DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing get off | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
All you clowns do is fake off. Now get busyВам бы, придуркам, только сачковать. А ну, давайте за работу (Taras)
get a load off one's feetсесть и расслабиться (Interex)
get a load off one's mindвыговориться (Interex)
get a load off one's mindсказать правду (Interex)
get a load off one's mindвысказаться (Interex)
get offсвинговая музыка
get offпарить в облаках после принятия наркотика
get offпродолжая жить в студенческом городке
get offрассказывать анекдот
get offпрекращать посещать учебное заведение
get offиспытывать огромное удовольствие
get offоторваться
get offтащиться (наслаждаться hizman)
get offполучать оргазм (most of all he likes to get off. TaylorZodi)
get offскидывать (грязную одежду Yeldar Azanbayev)
get offкончиться (george serebryakov)
get offотдать концы (He got off before he got off / Сначала он кончил, а потом кончили его. Фраза, которую произносит в начале к/ф "Основной инстинкт" (Basic Instinct) актёр Джордж Дзундза, исполнивший роль Гаса (Gus), коллеги детектива Ника Каррана (Nick Curran). Сцена прибытия полиции на место убийства в гостинице. george serebryakov)
get offкайфовать (Yeldar Azanbayev)
get offзаснуть (Buddy89)
get offгуляй (Artjaazz)
get offдостичь понимания (How well do you get off with Ralph? Как хорошо ты понимаешь Ралфа? Interex)
get offспрыгнуть (Баян)
get offсоскочить (избежать наказания Баян)
get offторчать (hizman)
get offприйти в восторг (от чего-либо)
get offon прийти в возбужденное состояние
get offдать дуба (george serebryakov)
get offсклеить ласты (george serebryakov)
get offвыходить (из автобуса, лифта: Excuse me! Getting off! == Извините, я выхожу!)
get offуходить ("OK, today I'll try to get off from work". == "Хорошо, сегодня я постараюсь уйти с работы пораньше", - говорит комиссар своей жене по телефону.)
get offнаслаждаться ("I really get off on Russian kitchen!" == "Я в самом деле тащусь от русской кухни!" - облизывается Джон, когда они с Миком впервые пробуют сало.)
get offснимать (одежду: John got his wet T-shirt off. == В раздевалке Джон скинул свою мокрую майку.)
get offкрякнуть (george serebryakov)
get offпротянуть ноги (george serebryakov)
get offимпровизированное соло
get off someone's backпрекратить изводить
get off someone's backпрекратить критиковать (кого-то)
get off someone's backоставить в покое
get off someone's backпрекратить тревожить
get off someone's backне приставать
get off someone's caseперестать раздражать (кого-либо Interex)
get off itснимать (одежду: John got his wet T-shirt off. == В раздевалке Джон скинул свою мокрую майку.)
get off itуходить ("OK, today I'll try to get off from work". == "Хорошо, сегодня я постараюсь уйти с работы пораньше", - говорит комиссар своей жене по телефону.)
get off itтащиться
get off itкайфовать
get off itнаслаждаться ("I really get off on Russian kitchen!" == "Я в самом деле тащусь от русской кухни!" - облизывается Джон, когда они с Миком впервые пробуют сало.)
get off itвыходить (из автобуса, лифта: Excuse me! Getting off! == Извините, я выхожу!)
get off meоставь меня в покое (Damirules)
get off onполучать огромное удовольствие (от чего-либо Taras)
get off onкайфовать (Taras)
get off onтащиться (получать удовольствие от кого-, чего-либо Taras)
get off onбалдеть (Taras)
get off onнаслаждаться (чем-либо Taras)
get off onгнать по (Баян)
get off onторчать на (Баян)
get something off one's plateосвободиться от ответственности
get off one's rearвстать и приняться за работу (Interex)
get off scot-freeотмазаться (подойдет не во всех контекстах Lavrov)
get off someone's tailотстать (от кого-либо Buddy89)
get off the dimeне терять времени даром
get someone off the hookудерживать от неприятности
get off the hookвыкрутиться (Taras)
get off the hookвывести кого-либо из затруднительного положения (to free yourself or someone else from a difficult situation or a punishment Taras)
get off the hookвыпутаться из неприятной ситуации (Taras)
get off the hookвыпутываться (Taras)
get off the hookвыпутаться (Taras)
get off the hookвыйти из затруднительного положения (Taras)
get off the hookвыпутываться из трудного положения (Taras)
get off the hookразрешить проблему (Taras)
get off the hookвыкрутиться из неприятного положения (Taras)
get off the hookвызволить из беды (Marein)
get someone off the hookспасать от ошибки
get off the needleслезть с иглы (VLZ_58)
get off the rapотмазать
get off the wagonснова начать пить (после периода мучительного воздержания)
get off the wagonснова начать пить
get off the wagonснова сесть на наркотики (AnastasiaRI)
get off the wagon"развязать"
get off your duffоторви зад (Miha4406)
get one's rocks offпереспать с кем-нибудь (| Переводится по контексту, в зависимости от стиля и т.п.: "оприходовать кого-нибудь", "пристроить свой стручок" и т.п.: He has a reputation of being a tom cat just looking to get his rocks off. 4uzhoj)
get one's rocks offполучать кайф (также с оттенком "самоутверждаться"; by extension from reaching orgazm – to feel any satisfying pleasure or excitement: He gets his rocks off bossing everyone around. • There are a lot of online trolls who get their rocks off on insulting or annoying other users. Осторожно! Основное значение – снять сексуальное напряжение 4uzhoj)
get one's rocks nuts offкончать
get one's rocks offнаслаждаться чем-либо (Interex)
get one's rocks offпрямо ах (The movie was OK, but it didn't get my rocks off. 4uzhoj)
get one's rocks offтащиться (по чему-либо, от чего-либо; by extension from reaching orgazm – to find great enjoyment from something: I really get my rocks off on heavy metal. Осторожно! Основное значение – снять сексуальное напряжение 4uzhoj)
get one's rocks offполучать удовольствие (4uzhoj)
get someone off the hookотмазать
get the monkey offслезть с иглы
get the monkey offзавязать с наркотиками
get your mitts offубери лапы (от меня; me Dollie)
get your mitts offубери руки (от меня; me; often humor) (Longman Dictionary of English Language & Culture Dollie)
shit or get off the potопределяйся (imperative) Make a decision, especially after a period of delay; either commit to action now or forgo the opportunity // We can't wait all night for you to decide, man – you need to shit or get off the pot. / Finally O'Donnell put his cup down and said, "Time to shit or get off the pot. Or fish or cut bait. Or however else you want to express it. Let's hear your ideas." || Wiktionary 4uzhoj)
shit or get off the potили туда, или сюда (We can't wait all night for you to decide, man – you need to shit or get off the pot. || Wiktionary 4uzhoj)
tell someone where to get offотсылать, "посылать" куда-либо (Interex)
tell someone where to get offобрывать речь (Interex)
tell someone where to get offостанавливать (Interex)
tell where to get offгрубо отказаться (Yeldar Azanbayev)
tell someone where to get offотругать
tell someone where to get offразнести (обычно сказать, что слишком много о себе понимает, не такая уж важная птица)
tell someone where to get offрезко отказывать
tell someone where to get offпосылать
where do you get offда как ты смеешь (пример:: Where do you get off saying such a thing? AnnaOchoa)
where do you get offпочему ты (AnnaOchoa)