DictionaryForumContacts

   English
Terms containing full | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.achieve full potentialполностью раскрыть свой потенциал (Anglophile)
gen.acquire full ownership ofполностью приобрести (Alexander Demidov)
gen.acquire full ownership ofприобрести 100 % долей в (Alexander Demidov)
gen.across the full range of mattersпо всему кругу вопросов (Alexander Demidov)
gen.acting with full corporate authority and with full legal responsibilityдействующий на основании устава (встречалось в английских документах 4uzhoj)
gen.All flowers are in full bloomвсе цветы в полном цвету (Taras)
gen.all the stores are crammed full of goodsвсе склады забиты товаром (raf)
gen.allow a full display of somethingпозволять тщательно рассмотреть (что-либо Игорь Primo)
gen.allow a full display of somethingделать что-либо явным, очевидным (Игорь Primo)
gen.allow full reinдавать волю (to Bullfinch)
gen.allow one's imagination full playдать волю своему воображению (Anglophile)
gen.an attic full of junkзахламлённый чердак
gen.an oasitic place, full of coolness and tranquillityместо отдохновения, где царят прохлада и спокойствие
gen.an oven fullцелая печь (чего-л.)
gen.an oven fullполная печь (чего-л.)
gen.assume full liability for debtsв полной мере нести ответственность за долги
gen.assume full riskвзять весь риск на себя (Andrey Truhachev)
gen.assume full riskбрать весь риск на себя (Andrey Truhachev)
gen.astern full speed!назад полный ход!
gen.attained its full strengthнабрал свою мощь (raf)
gen.attainment of full independenceдостижение полной независимости
Gruzovikbear at full-termдонашивать ребёнка
gen.bear full responsibility forнести полную ответственность за (Johnny Bravo)
gen.bear the full financial and legal liability forнести полную материальную и юридическую ответственность за (Alexander Demidov)
gen.become a full-time artistпосвятить всё своё время искусству (не беспокоясь о доходах ART Vancouver)
gen.become fullпреисполняться (of)
gen.become fullпреисполниться (of)
Gruzovikbecome full ofпреисполняться (impf of преисполниться)
Gruzovikbecome full ofпреисполниться (pf of преисполняться)
gen.border dispute has turned into a full-blown crisisпограничный конфликт перерос в крупномасштабные столкновения (Olga Okuneva)
gen.bring out one's full potentialполностью раскрыть потенциал (Anglophile)
gen.ceiling of full employmentпотолок занятости
gen.choke-fullдо отказа
gen.clothed with full powersоблечённый полнотой власти
gen.come full circleкруг окончательно замкнулся (Ivan Pisarev)
gen.committee at full strengthкомитет полного состава
gen.committee in full strengthкомитет полного состава
gen.conduits running fullзаполненные трубопроводы (Alexander Demidov)
gen.country full of contrastsстрана контрастов (Andrey Truhachev)
gen.cram-fullполный до отказа
gen.cram fullнабитый до отказа
gen.cram-fullнабитый до отказа
gen.crammed fullнабитый битком
gen.crammed full ofполным-полно (Anglophile)
gen.crammed full to capacityполный до отказа
gen.delivered in full on timeсвоевременность исполнения поставки и в полном объёме (DIFOT (Delivered In-Full, On-Time) or OTIF (On-Time In-Full) is a measurement of delivery performance in a supply chain. Some consider it superior to other delivery performance indicators, such as shipped-on-time (SOT) and on-time performance (OTP), because it looks at deliveries from the point of view of the customer. It measures how often the customer gets what they want at the time they want it. OTIF (On Time In Full), or DIFOT (Delivered In Full On Time), is one of the fundamental measurements for logistics performance. WK Alexander Demidov)
gen.demand a full accounting of one's activitiesтребовать полного отчёта о действиях (Lana Falcon)
gen.he, she deserves full credit forему, ей следует в полной мере воздать за (A.Rezvov)
Gruzovikdevelop to its full extentразвернуться во всю ширь
gen.direct full voltage startпрямой запуск от полного напряжения (scherfas)
gen.discharge liabilities in fullвыполнить все обязательства
gen.dispense with full powersне требовать предъявления полномочий
gen.do not give full throat toпромолчать (Windystone)
gen.draw a full houseделать полный сбор
gen.draw oneself up to one's full heightвставать во весь рост
gen.draw oneself up to one's full heightвыпрямляться
gen.draw oneself up to full lengthвыпрямляться во весь рост
