондировать почву относительно позиции правительства по вопросу о
lit.South African censorship has always had an Orwellian quality. For example, the National Key Points Act of 1980 forbids one from photographing a 'key point.' What is a key point? Nobody knows, because the government says that if it told us, the 'enemy' would know where to plant bombs.В южно-африканской цензуре всегда было что-то от зловещей системы, описанной Оруэллом. Взять хотя бы национальный закон "о ключевых точках" 1980 года, в котором запрещается фотографировать "ключевые точки". А что это такое — никто понятия не имеет: правительство утверждает, что, если бы оно нам это разъяснило, "противник" узнал бы, куда ему следует подкладывать бомбы. (Newsweek, 1988)
gen.State government bodies of constituent entities of the Russian Federationорганы государственной власти субъектов Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
gen.State government body of a constituent entity of the Russian Federationорган государственной власти субъекта Российской Федерации (ABelonogov)
gen.stories have been getting round concerning the government's secret intentionsпоползли слухи о секретных намерениях правительства
Makarov.sum up for the Governmentподытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения (в судах штатов)
Makarov.sum up for the Governmentподытожить в заключительной речи результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения (в судах штатов)
gen.the booklet was issued by the governmentэтот проспект был выпущен правительством
gen.the booklet was issued by the governmentпроспект был выпущен правительством
Makarov.the British government declared certain services to be unstrikableанглийское правительство объявило, что работники некоторых служб не имеют права бастовать
Makarov.the British Government had only vague information on which to goу английского правительства весьма неопределённые сведения, которыми они могли бы руководствоваться
gen.the British Government had only vague information on which to goанглийское правительство может руководствоваться весьма неопределёнными сведениями
Makarov.the British government is not about to sign away its control of the islandбританское правительство не хочет отказываться от контроля над островом
gen.the chief responsibility of the governmentглавная обязанность власти
Makarov.the Chinese governmentкитайское правительство
gen.the coalition government was obviously a shotgun marriageкоалиционное правительство явно было браком поневоле
Makarov.the destitute receive financial aid from the governmentбедняки получают финансовую помощь от государства
Makarov.the Dutch government steered a middle courseправительство Голландии избегает крайностей
gen.the election of a new government was met by a challenge from its opponentsпротивники нового правительства требовали считать недействительным его избрание
gen.the federal government historically has not checked up on visa holders once they are in the countryтак уж сложилось, что федеральные власти не слишком следили за лицами, получившими визу, как только те оказывались на территории страны
gen.the form of governmentформа управления
gen.the form of governmentрежим
gen.the form of governmentрежим управления
gen.the formation of a governmentформирование правительства
gen.the frame of a governmentструктура правительства
gen.the frame of governmentструктура правительства
gen.the French Government placed orders in Englandфранцузское правительство поместило заказы в Англии
Makarov.the general strike brought the government downвсеобщая забастовка вынудила правительство к отставке
gen.the government accorded the new ambassador full recognitionправительство признало полномочия нового посла
Игорь Мигthe Government Accountability OfficeСчётная Палата
gen.the government administered to the needs of the flood victimsправительство оказало помощь жертвам наводнения
Makarov.the government and the farmers are disputing about the land for the airportправительство и фермеры спорят о том, какую землю отвести под аэропорт
Makarov.the government and the farmers are disputing about/over the land for the airportправительство и фермеры спорят о том, какую землю отвести под аэропорт
Makarov.the government and the farmers disputing about the land for the airportправительство и фермеры спорят о том, какую землю отвести под аэропорт
Makarov.the government anted up $10,000 to send the children's theatre company on tourПравительство внесло 10 тыс. Долларов для оплаты гастролей детской театральной труппы
Makarov.the government anted up $10000 to send the children's theatre company on tourправительство внесло десять тысяч долларов для оплаты гастролей детской театральной труппы
Makarov.the government appears powerless to stop this spiral of violenceправительство показало, что оно бессильно остановить этот виток насилия
Makarov.the government appears powerless to stop this spiral of violenceкажется, правительство бессильно остановить этот виток насилия
Makarov.the government are hatching out a new plan to deal with rising pricesправительство разрабатывает новый план борьбы с ростом цен
Makarov.the government asked people to move to regions in which optimal conditions for farming can be createdправительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйства
