English | Russian |
acceleration from rest zone | зона разгона с места |
acceleration from steady speed | ускорение при разгоне от постоянной скорости |
acceleration from stop zone | зона разгона с места |
adopt from | скопировать (напр. форму или аксессуар у другого производителя) |
adopt from | позаимствовать (напр. узел, деталь, идею у другой модели автомобиля) |
antifreeze system for protecting vehicle washer water valves from damage | противозамерзающая система для защиты оборудования с водяными клапанами от повреждения (при низкой температуре) |
ball-joint extractor from steering wheels and suspensions | съёмник шаровых шарниров с рулевых тяг и подвесок |
bead is completely detached from the rim | закраина покрышки полностью сошла с диска |
blade from high-speed steel and with chrome plated finish | лезвие из быстрорежущей стали и хромированным покрытием |
bleeding air from brakes | прокачка тормозной системы |
butane gas soldering iron with ignition from Piezo system | паяльник, работающий на бутане вставной баллончик в рукоятку, и с поджиганием от пьезоэлемента |
car taken at random from assembly line | автомобиль, взятый наугад с лини сборки |
chain with spring for disconnecting hose nozzle from vehicle | цепь с пружиной для отсоединения шлангового сопла от автомобиля (вытяжной системы отработанных газов) |
cleaning from carbon | очистка от нагара |
clip remover from car door panels | съёмник зажимных клипс обивки панелей дверей (автомобиля) |
coated wire stripper for removing enamels, lacquers and varnish from conductors | инструмент для зачистки проводов от эмалевого и лакового покрытия и налёта |
collect the fare from passengers | собрать с пассажиров деньги за проезд (Andrey Truhachev) |
collect the fare from passengers | собирать с пассажиров деньги за проезд (Andrey Truhachev) |
collect the fare from passengers | обслужить пассажиров (продавая билеты Andrey Truhachev) |
collect the fare from passengers | обилечивать пассажиров (Andrey Truhachev) |
collect the fare from passengers | обслуживать пассажиров (Andrey Truhachev) |
collect the fare from passengers | обилетить пассажиров (Andrey Truhachev) |
compass cylindrical saw for removal damaged area from tyre | цилиндрическая пила для вырезания повреждённых участков шины (напр. супербаллонов карьерных грузовиков) |
compression tester for petrol engines with working range from 4 to 17 bar | тестер для определения компрессии бензиновых двигателей с рабочим диапазоном от 4 до 17 бар |
cone bit from super rapid steel | коническая развёртка из особой быстрорежущей стали |
cranks are at 180° from each other | кривошипы смещены на 180° по отношению друг к другу |
cutting from the solid | вырезание из целого (напр. фрезой) |
deviate from vertical | отклоняться от вертикали |
deviation from circular form | отклонение от круглости |
deviation from linearity | отклонение от линейности |
deviation from mean | отклонение от средней величины |
direct driving from the motor | привод непосредственно от электродвигателя (без промежуточных передач) |
disqualify somebody from driving | лишить права управления транспортным средством (slitely_mad) |
do smth. from force of habit | делать что-либо по привычке |
do smth. from force out of sheer habit | делать что-либо чисто механически |
double bridge with threaded screw from 220 to 450 mm for modular universal puller | двухножная перекладина для захватов длиной от 220 до 450 мм с нарезным винтом универсального модульного съёмника |
dusting from an airplane | производить опыление с самолёта |
electric motor with gear for dispensing liquids from tank | электрический мотор с приводом для закачки жидкостей в автомобиль из танка |
emerge from slit | выходить из щели |
exhaust extraction hose with disconnection device from vehicle which leaving the parking place | вытяжной шланг отработавших газов, отсоединяющийся от выхлопной трубы при выезде автомобиля с парковочного места |
feed off a line from a drum | сматывать трос с барабана |
five hours' drive from | в пяти часах езды от (Alex_Odeychuk) |
flare quick tapered coupling from nickel-plated brass | быстроразъёмная латунная муфта с никелевым покрытием, с внешней резьбой и раструбной прижимной гайкой для плотного закрепления шланга |
from anywhere, even when they are on-the-move | где угодно, даже в дороге (financial-engineer) |
from lock to unlock | от "заблокировано" к "разблокировано" |
from lock to unlock | от "блокировано" до "разблокировано" |
from unlock to lock | от "разблокировано" к "заблокировано" |
from unlock to lock | от "разблокировано" до "блокировано" |