Gruzovikdrive at full speedехать на вынос
gen.drive go full throttleехать на предельной скорости
gen.drive on full throttleехать на предельной скорости
gen.during the full moonв полнолуние (A University of New Orleans study says that 81 percent of mental health professionals believe that humans are prone to unusual behaviors during the full moon. ART Vancouver)
Игорь Мигenjoy a full-fledged support ofпользоваться полной и всесторонней поддержкой (кого-либо)
gen.enjoy full freedomбыть полностью свободным (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигenjoy full trustпользоваться полным доверием (he declined to comment on whether the prime minister still enjoys Putin’s full trust.bloom.us.17)
gen.enjoy life to the fullжить на всю катушку (Andrey Truhachev)
gen.enjoy life to the fullжить по полной (Andrey Truhachev)
gen.enjoy life to the fullжить на полную катушку (Andrey Truhachev)
gen.enjoy life to the fullжить полной жизнью (Andrey Truhachev)
gen.enjoy to the fullнасладиться чем-либо в полной мере
gen.enjoying full rightsполноправный
gen.enjoyment of full rightsполноправность
gen.ensure full traceabilityв целях обеспечения полного контроля происхождения (KotPoliglot)
gen.events which took place in the full view of a watching worldсобытия, которые происходили на глазах у всего мира (raf)
gen.execute an assignment with full title guarantee in the copyrightвыполнить передачу прав с полной гарантией права собственности в отношении выигравшей демонстр (Yeldar Azanbayev)
gen.exercise full accessосуществлять беспрепятственный доступ (Alexander Demidov)
gen.exercise full accessосуществлять доступ беспрепятственно (Alexander Demidov)
gen.express one's full appreciation forвыразить чьё-л. полный восторг
gen.express one's full appreciation forвыразить чьё-л. искреннее восхищение
gen.express one's full appreciation forвыразить чьё-л. высокую оценку за...
gen.extend one's arm to the full lengthвытянуть руку на всю длину
gen.eyes full of tearsглаза, полные слёз
gen.feel at full strengthчувствовать себя полным сил (george serebryakov)
gen.feel fullчувствовать сытость (ART Vancouver)
gen.five full minutesцелых пять минут (denghu)
gen.following is the full text ofниже даётся приводится, напечатан полный текст
gen.get a full medicalпройти полный медосмотр (ART Vancouver)
gen.get a full physicalпройти полный медосмотр (Rick complains of chest pains, so I told him he should get a full physical. ART Vancouver)
gen.get a full understanding ofполностью понять (что-либо Alex_Odeychuk)
gen.get full marks in an examinationсдать экзамен на отлично
gen.get full sailидти на всех парусах
gen.give a full loadзагружать (of work to someone Anglophile)
gen.give a full loadзагрузить (of work to someone – работой Anglophile)
gen.give a subject full treatmentдать всестороннюю трактовку предмета
gen.give an extract in fullприводить отрывок полностью (at length, in detail, etc., и т.д.)
gen.give one's fancy full scopeдавать простор фантазии
gen.give one's fancy full scopeдать простор фантазии
gen.give full accessобеспечивать беспрепятственный доступ (Alexander Demidov)
gen.give full expression to one's own identity without fearсамовыражаться без страха за последствия (bigmaxus)
gen.give full marksпохвалить (george serebryakov)
gen.give full marksотдавать должное (You have to give him full marks for trying. VLZ_58)
gen.give full marksдавать высокую оценку (VLZ_58)
Gruzovikgive full measureдомерить (pf of домеривать)
Gruzovikgive full measureдомеривать (impf of домерить)
Игорь Мигgive full play toразвернуть во всю ширь
Игорь Мигgive full play toзадействовать в полной мере
Игорь Мигgive full play toуделить самое пристальное внимание
Игорь Мигgive full play toуделять пристальное внимание
Игорь Мигgive full play toдавать дорогу
Игорь Мигgive full play toоткрыть дорогу
Игорь Мигgive full play toподчёркивать
Игорь Мигgive full play toдать простор
Игорь Мигgive full play toоказать всестороннюю поддержку
Игорь Мигgive full play toполностью задействовать
Игорь Мигgive full play toактивно содействовать
Игорь Мигgive full play toактивно поддерживать
Игорь Мигgive full play toиспользовать по максимуму
Игорь Мигgive full play toоткрыть шлюзы
Игорь Мигgive full play toдать возможность в полной мере играть свою роль
gen.give full play to one's fancyдать полный простор воображению
gen.give full powers toуполномочить на (что-л.)