Makarov.the government asked people to move to regions in which optimum conditions for farming can be createdправительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйства
gen.the government authorised a housing projectправительство одобрило план жилищного строительства
gen.the government authorized a housing projectправительство одобрило план жилищного строительства
Makarov.the government blames political opponents for fanning the unrestправительство обвиняет оппозицию в разжигании беспорядков
gen.the government came in with a big majorityправительство пришло к власти, получив на выборах значительное большинство голосов
Makarov.the government cannot bail out every unprofitable companyправительство не может помогать каждой нерентабельной компании
gen.the government cannot legislate moralityморальные принципы установки не в компетенции государства! (bigmaxus)
Makarov.the Government can't bail out all the companiesправительство не в состоянии спасти все компании от банкротства
Makarov.the government caved in to the revolutionaries' demandsправительство уступило всем требованиям революционеров
gen.the government chartered the new airlineправительство разрешило создание новой авиалинии
Makarov.the government claws back some of the money which it gives to arts organizations, in the form of taxправительство получает назад часть денег, выданных художественным организациям, в форме налогов
gen.the government clobbered the unionsправительство обрушилось на профсоюзы
gen.the government closed the cave to protect the ancient paintings, which were beginning to crumble away when open to the airПравительство закрыло пещеру, чтобы уберечь древние наскальные изображения, которые стали осыпаться под действием воздуха
Makarov.the government closed the cave to protect the ancient pointings, which were beginning to crumble away when open to the airправительство закрыло пещеру, так как древние рисунки стали портиться из-за контакта с воздухом
Makarov.the government conducts a policy of restricting foreign importsправительство проводит политику ограничения импорта из-за рубежа
Makarov.the government could do more to forward economic growthправительство могло бы сделать больше для поддержки экономического роста
Makarov.the government could do more to promote economic growthправительство могло бы больше способствовать экономическому росту
Makarov.the government created new jobs in its fight against unemploymentв борьбе против безработицы правительство создало новые рабочие места
gen.the government de factoправительство, обладающее реальной властью
gen.the government de factoнаходящееся у власти правительство
Makarov.the government debtгосударственный долг
Makarov.the government decided to reduce the permissive retirement age from 65 to 62правительство решило снизить пенсионный возраст с 65 до 62 лет
Makarov.the government declared a general amnesty for political prisonersгосударство объявило всеобщую амнистию политических заключённых
gen.the government declared him persona non grataправительство объявило его персоной нон грата
gen.the government declared that they will not call up men engaged in vital industriesправительство заявило, что рабочие, занятые на важнейших предприятиях, не будут призваны в армию
Makarov.the government decreed that a new tax be imposedправительство постановило, что необходимо ввести новый налог
Makarov.the government decreed that a new tax be/should be imposedправительство постановило, что необходимо ввести новый налог
Makarov.the government decreed that a new tax should be imposedправительство постановило, что необходимо ввести новый налог
Makarov.the government decreed that the dam must be builtправительство приняло постановление о строительстве плотины
Makarov.the government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movementправительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых общенациональных выступлений за повышение заработной платы
Makarov.the government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movementправительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых выступлений по всей стране за повышение заработной платы
Makarov.the government dishes out payments to people without jobsправительство выплачивает компенсации безработным
Makarov.the government dropped the plan dead when they I famed how much it would costправительство немедленно отказалось от плана, когда я сказал, сколько это будет стоить
Makarov.the government evicted many farmers from their land, where the airport was plannedправительство согнало многих фермеров с этой земли, чтобы построить здесь аэропорт
gen.the government fellправительство пало
gen.the government fell into new handsуправление государством перешло в новые руки
Makarov.the government frowns on any waste of taxpayers' moneyправительство осуждает бессмысленное растрачивание денег налогоплательщиков
Makarov.the government funds home care following hospitalization for an acute illnessправительство субсидирует оказание медицинской помощи на дому, когда пациент выписывается из больницы после острого заболевания
Makarov.the government granted relief to people afflicted by the earthquakeправительство оказало финансовую помощь людям, пострадавшим от землетрясения
Makarov.the government had a long run in officeправительство долго оставалось у власти
Makarov.the government had been projecting a 5% consumer price increaseправительство планировало 5%-ный рост потребительских цен
