DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing go on ! | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
always on the goнеугомонный
be constantly on the goкружиться, как белка в колесе
be going onтвориться
be gone onвлюбиться в кого-л. по уши (smb.)
don't go on like that!прекращай! (Andrey Truhachev)
don't go on like that!заканчивай! (Andrey Truhachev)
don't go on like that!хорош! (Andrey Truhachev)
don't go on like that!хватит! (Andrey Truhachev)
don't go on like that!угомонись! (Andrey Truhachev)
don't go on like that!уймись! (Andrey Truhachev)
don't go on like that!кончай! (Andrey Truhachev)
don't go on like that!прекрати! (Andrey Truhachev)
don't go on like that!перестань! (Andrey Truhachev)
go a little heavy on somethingнемного переборщить с (чем-то; to go a little heavy on the sunscreen – немного переборщить с кремом для загара Ivan Pisarev)
go back onпятиться (with от)
go back onпопятиться (with от)
go back on one's promisesотказаться от своих обещаний (Val_Ships)
go back on one's promisesне сдержать своих обещаний (Val_Ships)
go back on one’s wordидти на попятную
go back on one’s wordидти на попятный
go back on wordидти на попятную
go back on one's wordидти на попятный двор
go bitch onнаброситься (She waits a few more minutes before going a full bitch on new guys. wandervoegel)
go cold turkey onполностью отказаться от (= завязать с: If you go on this diet, you'll have to go cold turkey on everything from coffee and sugar to beer and bagels. ART Vancouver)
go dead onсломаться (someone); My phone went dead on me – У меня телефон сломался grafleonov)
go dead onперестать работать (someone grafleonov)
go dead onпотерять интерес (someone – к кому-либо grafleonov)
go easy on sth.не злоупотреблять (If you want your resume to look professional, go easy on the italics, bold lettering and underlining. ART Vancouver)
go easy on sth.не увлекаться (Green tea typically contains more of these antioxidant powerhouses, as it is made from unfermented leaves and is less processed. Just go easy on the cream and sugar! • I told you to go easy on those steroids! • Here's another reason why you should go easy on fast food. ART Vancouver)
go easy on somethingне наваливаться (на что-либо, на еду и т. п.)
go easy on someoneвести себя с кем-либо мягко
go easy on somethingбыть осторожнее с (в знач. "не увлекаться" 4uzhoj)
go easy on someoneбыть тактичным в отношении (чего-либо)
go easy on somethingне переусердствовать (Abysslooker)
go easy on somethingне перегибать (Abysslooker)
go easy on somethingне налегать на (что-либо: Go easy on the butter cookies, Jim! Wakeful dormouse)
go easy on someoneвести себя с кем-либо тактично (мягко)
go easy on someoneвести себя с кем-либо тактично
go easy on somethingпроявлять осторожность в отношении (чего-либо)
go easy on somethingбыть поаккуратнее с (в знач. "не увлекаться" 4uzhoj)
go full gansta onповести себя как настоящий гопник в разговоре с (Alex_Odeychuk)
go off onсрываться на (ком-либо Min$draV)
go off onрезко высказываться (о ком-либо, о чём-либо; заголовок: Trump goes off on stories of his demise joyand)
go off on a pub crawlотправляться в поход по кабакам (Andrey Truhachev)
go off on a pub crawlотправиться в поход по кабакам (Andrey Truhachev)
go on of clothes, shoes, etcвсходить (impf of взойти)
go onналезать (of shoes or clothing)
go onвлезть
go onсработать (напр., о контрольной лампе Damirules)
go onвключиться (напр., о контрольной лампе Damirules)
go on!валяй!
go on!Смелее! (moebiuspenguin)
go on!не останавливайся! (moebiuspenguin)
go onдолго говорить, распространяться (пример: Stop going on about this! Lascutik)
go onиспользовать что-либо в качестве свидетельства
go onиспользовать что-либо в качестве отправного пункта
of clothes go onналезть (with на + acc.)
go onпротягиваться
go onпротянуть
of clothes go onналезать (with на + acc.)
go onпереходить (to; к чему-либо)
go on!чего там!
go onналезть (of shoes or clothing)
go onнасовываться
go onсотвориться
go onвлезать
go on of clothes, shoes, etcвзойти (pf of всходить)
go on of shoes or clothingналезть (pf of налезать)
go on of shoes and hatsнасунуться (pf of насовываться)
go on of shoes and hatsнасовываться (impf of насунуться)
go on of shoes or clothingналезать (impf of налезть)
go onпроходите (VLZ_58)
go on!валяйте!