gen.give full rein toдать волю (кому-л., чему-л.)
gen.give full rein toдать возможность развернуться вовсю, дать возможность развернуться во всю ширь
gen.give full scopeпредоставить кому-либо широкие возможности (для чего-либо)
gen.give full scope to imaginationоткрывать простор для воображения
gen.give full scope to imaginationоткрывать простор для фантазии
gen.give full supportоказывать полное содействие (Taras)
gen.give full swingдать волю
gen.give full swing toдать волю (кому-л., чему-л.)
gen.give full swing toдать возможность развернуться вовсю, дать возможность развернуться во всю ширь
gen.give full throttleдать полный ход
gen.give full value to each wordотчеканивать слова
gen.give full value to each wordчеканить слова
gen.give him his full styleвеличайте его полным титулом
gen.glass-half-fullоптимистический (worldview – goo.gl Artjaazz)
gen.glide the full bowплавно вести по струнам полным смычком
gen.graduate with full marksокончить на все "пятёрки" (bix)
gen.grow to full sizeпоматереть (of animals)
gen.had the throne been fullесли бы трон был занят
gen.harvest season is in full swingстрада в полном разгаре
gen.have come full circleполностью развернуться (по кругу Andrey Truhachev)
gen.have the full knowledge of the situationпрекрасно знать ситуацию (Alex_Odeychuk)
gen.having full powerполновластный
gen.having full rightsполноправный
Gruzovikhaving full weightполновесный
gen.having made a full and thorough examinationполно и всесторонне исследовав (of ABelonogov)
gen.hell is full of good meanings and wishingsад полон добрыми намерениями и желаниями
gen.it is full of fumesчадно
gen.it is full of peopleлюдно
gen.it is full of smokeчадно
gen.it is full ten daysвот уже целых десять дней
gen.it is her first full scale novelэто её первый большой роман
gen.it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesisневозможно в сжатой форме раскрыть суть этого содержательного тезиса
gen.it is my last full day in Moscowсегодня я провожу мой последний день в Москве
gen.it is only the pris-on's maw that is never fullтолько арестант всегда голодный
gen.it looks as if she will make a full recoveryона, по всей вероятности, полностью выздоровеет
gen.it looks as if she will make a full recoveryтакое впечатление, что она полностью восстановится (после болезни)
gen.it looks as if she will make a full recoveryона скорее всего полностью поправится
gen.it looks as if she will make a full recoveryпохоже на то, что она полностью поправится
gen.it will be some time before we know the full resultsокончательные результаты будут известны только через некоторое время
gen.it will take a full hourна это уйдёт целый час
gen.it's a full-time job to keep her amusedеё развлекать – нелегкое дело
gen.Jim just breezed in, full of the good newsДжим просто влетел, переполненный хорошими новостями
gen.keep in full force and effectподдерживать в силе и действии (fewer UK but more global hits Alexander Demidov)
gen.know full surelyтвёрдо знать
gen.know full wellпрекрасно известно (Anybody who's been to the Okanagan knows full well what kind of climate it enjoys throughout the year. ART Vancouver)
gen.know full wellпрекрасно понимать (Ремедиос_П)
gen.know full wellзнать очень хорошо (Inna Oslon)
gen.know full wellпрекрасно знать (Ремедиос_П)
Игорь Мигknow full wellдоподлинно известно
gen.know full wellпрекрасно осознавать (Ремедиос_П)
Игорь Мигknow full wellотдавать себе отчёт
gen.knowing full wellзаведомо знать (tfennell)
Игорь Мигknowing full well thatпрекрасно понимая
Игорь Мигknowing full well thatхорошо зная, что
gen.lack of full rightsнеполноправие
gen.ladle fullполная ложка (чего-л.)