Makarov.the government had deliberately sexed up the language of the intelligence reportsправительство намеренно изменило формулировки в отчётах разведслужб, сгустив краски
Makarov.the government had slapped another 5% on cigarettesправительство накинуло на сигареты ещё 5%
Makarov.the government had slapped another 5% on cigarettesправительство повысило цены на сигареты ещё на 5%
Makarov.the government has altered the rules governing eligibility for unemployment benefitправительство изменило законы, определяющие назначение пособий по безработице
Makarov.the government has been accused of putting Britain in the slow lane of Europeправительство обвинили в том, что из-за его действий Британия отходит в Европе на задний план
gen.the government has been asked to take action about the continuing rise in unemploymentправительству было поручено принять меры в связи с непрекращающимся ростом безработицы
Makarov.the Government has been assiduous in the fight against inflationправительство упорно боролось с инфляцией
Makarov.the government has been charged with reneging on the promises that it made to the voters during the electionправительство обвинили в том, что оно не исполнило свои предвыборные обещания
Makarov.the Government has conceded that the new tax policy has been a disasterправительство допускает, что новая налоговая политика привела к катастрофе
Makarov.the Government has cut back on defence spendingправительство сократило расходы на оборону
gen.the government has disbursed back pay to the militaryправительство оплатило задержанные выплаты военным
Makarov.the government has had to shore up the National Health Serviceправительству пришлось оказать финансовую помощь Государственной службе здравоохранения
Makarov.the government has had to shore up the National Health Serviceправительству пришлось оказать финансовую помощь Национальному Агентству по Здоровью
Makarov.the government has launched a massive literacy campaignправительство развернуло широкую кампанию по ликвидации безграмотности
Makarov.the government has promised food aid as a quid pro quo for the stopping of violenceза прекращение насилия правительство пообещало продовольственную помощь
Makarov.the government has promised to chop back its own spendingправительство обещало уменьшить свои расходы
Makarov.the government has promised to chop back its own spending in an effort to encourage the nation to do the sameправительство обещало уменьшить расходы, надеясь убедить население поступить так же
Makarov.the government has promised to clamp down on criminal activityправительство пообещало подавить преступную деятельность
Makarov.the government has promised to clamp down on criminal activityправительство пообещало пресечь криминальную деятельность
Makarov.the government has promised to crack down on criminal activityправительство обещало предпринять решительные меры по борьбе с преступностью
Makarov.the government has promised to crack down on criminal activityправительство обещало сломить преступность
Makarov.the government has promised to take the committee's findings into accountправительство обещает принять во внимание выводы комитета
Makarov.the government has pumped a lot of money into the production of these fast new planesгосударство вложило много денег в строительство этих быстрых новых самолётов
Makarov.the government has pumped a lot of money into the production of these planesгосударство вложило много денег в строительство этих самолётов
Makarov.the government has put a tax on gasправительство ввело налог на газ
Makarov.the government has put yet another tax on cigarettesправительство ввело очередной налог на сигареты
Makarov.the government has rationed petrolправительство нормировало потребление бензина
Makarov.the government has receded from its promise to control pricesправительство отказалось выполнять своё обещание о контроле над ценами
Makarov.the government has receded from its promise to control pricesправительство отказалось выполнять своё обещание об осуществлении регулирования цен
gen.the government the Prime Minister, the Minister of Education, etc. has resignedправительство и т.д. ушло в отставку
Makarov.the government has ruled out any further support for the industryправительство отказало в дальнейшей помощи индустрии
Makarov.the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of livingправительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума
Makarov.the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of livingправительство поставило избирателей перед дилеммой: или контроль за выплатами и ценами, или неудобства, вызываемые повышением прожиточного минимума
Makarov.the government has shamelessly abandoned its principlesправительство бессовестно отказалось от своих принципов
gen.the government has shortlisted ten companiesправительство включило в окончательный список десять компаний (Olga Okuneva)
Makarov.the government has solemn commitments and must honour themправительство взяло на себя обязательства и должно их выполнять
Makarov.the government has solemn commitments and must honour themправительство взяло на себя обязательства и должно их выполнить
Makarov.the Government has taken criticism on boardправительство прислушалось к критике
Makarov.the government has whacked up the taxes again!опять правительство повысило налоги!
