DictionaryForumContacts

   English
Terms containing flock | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a fleecy flockстадо овец
gen.a flock of birds circled aboveстая птиц кружила в небе
gen.a flock of birds scatters when a shot is firedстая птиц разлетается в разные стороны при звуке выстрела
gen.a flock of birds swept byмимо пролетела стая птиц
gen.a flock of pamphletsстопка брошюр
Makarov.a flock of visitorsтолпа посетителей
gen.a flock of wild ducksстая диких уток
gen.a scabbed sheep will mar the flockпаршивая овца всё стадо портит
anim.husb.affectd flockпоражённая отара
anim.husb.affectd flockпораженное стадо
agric.affected flockпоражённое стадо
agric.affected flockпоражённая отара
agric.all-pullet flockстадо из одних курочек
agric.backyard flockдомашняя птица в частном подворье (Igor Kondrashkin)
gen.become separated from the flockотбиться от стаи
Gruzovik, inf.become separated from the flockотбиваться от стаи
gen.become separated from the flockотбиваться от стаи
gen.birds of a feather flock togetherрыбак рыбака видит издалека
gen.birds of a feather flock togetherяблоко от яблони далеко не падает (Hanna222)
proverbbirds of a feather flock togetherсвой своему поневоле брат
proverbbirds of a feather flock togetherсвояк свояка видит издалека (people of the same sort are drawn to one another, find a common language at once, become friends)
gen.birds of a feather flock togetherдва сапога пара (Hanna222)
gen.birds of a feather flock togetherодного поля ягода (Hanna222)
gen.birds of a feather flock togetherптицы одного полёта (Hanna222)
gen.birds of a feather flock togetherодин другого стоит (Hanna222)
proverbbirds of a feather flock togetherпоп попа видит издалека
proverbbirds of a feather flock togetherсвой своему поневоле друг
proverbbirds of a feather flock togetherмасть к масти подбирается (дословно: Птицы одного оперения собираются вместе)
Gruzovik, proverbbirds of a feather flock togetherрыбак рыбака далеко в лесе видит
proverbbirds of a feather flock togetherрыбак рыбака видит издалека (people of the same sort are drawn to one another, find a common language at once, become friends)
proverbbirds of a feather flock togetherптицы одного оперения собираются вместе
proverbbirds of a feather flock togetherподобное притягивает подобное (Andrey Truhachev)
proverbbirds of a feather flock togetherстрелец стрельца видит издалека
proverbbirds of a feather flock togetherяблоко от яблони недалеко падает
idiom.birds of a feather flock togetherодного полёта птицы любят стаями водиться (Гевар)
proverbbirds of a feather flock togetherодного поля ягода
gen.birds of a feather flock togetherптицы собираются по окрасу
proverbbirds of feather flock togetherсвояк свояка видит издалека (kee46)
gen.birds of feather flock togetherсвой своему поневоле брат (kee46)
agric.breeder flockплеменное стадо
agric.breeder flockматочное стадо
agric.breeding flockплеменное стадо
ornit.breeding flockгнездовая группировка (msu.ru dimock)
agric.breeding flockматочное стадо
textilebrocade with flock treatmentфлокированная парча (mazurov)
agric.broiler flockбройлерное стадо
agric.cage flockстадо клеточной птицы
agric.cage flockпоголовье клеточной птицы
agric.caponette flockстадо молодых кастрированных птиц
biol.chicken flockстадо кур (capricolya)
agric.closed flockзакрытое стадо
textilecoating flockкноп для ворсопечати
inf.come in flocksповалить
agric.commercial flockтоварное стадо
commer.commercial flockтоварное поголовье птиц
agric.commercial flockтоварная отара
commer.commercial poultry flockтоварное поголовье птиц
Makarov.cost of flock replacementиздержки по ремонту отары
Makarov.costs of flock replacementиздержки по ремонту отары
tech.cotton flockочёс хлопка
Makarov.customers flocked into the storeпокупатели стекались в лавку
gen.customers flocked into the storeпокупатели толпами валили в лавку
agric.droppings of folded flockзагонный
agric.droppings of folded flockнавоз