gen.land in full productivenessвысокоплодородная земля
gen.land in full productivityвысокоплодородная земля
gen.lead a full-on lifeжить полноценной жизнью (describes Eve as "an extraordinary, inspirational woman who has always led a full-on life" – by Louise Saunders Tamerlane)
gen.lie at full lengthлежать врастяжку
gen.life is in full swingжизнь бурлит (Ivan Pisarev)
gen.life is in full swingжизнь кипит (Ivan Pisarev)
gen.List of Goods Which May Be Temporarily Imported with Full Conditional Exemption from the Payment of Customs Duties and TaxesПеречень товаров, временно ввозимых с полным условным освобождением от уплаты таможенных пошлин, налогов (E&Y ABelonogov)
gen.live a full-fledged lifeжить полноценной жизнью (VLZ_58)
gen.live a full lifeжить полной жизнью (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.live a full-on lifeжить полноценной жизнью (Angela has lived a long, fulfilling life, much of it in London and Japan, and I feel she is going to go on living a full-on life for a decade or two yet – by Kate Clayton and Duncan McLaren Tamerlane)
gen.load a ship to full capacityнагрузить судно до отказа
gen.maintain in full force and effectподдерживать в силе и действии (Alexander Demidov)
Игорь Мигmake a full confessionвыступить с признанием своей вины
Игорь Мигmake a full confessionвыступить в суде с признательными показаниями
Игорь Мигmake a full confessionсознаться в содеянном
Игорь Мигmake a full confessionполностью признать свою вину
gen.make a full mealплотно поесть
gen.make a full recoveryполностью поправиться (A day later and the dog hadn't returned. Another day passed, and still no dog. Then on the evening of the third day, her dog hobbled out of the woods, its body covered in cuts and lacerations. It also had a lot of caked blood around its mouth. That dog made a full recovery and ended up living three years after its fight with the Crawler. -- Овчарка полностью поправилась и прожила ещё три года (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.make a full recoveryполностью выздороветь (Peter was only a few weeks old when he was thrown from a vehicle. Although lucky to be alive, this tiny kitten suffered a severe leg injury that required urgent surgery. Thankfully Peter has made a full recovery and has found his forever home. ART Vancouver)
gen.make a full stopпоставить точку (в отношениях Игорь Primo)
gen.make full requitalполностью рассчитаться
gen.make full restitution for the losses causedвозместить причинённые убытки в полном объёме (Alexander Demidov)
gen.make full useшироко использовать (of Andrey Truhachev)
gen.make full useшироко применять (of Andrey Truhachev)
gen.make full useшироко пользоваться (of Andrey Truhachev)
gen.make someone stay as a full-time employeeоставить на постоянную работу (Technical)
gen.many schools don't take full advantage of the Internetмногие школы не используют Интернет "на все сто" (bigmaxus)
gen.meet one full butстолкнуться с (кем-л.)
gen.meet one full buttстолкнуться с (кем-л.)
gen.my heart is full of misgivingдуша моя полна дурных предчувствий
gen.my heart is full of misgivingsдуша моя полна дурных предчувствий
gen.my heart is too full for wordsнет слов, чтобы выразить переполняющие меня чувства (Anglophile)
gen.nearly a full hour laterспустя почти целый час
Gruzoviknot possessing full rightsмалокомпетентный
gen.not possessing full rightsнеполноправый
gen.not realizing the full outcome the situation would lead toне понимая всех возможных последствий складывающейся ситуации (financial-engineer)
gen.not to bear at full termнедоносить
Gruzoviknot to bear at full termнедонашивать (impf of недоносить)
gen.not to get the full amountнедобирать (of)
Gruzoviknot to kill the full number ofнедобить (pf of недобивать)
Gruzoviknot to kill the full number ofнедобивать (impf of недобить)
gen.of a full habitтолстый
gen.of a full habitдородный
gen.on a full indemnity basisпо принципу полного и безоговорочного возмещения (As a member, you agree to indemnify and hold us harmless from any liability, claim, action, demand, loss, costs including legal costs on a full indemnity basis ... Alexander Demidov)
Игорь Мигon a full scaleпо полной
gen.on a full scaleв полном объёме (Alexander Demidov)
gen.on a full-scale basisв полном объёме (Ремедиос_П)
gen.on a full stomachсразу после еды
gen.on a full stomachна полный желудок