Makarov.the government have dismantled the old education systemправительство ликвидировало старую систему образования
Makarov.the government have recruited the usual army of image-makers and propagandistsправительство набрало обычную армию имиджмейкеров и пропагандистов
Makarov.the government hold to similar opinionчлены правительства придерживались одного мнения
Makarov.the government imposed a tax on wealthгосударство обложило богатых налогом
Makarov.the government increased the duty on petrolправительство повысило пошлину на бензин
Makarov.the government insists on the primacy of citizens' rightsправительство настаивает на главенстве гражданских прав
Makarov.the government insists that it needs the powers granted under proposed legislation to prosecute the war on terrorismправительство настаивает на том, что нуждается в полномочиях, предоставляемых внесёнными на рассмотрение законопроектами, для того, чтобы вести войну с терроризмом
Makarov.the government intends to axe public expenditureправительство намерено урезать расходы на общественные нужды
Makarov.the government intends to institute court action against such firmsправительство намерено ввести преследование таких предприятий по суду
Makarov.the government intends to ring up the curtain on a whole new range of plansправительство собирается начать реализацию целого ряда новых программ
Makarov.the government intends to ring up the curtain on a whole new range of plansправительство собирается объявить совершенно новый набор инициатив
Makarov.the government intervened in the disputeправительство вмешалось в конфликт
Makarov.the government is not receptive to the idea thatправительство не разделяет идею о том, что
Makarov.the Government is now claiming that inflation is on a downward trajectoryправительство сейчас утверждает, что инфляция имеет тенденцию к снижению
Makarov.the government is now set to have a fresh stab at changing that lawтеперь правительство полно решимости ещё раз попытаться изменить этот закон
Makarov.the government is on target for its first annual surplus since 1969впервые с 1969 г. правительство планирует достичь профицита ежегодного бюджета
Makarov.the government issued a policy statement on the funding of long-term careправительство опубликовало постановление об источниках финансирования программ долгосрочной социальной помощи нетрудоспособным лицам
Makarov.the government issued a statement about the strikeправительство выпустило бюллетень о забастовке
Makarov.the government lifted its restrictions on imported beefправительство сняло ограничения на импорт говядины
Makarov.the government lifted the ban on tourist travelправительство сняло запрет на приём туристов
Makarov.the government losing its poise, was only considered as a provisional committeeправительство, утратившее поддержку, рассматривалось только как временный комитет
Makarov.the government, losing its poise, was only considered as a provisional committeeправительство, утратившее поддержку, рассматривалось только как временный комитет
Makarov.the government may have to step in to settle the disagreement between the union and the employersнаверно, правительство должно вмешаться и разрешить разногласия между профсоюзом и работодателями
Makarov.the government may have to step in to settle the disagreement between the union and the employersнаверное, правительство должно вмешаться и разрешить разногласия между профсоюзом и работодателями
gen.the government mediated between the workers and the employersгосударство выступило посредником между рабочими и предпринимателями
Makarov.the government minister hinted at an early election, but refused to give an exact dateминистр намекнул на досрочные выборы, но не назвал точную дату
Makarov.the government minister hinted at an early election, but refused to give an exact dateминистр намекнул на досрочные выборы, но не назвал дату
gen.the government must bring this shameful affair into the openправительство должно предать гласности это позорное дело
Makarov.the government must pursue an economic middle wayправительство должно проводить умеренную политику в экономике
Makarov.the government must respond accordingly to our recommendationsправительство должно соответствующим образом отреагировать на наши рекомендации
Makarov.the government needs a more dynamic policy towards the poorправительство должно проводить более энергичную политику по отношению к беднякам
gen.the government of a stateуправление государством
Makarov.the government of Russia sent a note to the government of Chinaправительство России направило ноту правительству Китая
gen.the Government of the Russian Federation shall be instructedпоручить Правительству Российской Федерации (ABelonogov)
Makarov.the government offered sanctuary to 4000 refugeesправительство предоставило приют четырём тысячам беженцев