gun double system of a special piston gasket and ball check prevents grease leakage from backing up under high pressure | двойная система специального уплотнения поршня шприца и шарового клапана предотвращает вытекание смазки в нерабочем состоянии |
hand pump from 0 to 400 bar to check the calibration pressure of injectors | ручной насос с диапазоном от 0 до 400 бар для проверки калибровочного давления инжекторов |
hang a grab bucket from a crane hook by an eye | подвешивать грейфер к крюку навешивать на крюк крана за скобу |
heavy duty steel suction tube with pump head made from high density polyethylene | высокопроизводительная всасывающая трубка с головкой насоса, сделанной из плотного полиэтилена |
height from pitch circle to crown | высота головки зуба шестерни |
hose pliers for industrial vehicles with mobile jaw that can suit hoses from ø48 to 115 mm | клещи для снятия и надевания без повреждений шлангов грузовых автомобилей от ø48 до 115 мм с подвижной губкой |
hose reel in housing for dispensing liquids from tank | катушка шланга для закачки жидкостей в автомобиль из танка |
hydraulic ball joint separator from steering wheels and suspensions on industrial vehicles | гидравлический съёмник шаровых шарниров с рулевых тяг и подвесок грузовых автомобилей |
instrument for protecting the central power unit from tension peaks during welding operations | прибор для защиты центрального блока питания от пиков напряжения во время сварочных работ (на автомобиле) |
insulating tape from self-extinguishing PVC | изоляционная лента из ПВХ со свойством самотушения |
keep away from heat | беречь от солнечных лучей (надпись на упаковке по ГОСТ Р 51474-99 xltr) |
keep free from snow | очистить от снега (Yeldar Azanbayev) |
kit of five tools to extract mouldings, fasteners, trim clips and plastic elements from door and dashboards | набор из пяти инструментов для извлечения молдингов, застёжек, креплений и пластиковых элементов дверных панелей и приборных щитков |
kit of flanges and cones for wheels with hole from 97 to 170 mm | комплект фланцев и конусов для колёс с центральными отверстиями от 97 до 170 мм (для балансировочного станка) |
load transfer from an axle | передача нагрузки от оси вала |
load transfer from an axle | передача нагрузки от оси (вала) |
make safe from | защищать от |
motorbike customizing tint windshield from 4 mm acrylic resin | мотоциклетное кастомизированное выпускаемое под определённого пользователя тонированное ветровое стекло из 4 мм акрилового пластика |
motorbike customizing tinted windshield from 4 mm acrylic resin | мотоциклетное кастомизированное выпускаемое под определённого пользователя тонированное ветровое стекло из 4 мм акрилового пластика |
move away from | выехать из (Yeldar Azanbayev) |
oil control piston ring scrapes off excess oil from the cylinder walls | маслосъёмное поршневое кольцо снимает излишек масла со стенок цилиндра |
pollution by dumping from cars and vehicles | загрязнение отходами, выбрасываемых легковым и грузовым транспортом |
preservation from improper use | предохранение от неправомерного использования |
prewash from pivoting side-spray banks HP high pressure nozzles | предварительная смывка грязи с автомобиля боковыми поворотными стойками с форсунками высокого давления |
prewash from top follower | предварительная смывка грязи верхней траверсой, проходящей по контуру (автомобиля) |
protection from aquaplaning | защита от аквапланирования колеса по водной поверхности дороги |
protection from unfair competition | охрана от недобросовестной конкуренции |
protrusion from bearing seal | вылет от уплотнения подшипника (напр. шпинделя) |
rear ramps from scissors vehicle lift | аппарели съезда с ножничного автомобильного подъёмника |
receipts from goods traffic | поступления от перевозки груза |
reflective safety markings can be seen from up to 1000 m | светоотражающая безопасная маркировка может быть увидена с расстояния до 1000 м |
removal from storage | снятие с хранения (Alex_UmABC) |
remove bead heater from tyre | снять устройство нагрева борта с покрышки |
remove from operation | изъять из эксплуатации |
remove from operation | законсервировать (напр. оборудование) |
remove from operation | вывести из эксплуатации |
remove from service | изъять из эксплуатации |
remove from service | законсервировать (напр. оборудование) |
remove from service | вывести из эксплуатации |
requires no input from the driver | не требует вмешательства водителя |
right from engine compartment | справа от моторного отделения |
right from engine compartment | справа от отсека двигателя |