gen.on a full-time basisполный рабочий день (ABelonogov)
gen.on a full year basisцелый год (Johnny Bravo)
gen.on a full year basisполный год (Johnny Bravo)
gen.on a full year basisвесь год (Johnny Bravo)
gen.on full alertв полной боевой готовности (Mr. Poroshenko delivered a speech to Ukraine's Parliament asking it to approve the declaration of martial law starting on Wednesday, with the military already on full alert. 4uzhoj)
gen.on full throttleна полной мощности (A_ya_Inna)
gen.on full throttleна полную мощность (A_ya_Inna)
gen.on full timeс полным рабочим временем, получающий зарплату за полный рабочий день
gen.on full timeполучающий зарплату за полный рабочий день
gen.on full timeс полным рабочим временем
gen.on his full ageпо достижении им совершеннолетия
gen.on the basis of full economic jurisdictionна праве полного хозяйственного ведения (ABelonogov)
gen.on time and in fullсвоевременно и в полном размере (Alexander Demidov)
gen.on Time In Fullсвоевременность доставки и степень укомплектования (заказа 4uzhoj)
gen.on time in fullсвоевременность исполнения поставки и в полном объёме (OTIF Alexander Demidov)
gen.only full members of the club are allowed to voteголосуют только действительные члены клуба
gen.only if paid in fullпри условии полной оплаты (Ремедиос_П)
gen.operate at full capacityработать на полную мощность
gen.operate at full capacityработать с полной нагрузкой
gen.packed full ofпреисполненный (Ремедиос_П)
gen.paint the subject full-faceрисовать модель анфас
gen.paint with a full brushписать широкими мазками
gen.partial or full refusalчастичный или полный отказ (Sergei Aprelikov)
gen.pay smb. back in fullрасплатиться с кем-л. полностью
gen.pay full damages toвозместить в полном объёме ущерб, нанесённый (кому-либо. a donkey falls into it, 34 the owner of the well shall pay full damages to the owner of the animal, and the dead animal shall belong to him. Bible Alexander Demidov)
gen.pay in fullдоплатить (Anglophile)
gen.pay in fullвыплатить
gen.pay in fullрасплачиваться полностью (in part, по частя́м)
gen.pay in fullвыплачивать
Gruzovikpay in fullуплачивать сполна
gen.pay in fullдоплачивать (Anglophile)
gen.pay in fullзаплатить сполна
gen.pay in fullуплатить сполна
gen.pay the full penalty for mistakesвыстрадать в полной мере за свои ошибки
gen.pay the full sum andзаплатить сполна и ещё прибавить
gen.pay the full sum and overзаплатить сполна и ещё прибавить
gen.pending full information aboutдо получения полной информации о (Alexander Demidov)
gen.person full of energyактивный человек (Taras)
gen.person full of energyэнергичный человек (Taras)
gen.persons interested may obtain full particulars fromзаинтересованные лица могут получить полную информацию от
gen.play a full roleактивно участвовать (Кунделев)
gen.play a full roleучаствовать в полном объёме (Кунделев)
gen.play to full-front housesделать хорошие сборы
gen.play to full housesделать полные сборы
gen.play to one's full potentialиграть в полную силу (VLZ_58)
gen.please write down your full nameпожалуйста, напишите ваше полное имя
Игорь Мигpledge full support forвсецело поддерживать
gen.plot full of twists and turnsлихо закрученный сюжет (VLZ_58)
Gruzovikprovide with full-time jobзагрузить (pf of загружать, грузи)
gen.pump fullнакачаться
gen.pump fullнакачивать
gen.pump fullнакачиваться
gen.pump fullнакачать
Gruzovikrace at full speedехать на вынос
gen.reach a full runвыйти на полные обороты (Technical)
gen.reach one's full potentialполностью раскрыть свой потенциал (Anglophile)
gen.realize the full extent of smb.'s lossосознать всю тяжесть потери
gen.repay in fullрасквитаться (с кем-либо)
gen.Required duration of full-time university-level programнормативный период обучения по очной форме (proz.com k-nata)
gen.ride at full gallopскакать галопом
gen.ride at full speedпонестись во весь опор
gen.ride at full speedнестись во весь опор
gen.ride full speedскакать во весь опор
gen.ride full tiltнестись во весь опор (во всю прыть)
gen.ride hawse fullнырять до клюзов
gen.right of full economic managementправо полного хозяйственного ведения (P.B. Maggs ABelonogov)