gen.the government officesминистерства
gen.the government officesприсутственные места
Makarov.the government often needs educating in the actual wishes of the peopleправительству часто приходится объяснять, чего на самом деле хотят люди
gen.the government often regulates an industryправительство часто регулирует деятельность отрасли
Makarov.the government ought to be doing more to help the homelessправительству следовало бы больше делать для помощи бездомным
Makarov.the government pension schemeгосударственная программа пенсионного обеспечения
Makarov.the government plans to move to reduce crimeправительство планирует принять меры к сокращению преступности
Makarov.the government plans to take a fifty percent cut of oil profitsправительство планирует присвоить себе пятьдесят процентов доходов от продажи нефти
Makarov.the Government posters feature precisely the same epithetsна правительственных плакатах встречаются совершенно те же эпитеты
Makarov.the government prints take in each case the opposite viewвсякий раз правительственные газеты принимают противоположную точку зрения
Makarov.the government promised homes for all who needed themправительство обещало обеспечить жильём всех нуждающихся
Makarov.the government put a brake on plans for expansionправительство "не дало хода" планам по расширению и развитию
gen.the government put out a statementправительство выступило с заявлением
Makarov.the government received a hefty dose of bad news this weekправительство на этой неделе получило большую порцию плохих новостей
Makarov.the government refused to be drawnправительство не поддавалось на провокации
gen.the government regulatory agenciesорганы государственного регулирования (bigmaxus)
Makarov.the government repatriated him because he had no visaправительство репатриировало его из-за отсутствия визы
Makarov.the government saw the introduction of new technology as vitalправительство считало введение новой технологии жизненно важным
gen.the government seeks to implement its new security agendaправительство стремится легализовать новый пакет мер по гражданской безопасности
Makarov.the government seems to be doddering along until the next electionпохоже, правительство тянет до следующих выборов
Makarov.the government seems to be doddering along until the next electionправительство, кажется, дотянет до следующих выборов
Makarov.the Government should act to curb tax evasionправительство должно бороться с уклонением от уплаты налогов
Makarov.the government should be playing a more prominent role in promoting human rightsправительство должно играть более заметную роль в обеспечении прав человека
Makarov.the government slashed expenditure on educationправительство резко снизило расходы на образование
Makarov.the government sought an antidote to inflationправительство искало средство против инфляции
Makarov.the government takes strong measures against organized criminalsправительство принимает крутые меры против организованной преступности
gen.the government that wasтогдашнее правительство (Anglophile)
Makarov.the government took prompt measures to assists people afflicted by the inundationправительство приняло срочные меры, чтобы помочь людям, пострадавшим от наводнения
Makarov.the government tried to propagate the belief that this is a decent warправительство старалось распространить веру в то, что это справедливая война
Makarov.the government tried to suppress the book, and many copies were seized and burntправительство постаралось запретить книгу, многие экземпляры были изъяты и сожжены
Makarov.the government tried to suppress the book, and many copies were seized and burntправительство постаралось конфисковать книгу, многие экземпляры были захвачены и сожжены
Makarov.the government tries to control inflationправительство старается сдерживать инфляцию
Makarov.the government tries to gull the taxpayers into believing that their money is being properly spentправительство пытается одурачить налогоплательщиков, убеждая их, будто деньги расходуются должным образом
Makarov.the government trots out the same excuse every timeправительство всякий раз выставляет одни и те же оправдания
Makarov.the government tumbledправительство пало
Makarov.the government undertook that the buildings would not be redevelopedправительство гарантировало, что здания не будут перестраиваться
Makarov.the government was concerned about the level of unemploymentправительство было озабочено высоким уровнем безработицы
Makarov.the Government was defeated in Parliamentправительство получило в парламенте вотум недоверия
gen.the government was entrusted with ample powersправительству были присвоены широкие полномочия
gen.the government was entrusted with ample powersправительству были предоставлены широкие полномочия