go onнасунуться
go onнасоваться
go on!пошёл! (MichaelBurov)
go on a bar crawlустраивать попойки (Yanick)
go on a bar crawlкутить (Yanick)
go on a bar crawlпредаваться веселью (Yanick)
go on a bar crawlустроить кутеж (Yanick)
go on a bar crawlустроить попойку (Yanick)
go on a bar crawlпокутить (Юрий Гомон)
go on a bar crawlзагулять (Yanick)
go on a bar crawlгулять (Yanick)
go on a benderсесть на стакан (Anglophile)
go on a benderприсесть на стакан (Anglophile)
go on a benderудариться в запой (Am.E. Taras)
go on a bingeудариться в загул (Andrey Truhachev)
go on a bingeзапивать
go on a bingeпрокутить
go on a bingeчертить
go on a bingeзакачать (pf of закачивать)
go on a bingeпрокучивать
go on a bingeзапиваться
go on a bingeзакачиваться
go on a bingeудариться в кутёж (Andrey Truhachev)
go on a bingeудариться в пьянку (Andrey Truhachev)
go on a binge"запивать" (Andrey Truhachev)
go on a bingeзакачивать (impf of закачать)
go on a binge"запить" (Andrey Truhachev)
go on a bingeустроить попойку (Andrey Truhachev)
go on a bingeпрокутиться
go on a bingeпрокучиваться
go on a bingeзапить
go on a bingeзагулять (Andrey Truhachev)
go on a bingeзапить горькую (He went on a five ​day ​drinking binge. Val_Ships)
go on a bingeуйти в загул (Jane went on a binge last night and is very sick this morning. Val_Ships)
go on a bingeуходить в запой (Andrey Truhachev)
go on a binge now and thenпокучивать
go on a binge now and thenпокучивать
go on a drinking bout/spree"запивать" (VLZ_58)
go on a drinking spreeраскутиться
go on a drinking spreeраскутиться (pf of раскучиваться)
go on a drinking spreeзапить
go on a drinking spreeзапивать
go on a drinking spreeраскучиваться
go on a hunger strikeголодовать (= голодать)
go on a pub crawlотправляться в поход по кабакам (Andrey Truhachev)
go on a pub crawlотправиться в поход по кабакам (Andrey Truhachev)
go on a rampageустроить дебош (Andrey Truhachev)
go on a rampageстоять на ушах (дебоширить to become very angry and violent)
go on a rampageстоять на бровях (дебоширить to become very angry and violent)
go on a rampageподнять гвалт (Andrey Truhachev)
go on a rampageподнимать гвалт (Andrey Truhachev)
go on a spreeпоразгуляться
go on a spreeпрогуливаться
go on a spreeпрогуляться
go on a spreeразгуляться (pf of разгуливаться)
go on a spreeразгуляться
go on a spreeпрогулять
go on a spreeразгуливаться (impf of разгуляться)
go on a spreeпрогуливать
go on a spreeзагулять (pf of загуливать)
go on a spreeзавихрить
go on a spreeзагуливать (impf of загулять)
go on a spree from time to timeпогуливать
go on a spree from time to timeпогуливать
go on a wild-goose chaseискать вчерашнего дня
go on aboutпространно говорить, долго говорить на какую-либо тему, разглагольствовать, говорить много и утомительно, говорить о чём-либо без умолку, без остановки (Shakermaker)
go on aboutразглагольствовать (Shakermaker)
go on aboutдолго говорить на какую-либо тему (Shakermaker)
go on footехать на своих двоих
go on footехать на своих на двоих
go on footпоехать на своих на двоих
go on footездить на своих на двоих
go on holidayотдыхать
go on hunger strikeголодовать
go on ringing till the door is openedдозванивать (impf of дозвониться)
go on the boardsстать слугой Мельпомены (служителем VLZ_58)
go on the boardsизбрать театральную стезю (VLZ_58)
go on the boozeкуриться
go on the boozeкурнуть
go on the boozeкурить (impf of покурить)
go on the boozeпокурить
go on the boozeкурить
go on the bumсломаться
go on the fritzсломаться (о технике Oleg Sollogub)
go on the gameпойти на панель (How can anyone with kids think of going on the game? – Как могут думать о том, чтобы пойти на панель те, у кого есть дети? VLZ_58)
go on the lamспасаться бегством (Rust71)
go on the lamлинять (Vic_Ber)
go on the rampageразойтись (Andrey Truhachev)
go on the rampageразбушеваться (Andrey Truhachev)
go on the rampageвзбушеваться (Andrey Truhachev)
go on the rampageрасходиться (Andrey Truhachev)
go on the rampageсбеситься (Andrey Truhachev)
go on the rampageвзбелениться (Andrey Truhachev)
go on the rampageвпасть в неистовство (Дмитрий_Р)
go on the spreeгулять (impf of погулять)
go on the spreeпогулять
go on the spreeпогулять (pf of гулять)
go on the spreeгульнуть (semelfactive of гулять)
go on the wagonзавязать (бросить пить Andrey Truhachev)
go on the wagonбросить пить (об алкоголике: ‘Agnes was thinking of going on the wagon again' Andrey Truhachev)
go on then!договорились! (Svetisunrise)
go on tiptoeходить на цыпочках (Johnny Bravo)
go on tiptoeидти на цыпочках (Johnny Bravo)
go on wellладиться
go one-on-oneпоговорить по-мужски один на один (alfranch)
go out on a blinderудариться в загул (Br.E. Andrey Truhachev)
go out on a blinderудариться в запой (Br.E. Andrey Truhachev)
go out on a blinderзагулять (Br.E. Andrey Truhachev)
go out on a blinderудариться в пьянку (Br.E. Andrey Truhachev)
go out on a blinderзапить (Br.E. Andrey Truhachev)
go out on a blinderуходить в запой (Br.E. Andrey Truhachev)
go out on a limbрискнуть (Lascutik)
go out on a limbрискнуть утверждать (I'm going to go out on a limb and say that ... Tamerlane)
go out on shieldлечь костьми (Tamerlane)
go out on the lashсобираться надраться (AnnaOchoa)
go out on the lashпойти надраться (AnnaOchoa)
go out on the townшататься по злачным местам (VLZ_58)
go psycho onобрушиться (на кого-либо VLZ_58)
go psycho onнаехать (на кого-либо If you go psycho on someone, you're either going to get fired or have someone stomp on your heart. VLZ_58)
got it going onпривлекательны (lettim)
let go while on guardпрокараулить
let go while on guardпрокараулить
on a go slowочень медленно (КГА)
on a go slowкак черепаха (КГА)
on-the-goнаходящийся на ходу
she is on the go from morning to nightона с утра до вечера на ногах
something's going onчто-то такое происходит (Val_Ships)
the work is going on full swingработа идёт вовсю
what is going on in Moscow?что поделывается в Москве?
what's going on here?что здесь деется?
why on earth did you go there?как вас угораздило поехать туда? (в 1 лице не используется)