gen.right to full possession and enjoymentправо беспрепятственного владения и пользования (The petitioner and the respondent "shall each have the right to full possession and enjoyment of the whole property, so long as said premises are held in trust. | the object of possession proceedings is to restore to the landlord the right to full possession and enjoyment of his property. | they were rather the means by which the landlord sought to regain the right to full possession and enjoyment of its property. | The owner of the servient tenement continues to have the right to full possession and enjoyment subject ONLY to the limitation that he CANNOT interfere w/ the ... Alexander Demidov)
gen.roads full of holesразбитые покрытые выбоинами дороги
gen.run at full capacityработать на полную мощность (Andrey Truhachev)
gen.run at full capacityработать с полной загрузкой мощностей (Andrey Truhachev)
gen.run at full capacityработать в условиях полной загруженности мощностей (Andrey Truhachev)
gen.run at full capacityработать на полную производственную мощность (Andrey Truhachev)
gen.run at full capacityработать в условиях полной загруженности (Andrey Truhachev)
gen.run at full capacityработать в полную силу (Andrey Truhachev)
gen.run at full capacityработать с полной нагрузкой (Andrey Truhachev)
gen.run at full powerработать на полную мощность (VLZ_58)
Игорь Мигrun at full speedбежать со всех ног
gen.run at full speedлететь на всех парах
gen.run full but at oneудариться с разбега головами
gen.run full butt at oneудариться с разбега головами
Gruzovikscoop fullначерпать (pf of начерпывать)
gen.scoop fullначерпываться
gen.scoop fullначерпывать
gen.scoop fullначерпать
gen.screw full inввёртывать до отказа (screw as far as it goes, screw to the limit Maeldune)
gen.secure a full mobilisation of economic resourcesобеспечить полную мобилизацию экономических ресурсов
gen.seek full indemnificationпотребовать полного возмещения убытков (Alexander Demidov)
gen.serve one's full sentenceотсидеть полный срок (заключения; в тюрьме denghu)
gen.serve one's full sentenceотбыть полный срок (заключения; в тюрьме denghu)
gen.several cards short of a full deckнемного не в себе (Taras)
gen.several cards short of a full deckне в себе (Taras)
gen.several cards short of a full deckзвёзд с неба не хватает (Taras)
gen.several cards short of a full deckтормоз (Taras)
gen.several cards short of a full deckне самый умный (Taras)
gen.several cards short of a full deckтупой как пробка (Taras)
gen.several cards short of a full deckумом не блещет (Taras)
gen.she allowed her imagination full playона дала волю своему воображению
gen.she is full as goodона столь же добра
gen.she is full of craftона очень коварна
gen.she is full of craftона кого хочешь вокруг пальца обведёт
gen.she is full of hatred for themона их смертельно ненавидит
gen.she lives in the full glare of publicityвсе подробности её жизни становятся достоянием прессы
gen.she recited her own sufferings at full lengthона со всеми подробностями рассказывала о своих мучениях
gen.she was full of energy and always in the thick of actionона была полна энергии, и всегда находилась в гуще событий. (Alexey Lebedev)
gen.shine full into smb.'s roomсветить прямо кому-л. в комнату
gen.shine full into smb.'s roomсветить прямо в чью-л. комнату
gen.should be given full faith and creditполное признание и доверие могут быть даны (Johnny Bravo)
gen.sign in fullпоставить полную подпись
gen.sign in fullподписаться полностью
gen.something full of invitation что-либопривлекательное
gen.something full of invitation что-либоманящее
gen.speak at fullговорить пространно
gen.speak with full knowledge of the factsговорить со знанием всех обстоятельств (дела)
gen.speech full of redundanciesречь, изобилующая повторениями
Игорь Мигspring is lovely but hungry — autumn is rainy but full of foodвесна красна, да голодна, осень дождлива, да сытна
gen.stick a pincushion full of pinsутыкать игольник булавками
gen.stick a pincushion full of pinsутыкать подушечку булавками
gen.stick full ofшпиговать (чем-л.)
gen.stick smth. full ofзаполнить (smth., что-л. чем-л.)
gen.stick full ofусаживать (чем-л.)
gen.stick full ofпокрывать (чем-л.)
gen.stick full ofутыкать (чем-л.)
gen.stick shelves full of knicknacksуставить полку безделушками
gen.supply in full setsкомплектные поставки
gen.swing the boom around a full circleповорачивать стрелу на 360°
Gruzoviktо the full extentво всю ширь
gen.take full advantage ofполностью реализовать (Grunberg)
gen.take full advantage ofмаксимально использовать (sb., sth., кого-л., что-л.)
gen.take full advantage ofвоспользоваться (sb., sth., кем-л., чем-л.)