Makarov.the Government was facing a credibility gap between its rhetoric about the "sickening" levels of executive pay and its failure to do anything about itправительству грозил кризис доверия: министры разглагольствовали о "запредельных" зарплатах руководителей компаний, но ничего не могли с этим поделать
gen.the government was thrown over by a rebel groupправительство было низложено мятежниками
gen.the government was thrown over by a rebel groupправительство было низложено восставшими
Makarov.the government wheeled out the same old arguments to support its election campaignдля поддержки своей избирательной кампании правительство прибегало всё к тем же старым, избитым доводам
Makarov.the government will have to get in more tax moneyправительство должно будет собирать больше налогов
Makarov.the government will have to get in more tax moneyправительству придётся собирать больше налогов
Makarov.the government will have to raise base rates again to defend the poundправительство будет вынуждено вновь поднять базовые процентные ставки, чтобы защитить фунт стерлингов
Makarov.the Government will not be able to dodge the issueправительство не сможет уйти от этой проблемы
Makarov.the government will not enter into negotiations with terroristsправительство не будет участвовать в переговорах с террористами
Makarov.the government would rather trim its policies than lose the electionправительство скорее откорректирует свою политику, чем проиграет выборы
Makarov.the Government yesterday accused Greenpeace of scaremongeringправительство вчера обвинило "Гринпис" в паникёрстве
Makarov.the government's action bids fair to anger the votersдеятельность правительства, скорее всего, вызовет гнев избирателей
Makarov.the government's action bids fair to anger the votersдеятельность правительства скорее всего вызовет гнев избирателей
Makarov.the government's action reeks with injusticeдействия правительства абсолютно несправедливы
Makarov.the government's attempt to kick-start the economy has failedпопытка правительства подстегнуть экономику провалилась
Makarov.the government's attempt to kick-start the economy has failedпопытка правительства реанимировать экономику провалилась
Makarov.the government's dead set against the planправительство решительно настроено против этого плана
Makarov.the government's decision to raise taxes has caused a great furoreправительственное решение о повышении налогов вызвало фурор
Makarov.the government's new law on wage and price control is diluted with exceptionsновый закон о контроле за ростом цен выхолощен поправками и оговорками
Makarov.the government's new law on wage and price control is diluted with exceptionsновый закон о контроле роста цен выхолощен поправками и льготами
Makarov.the government's out-of-pocket expendituresпрямые затраты правительства в наличном выражении
gen.the government's out-of-pocket expendituresпрямые затраты правительства в наличном выражении
gen.the government's plans for educationобразовательные планы правительства
Makarov.the government's plans to overhaul the health serviceпланы правительства по усовершенствованию системы здравоохранения
Makarov.the government's power to shut and open the passes of tradeполномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли
Makarov.the government's proposal has provoked a public outcryпредложение правительства вызвало общественный протест
Makarov.the Government's shambolic efforts to deal with the crisisплохо организованные усилия правительства, направленные на разрешение кризиса
Makarov.the imminence of the oil embargo was unguessed at even in government circlesдаже в правительственных кругах не предвидели, что эмбарго на нефть будет объявлено в ближайшее время
gen.the information fed back to the government department concernedэта информация возвращается в заинтересованное ведомство
Makarov.the information is fed back to the government department concernedэта информация возвращается в заинтересованное ведомство
Makarov.the job of ensuring an equal sharing of national wealth lies with the governmentответственность за равное распределение национального богатства лежит на правительстве
Makarov.the keystone of the government's economic policyоснова экономической политики правительства
Makarov.the last government has left behind a terrible debtпосле последнего правительства остались огромные долги
gen.the Liberal governmentправительство либералов
gen.Т. Гоббс 1651 "the machinery of government" т.е. механизм управления делами обществагосударственная машина (nosorog)
gen.the mechanism of governmentустройство государственного управления
gen.the mechanism of governmentгосударственный механизм
gen.the mechanism of governmentустройство государственного аппарата
gen.the mechanism of the governmentустройство государственного аппарата
gen.the mechanism of the governmentустройство государственного управления
gen.the mechanism of the governmentустройство государства