rotor diagram from a datum | схема ротора с размерами от опоры (надпись на пульте балансировочного станка) |
safety device of pliers from broken circlips | предохранительное устройство ключа при поломке пружинного кольца |
scissors lifting movement from 500 to 2000 mm | ход подъёмника от 500 до 2000 мм |
scissors lifting movement from 500 to 2000 mm | скорость движения ножничного подъёмника от 500 до 2000 мм |
scissors with handles from thermoresistant material and wire cutter for electricians | ножницы с рукоятками из термостойкого материала и резаком проводов для электриков |
screwdriver from antistatic plastic for adjusting electronic components | отвёртка из антистатической пластмассы для настройки электронных компонентов |
set of thread chasers from special alloy for accurate and clean threading | набор резьбонарезных гребёнок из специального сплава для точной и чистой нарезки |
special design of pistol grease gun handle prevents fingers from pinching | специальная конструкция рукоятки пистолета-нагнетателя предохраняет пальцы рук от прищемления |
spring operated retractable heavy duty industrial cable reel for low voltage made from die-cast aluminium | катушка из штампованного алюминиевого кожуха для электрического кабеля низких напряжений с возвратным пружинным механизмом |
stopping distance from 20 miles per hour | путь торможения от скорости 20км/ч |
stopping distance from 20 miles per hour | путь торможения от скорости 20 миль в час |
switch from distance light to dim light | переключать с дальнего света на ближний |
switch from distance light to dim light | переключать с дальнего света на "малый" (не слепящий свет фар) |
switch from distance light to dim light | переключать дальний свет фар на ближний |
tap air from the compressor | отбирать воздух от компрессора |
telescopic retriever with articulated magnet for recovering magnetizable items from inaccessible places | телескопическое устройство с шарнирным магнитом для извлечения намагниченных деталей из труднодоступных мест |
tester measure voltage from 1 to 30V for diagnosing alternators, diodes and regulators | функция тестера по замеру напряжения генераторов, диодов и регуляторов от 1 до 30 В |
the acceleration time from standstill to N km/h is N seconds | время разгона с места до N км/ч N сек. |
"to or from" | куда-либо и в обратном направлении (sankozh) |
tool for removing tappets from engine blocks | инструмент для снятия толкателей клапана в блоке цилиндров двигателя |
top-dress plants from air | осуществлять производить авиаподкормку растений |
top-dress plants from air | осуществлять производить авиаподкормку насаждений |
top-dress plants from air | осуществлять производить авиаподкормку |
tow away from | эвакуировать (автомобиль) |
tow away from illegal parking | эвакуировать автомобиль с места незаконной парковки |
transfer a cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of water | распауживать (impf of распаузить; передавать груз от большой лодки в маленькую, проходя через мелкую массу воды) |
transfer a cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of water | распаузить (Это глагол, а не существительное; pf of распауживать; передать груз от большой лодки в маленькую, проходя через мелкую массу воды) |
transfer one's cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of water | распауживаться (impf of распаузиться) |
transfer cargo from a large boat into small ones while passing through a shallow body of water | распаузиться (переместить груз с большого судна на мелкие – паузки – для прохода по мелям) |
transport to and from the site | въезд или выезд со строительной площадки (Yeldar Azanbayev) |
trolley swivelled wheel from oil-resistant rubber | поворотное колесо транспортной тележки из маслостойкой резины |
tweezers with broad tips from acid-resistant and antimagnetic stainless steel | пинцет с широкими губками из кислотостойкой и антимагнитной нержавеющей стали |
tyre damage resulting from mounting and removal process | повреждение покрышки, полученное вследствие разборных операций с колесом |
tyre damage resulting from mounting and removal process | повреждение покрышки, полученное вследствие монтажных операций с колесом |
vehicle taken at random from assembly line | автомобиль, взятый наугад с линии сборки |
washing-down dust and dried mud from alloy wheels | смывание пыли и сухой налипшей грязи с колёс со сплавными дисками |
withdraw a truck from service | прекратить эксплуатацию грузовика |
withdraw a truck from service | вывести грузовой автомобиль из эксплуатации |
withdraw an electrode from welding point | отвести электрод от места сварки |
withdraw from use | вывести из работы |