gen.take full credits forприписывать себе большие заслуги (She's Helen)
gen.take full responsibilityотноситься с полной ответственностью (к – for Alexander Demidov)
gen.take full responsibilityнести всю полноту ответственности (Alexander Demidov)
gen.take one's full swingпользоваться полной свободой
gen.take one's full swing"погулять"
gen.take one's full swingперебеситься
gen.take one's full swingни в чем себе не отказывать
gen.take the corner at full speedсвернуть на большой скорости
gen.take the corner at full speedповернуть за угол на большой скорости
gen.tell the full ofрассказывать все
gen.the air is full of dustпыль столбом стоит (Anglophile)
gen.the ball hit him full on the noseмяч попал ему прямо в нос
gen.the book altogether is silly, and full of gush and twaddleкнига глупая и полна сантиментов и банальностей
gen.the bottle is fullбутылка полная
gen.the box was full of odd glovesв коробке лежало много перчаток от разных пар
gen.the bucket is almost fullведро почти полное
gen.the bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was takenавтобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней
gen.the car ran at full speedмашина летела на полной скорости
gen.the car started at full speedмашина пошла полным ходом
gen.the children are full of goу детей много энергии
gen.the children are full of lifeдети очень оживлённы
gen.the coast is full of indentionsберег очень извилист
gen.the cock is at full bentкурок на боевом взводе
gen.the concert hall was nowhere near fullконцертный зал был отнюдь не полон
gen.the concert hall was nowhere near fullконцертный зал был далеко не полон
gen.the crops are full of promiseурожай обещает быть хорошим
gen.the cup is fullчаша терпения переполнилась
gen.the cushion was stuck full of pinsвся подушечка была утыкана булавками
gen.the days never seemed long, so full of interest were theyзаполненные интересными событиями, эти дни быстро пролетели
gen.the drama is full of exciting situationsдрама изобилует захватывающими эпизодами
gen.the drama is full of thrilling situationsдрама изобилует волнующими сценами
gen.the dream is terrible but the Lord is full of charityстрашен сон - да милостив бог
gen.the factory was at full stretchфабрика работала с полной нагрузкой
gen.the figures are full of movementв фигурах много экспрессии
gen.the film is full of activityфильм полон событий, в картине всё время что-то происходит
Игорь Мигthe fullпо большому счёту
gen.the fullна всю катушку (Andrey Truhachev)
gen.the full bent of mindвсе усилия ума
gen.the full bent of mindвсё напряжение ума
gen.the full effect of the lawпо всей строгости закона (masizonenko)
gen.the full extentво всю ширь
gen.the full extentна всю катушку (Interex)
gen.the full extent of one's powerв полную силу
gen.the full extent of the lawпо всей строгости закона (Tamerlane)
gen.the full extent of the lawпо всей строгости закона (fraza.com.ua, findarticles.com Tanya Gesse)
gen.the full montyджентльменский набор (VLZ_58)
gen.the full-orbed moonполная луна
gen.the full story was never made publicвсе подробности этой истории так и не стали достоянием общественности
gen.the full teamисключительно одарённый человек, человек большой физической силы (gennady shevchenko)
gen.the full tenor of his wordsподлинный смысл его слов
gen.the full weight of the work is on himвся тяжесть работы лежит на нем
gen.the future is full of ifsбудущее полно непредсказуемым
gen.the general was very grand in full review orderгенерал был великолепен в полной парадной форме
gen.the glass half fullОптимистический взгляд на жизнь
gen.the ground was full of cracks after the hot, dry summerпосле жаркого, сухого лета земля сильно потрескалась
gen.the harbour was full of all kinds of craftв гавани стояло много различных судов
gen.the house is fullпьеса идёт с аншлагом
gen.the house was fullнабит до отказа the h. was stowed театр был полон
gen.the light is full onсвет горит всюду
gen.the lyrics are full of cornслова песни отличаются пошлой сентиментальностью
gen.the men are sticking out for the full amount of their wage claimрабочие добиваются полного удовлетворения их требований о повышении зарплаты
gen.the middle class sprang into full being as a link between the nobility and the common peopleсредний класс занял прочное место как мост между аристократией и чернью
gen.the moon is at fullтеперь полнолуние
gen.the moon is in the fullтеперь полнолуние
gen.the moon is past the fullлуна на ущербе
gen.the movie is choke-full of the cliches of a westernфильм полон типичных для вестерна штампов
gen.the novel is full of exciting situationsроман изобилует захватывающими сценами
gen.the novel is full of thrilling situationsроман изобилует волнующими сценами
gen.the papers are full of toshгазеты полны всякого вздора
gen.the papers are full of toshгазету полны всякого вздора
gen.the park was full of lovers making out on the grassпарк был полон парочками, которые занимались любовью прямо на траве
gen.the photograph was taken full-faceфотография была снята анфас
gen.the piece was instrumented for full orchestraпроизведение было инструментовано для полного состава оркестра
gen.the plant is working to full capacityзавод имеет полную загрузку (of work)
gen.the pocket-size dictionary was expanded into a full-sized oneкарманный словарь был дополнен и превращён в полный
gen.the pot was full and the soup was boiling overкастрюля была полна, и суп убежал
gen.the preacher held on for a full hourпроповедь продолжалась целый час
gen.the preacher held on for a full hourпроповедник говорил целый час
gen.the revelry was in full swingгульба шла вразвал
gen.the road is full of abrupt turnsна дороге много крутых поворотов
gen.the room was full of peopleкомната была полна народу
gen.the room was full of smokeкомната была полна дыму
gen.the soldiers turned out in full dressсолдаты явились в полной форме
gen.the store carries a full line of small toolsмагазин имеет большой выбор полный ассортимент ручных инструментов
gen.the story he is giving us is full of holesвсе его оправдания шиты белыми нитками
gen.the streets were full of posters about his concertна улице всюду были объявления о его концерте
gen.the summer season has yet to get into full swingлетний сезон только начинается (Olga Okuneva)
gen.the train was going full steam aheadпоезд мчался на всех парах
gen.the waiting-room was choc-a-bloc full of peopleв приёмной было полным-полно народа
gen.the walk was stuck full of statuesпо всей аллее понаставили статуи
gen.the work is going on at full speedработа идёт полным ходом
gen.the work is in full swingработа в полном разгаре
gen.this margarines full of additives –just look at the label!в этом маргарине масса добавок – только посмотри на этикетку!