gen.the mechanism of the governmentгосударственный механизм
gen.the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessnessвоенное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы получили беспорядки и беззаконие
Makarov.the National Whistleblower Center advocates the right Aleksey Bagrintsev of employees to blow the whistle on major issues such as government waste, fraud and corruptionнациональный центр гражданских инициатив защищает право государственных служащих открыто выступать по таким важным вопросам, как коррупция в кругах правительства, расточительство, мошенничество
gen.the negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to doПереговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делать
Makarov.the new budget provides for large cuts in government spendingновый бюджет предусматривает резкое сокращение правительственных расходов
Makarov.the new government appears to have more pacific views than the previous oneновое правительство кажется настроено более миролюбиво, чем предыдущее
gen.the new government fell heir to all the problems of the old oneновому правительству от старого достались в наследство все его проблемы
Makarov.the new government has expelled all foreign diplomatsновое правительство выслало всех иностранных дипломатов
Makarov.the new government tried to delude public opinionновое правительство пыталось ввести в заблуждение общественное мнение
gen.the new government was officially recognizedновое правительство официально признали
Makarov.the organization of a new governmentформирование нового правительства
Makarov.the organs of the Governmentправительственные органы
Makarov.the overthrow of a governmentсвержение правительства
Makarov.the partition of sovereignty between the State governments that the people created, and the government of the United Statesразделение власти между народными правительствами штатов и правительством Соединённых Штатов
Makarov.the policy of the government reduced a lot of people to povertyполитика правительства довела многих людей до нищеты
gen.the politician came out against the governmentполитик выступил с антиправительственным заявлением
Makarov.the politician let into the government for its recent inactionполитик ругал правительство за бездействие
gen.the poor election results confounded the governmentнеблагоприятные результаты выборов явились полной неожиданностью для правительства
gen.the problem of assessing the effectiveness of state and municipal government in the Russian Federationгосударственное и региональное управление (serhz samsono)
gen.the Program of the Kyrgyz Republic Government on Public Health Protection and Health Care System Development for 2019-2030 "Healthy Person- Prosperous Country"Программа Правительства Кыргызской Республики по охране здоровья населения и развитию системы здравоохранения на 2019-2030 годы "Здоровый человек – процветающая страна"
gen.the purpose of this coalition government isцель данного коалиционного правительства в том, чтобы
Makarov.the radical students say Seoul is a puppet of the Washington governmentрадикально настроенные студенты утверждают, что Сеул является марионеткой вашингтонского правительства
gen.the reins of governmentбразды правления
gen.the revolutionary government expropriated landowners from their estatesреволюционное правительство экспроприировало помещичьи землевладения
Makarov.the rights of every American to good government have been damaged by the pantomime on Capitol Hillправа каждого американца на нормальное правительство попраны фарсом, разыгранным на Капитолийском холме
gen.the seat of governmentместопребывание правительства
Makarov.the seat of the governmentрезиденция правительства
gen.the seat of the Governmentместопребывание правительства
Makarov.the shipbuilding industry had to be propped up with government moneyкораблестроительная промышленность нуждалась в финансовой помощи правительства
gen.the South African governmentправительство ЮАР
Makarov.the speaker declaimed against the government's new lawдокладчик высказался против нового правительственного закона
Makarov.the speaker levelled his remarks at the government's chief Ministerоратор адресовал свои замечания премьер-министру
Makarov.the speakers lashed into the governmentораторы ругали правительство
Makarov.the speakers lashed into the governmentвыступающие ругали правительство
gen.the State Service of Intellectual Property and Innovation under the Government of the Kyrgyz RepublicГосударственная служба интеллектуальной собственности и инноваций при правительстве Кыргызской Республики – Кыргызпатент (Kyrgyz-patent unece.org)
Makarov.the taxpayers are complaining that their money is flowing out through government spendingналогоплательщики жалуются, что правительство пускает их деньги на ветер
Makarov.the term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this caseТермин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случае
gen.the top brass of the governmentсамые влиятельные члены правительства
polit.the top level of governmentвысшие эшелоны власти (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Игорь Мигthe U.S. governmentвласти США
gen.the want of governmentнеуменье управлять собой
Makarov.the withdrawal of a government subsidy was a death blow to the companyотказ в государственной субсидии оказался для компании гибельным
Makarov.the witnesses against him may be liars or insane or criminals. They may be in the pay of the governmentТе, кто свидетельствует против него, могут быть лжецами, душевнобольными или преступниками. Они могут быть куплены правительством
Makarov.the witnesses against him may be liars or insane or criminals, they may be in the pay of the governmentте, кто свидетельствует против него, могут быть лжецами, душевнобольными или преступниками, они могут быть куплены правительством
gen.there is a growing number of women in high-profile positions in the governmentОтмечается рост числа женщин на заметных позициях в правительстве
avia.these items are controlled by the us governmentнастоящие наименования регулируются правительством США (Your_Angel)
gen.they say that the government will have to resignговорят, что правительство собирается подать в отставку
gen.this children's home is supported by the governmentэтот детский дом содержится на средства государства
gen.this is the Government's second about-turn on the issueна сегодня правительство уже вторично пересмотрело свою позицию по данному вопросу
gen.this newspaper is the voice of governmentэта газета является рупором выражает точку зрения правительства
gen.this newspaper is the voice of governmentэта газета выражает точку зрения правительства
gen.Treaty between the Government of the Russian Federation and the Government of Turkmenistan for the Elimination of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and PropertyСоглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана об устранении двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество (E&Y ABelonogov)
gen.turn out the governmentсвергнуть правительство
gen.turn out the governmentсместить правительство
gen.turn over control of the base to the governmentпередать базу под контроль правительства
gen.turn the government over toпередать бразды правления (A.Rezvov)
gen.Under Secretary the GovernmentЗаместитель секретаря при правительстве (Johnny Bravo)
gen.Under Secretary to the GovernmentЗаместитель секретаря при правительстве (Johnny Bravo)
Makarov.unless the government pours more money in, the whole shipbuilding industry will failесли правительство не произведёт дополнительные вложения, обрушится вся кораблестроительная отрасль
gen.upset the governmentнанести поражение правительству
gen.usurp the powers of governmentприсвоить властные полномочия (mascot)
gen.usurp the powers of governmentзахватить властные полномочия (mascot)
gen.vindicate the government's tough policiesзащищать жёсткую позицию государства в отношении к-л проводимой политики (bigmaxus)
gen.vindicate the government's tough policiesразделять жёсткую позицию государства в отношении проводимой политики (bigmaxus)
Makarov.waving aside all opposition to the plan, the Minister spoke about the government's intentions to go ahead with itне принимая во внимания никакие возражения, высказанные в отношении плана, министр заявил о намерениях правительства претворить его в жизнь
gen.we were going to build a new school but it got the ax from the governmentмы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег
gen.we were going to build a new school but it got the axe from the governmentмы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег
gen.we're turning over the grain to the government tomorrowмы завтра сдаём государству зерно
gen.when did the government take over the railways in Great Britain?когда в Великобритании были национализированы железные дорога?
Makarov.when the new tax laws were passed, the taxpayers found that the government had clapped another 5% on cigarettesпосле того, как был принят закон, налогоплательщики обнаружили, что цены на сигареты поднялись ещё на пять процентов
gen.with major crimes mounting yearly, the federal government does little about itчисло серьёзных преступлений ежегодно растёт, а правительство не принимает эффективных мер
Makarov.without government assistance the bank will have to liquidateбез поддержки правительства банк обанкротится
gen.work for the governmentбыть на государственной службе
gen.Workers' and Peasants' Government of the USSRРабоче-Крестьянское Правительство СССР (ABelonogov)
gen.wrest control of the government from the militaryвырвать контроль над правительством из рук военных
Showing first 500 phrases