gen.to a full houseс аншлагом (markovka)
gen.to a very full extentочень полно (sankozh)
gen.to one's full satisfactionк чьему-л. полному удовлетворению
Игорь Мигto the fullна полную катушку
gen.to the fullсовершенно
gen.to the fullсовсем
gen.to the fullвполне
gen.to the fullот пуза (Anglophile)
gen.to the fullдо отвала (Anglophile)
gen.to the fullдосыта (e.g., eat to the full Anglophile)
gen.to the fullпо полной (Alex Lilo)
Игорь Мигto the fullпо-крупному
gen.to the fullпо полной программе (Alex Lilo)
gen.to the fullсполна (МарияКрас)
gen.to the fullдо отказа
gen.to the fullв полной мере
gen.to the full extentв полном размере (ABelonogov)
gen.to the full extentв полную силу (itsacatfish)
gen.to the full extentна полную катушку (of Damirules)
gen.to the full extentв полной мере
gen.to the full extent of the lawпо всей строгости закона
gen.undergo a full criminal record checkпройти полную проверку на отсутствие судимостей (ART Vancouver)
gen.undergo a full medicalпроходить полный медицинский осмотр (Anglophile)
gen.undergo a full medicalпройти полный медосмотр (Anglophile)
Игорь Мигunderstand full wellосознавать целиком и полностью
Игорь Мигunderstand full wellполностью понимать
Игорь Мигunderstand full wellполностью отдавать себе отчёт
Игорь Мигunderstand full wellхорошо понимать
Игорь Мигunderstand full wellполностью осознавать
Игорь Мигunderstand full wellпрекрасно понимать
gen.understand full well thatпрекрасно понимать, что (bookworm)
gen.we did full justice to her cookingмы вполне оценили её кулинарные способности
gen.we recruited locally to make up our full complement of labourersчтобы иметь полный штат, мы набирали рабочих на месте
gen.we were able to see the full extent of the parkнам удалось осмотреть всю территорию парка
gen.we were photoed full-lengthнас сняли во весь рост
gen.we're here in full forceмы тут в полном составе
gen.We've come full circle.здесь круг замкнулся (Andrey Truhachev)
gen.We've come full circle.здесь круг замыкается (Andrey Truhachev)
gen.what do you pay for full board?сколько вам стоит комната с полным пансионом? (Taras)
gen.when the belly is full the bones would be at restпо сытому брюху хоть обухом
gen.where ... is not paid or is not paid in fullв случае неуплаты или неполной уплаты (ABelonogov)
Игорь Мигwithin full powerна основании полномочий
gen.worth its full valueполноценный
gen.write in fullписать полностью
gen.write out in fullвыписывать полностью
gen.write out your name in fullнапишите своё имя полностью
gen.write your name in fullнапишите ваше имя полностью
gen.you know full wellты сам прекрасно знаешь (Anglophile)
gen.you know full wellвы прекрасно знаете (Anglophile)
gen.you know full wellтебе прекрасно известно (Anglophile)
gen.you know full wellвам прекрасно известно (Anglophile)
gen.you will soon have your belly full of itвам это скоро прискучит
gen.you will soon have your belly full of itвам это скоро надоест
Showing first 500 phrases