Makarov.droppings of folded flockзагонный навоз
agric.egg-laying flockпоголовье несушек (4uzhoj)
agric.elite flockэлитное стадо
agric.elite flockэлитная отара
agric.ewe flockотара овцематок
anim.husb.farm flockнебольшая отара овец или стадо кур, содержащихся на ферме
agric.farm flockнебольшая отара овец или стадо кур, содержащиеся на ферме
anim.husb.farm flock lambing percentageпроцент ягнений в отарах
Makarov.farm flock lambing percentageпроцент ягнений в отаре
agric.farm-flock woolгребенная шерсть
textilefarm-flock woolшерсть для гребнечесания
agric.farm-flock woolшерсть высокого сорта
clin.trial.fattening flockбройлер (Tegrion)
textilefiber flockфлок (bonly)
amer.fire into the wrong flockпопасть пальцем в небо
uncom.flock aboutотеснить (обступить Супру)
Makarov.flock aboutтолпиться вокруг (кого-либо)
gen.flock aboutтолпиться вокруг кого-либо обступить (кого-либо)
gen.flock aboutвиться (напр., вокруг девушки dimock)
gen.flock aboutкрутиться (напр., вокруг девушки dimock)
Makarov.flock aboutобступить (кого-либо)
chem.flock acceleratorускоритель коагуляции коллоидных частиц
gen.flock afterтолпой следовать за (кем-либо)
nanoflock applicationприменение в стае (напр., нанороботов)
gen.flock bedпостель с тюфяком
gen.flock bedматрас, набитый шерстью
gen.flock bedматрас (набитый нитками, обрезками материи и мотками шерсти trismegist)
gen.flock bedперина
gen.flock-bedперина
gen.flock-bedпостель с тюфяком
construct.flock blanket clarificationосветление во взвешенном слое осадка
agric.flock bookплеменная книга отары
Gruzovik, agric.flock bookродословная овец
gen.flock bookродословная овец
tech.flock-coated paperбархатная бумага
forestr., furn.flock coatingмягкий настил из очёсов (для уменьшения скрипа пружин)
met.flock coatingрыхлое покрытие
Makarov.flock coatingsрыхлые покрытия
agric.flock conditionсостояние отары
Makarov.flock conditionсостояние стада
textileflock cutterщипальная машина
gen.flock cutterрезальщик шерсти для приготовления насыпных бумажных обоев
agric.flock depreciationамортизация отары
textileflock dotрисунок в горошек, сделанный ворсопечатью
agric.flock eweпользовательная овца
tech.flock fiberкороткое волокно для флокирования
tech.flock fiberкороткое волокно
polym.flock finishотделка под замшу
polym.flock finishволокнистое покрытие (имитирующее ворс)
polygr.flock finishingворсистая отделка (оттиска, ткани)
polygr.flock finishingворсистая отделка
polym.flock finishingотделка под замшу
construct.flock formationпроцесс хлопьеобразования
agric.flock formingхлопьеобразование
poultr.flock homogeneityоднородность стада (greyhead)
gen.flock inвваливаться
gen.flock inввалиться
Gruzovik, inf.flock together in large numbersпонавалить
gen.flock into the streetтолпой выйти на улицу
gen.flock-linedс напылением (о перчатках, наприер, с рабочие перчатки с хлорвиниловым напылением или хозяйственные резиновые перчатки с внутренним хлопковым напылением 4uzhoj)
gen.flock-masterхозяин (стада)
gen.flock-masterовчар
gen.flock masterхозяин
gen.flock masterовчар
gen.flock-masterовцевод
anim.husb.flock-mated penзагон для группового спаривания (птицы)
agric.flock-matingсвободное спаривание в пределах отобранной селекционной группы
Makarov.flock matingгрупповое спаривание (спаривание нескольких самцов со стадом самок в одном и том же загоне)
gen.flock of birdsстая птиц (Val_Ships)
gen.flock of birdsптичья стая (Abete)
Makarov.flock of birds scattered when a shot was firedптицы разлетелись, когда раздался выстрел
Gruzovik, ornit.flock of cranesжуравлиная стая
gen.flock of cranesжуравлиная стая
gen.flock of crowsворонья стая
ornit.flock of dovesстая голубей (Andrey Truhachev)
ornit.flock of dovesголубиная стая (Andrey Truhachev)
Gruzovik, agric.flock of ewes with lambs of the same ageсакман
gen.flock of ewes with lambs of the same ageсакман
gen.flock of geeseстадо гусей
agric.flock of horsesтабун лошадей
zoot.flock of horsesкосяк лошадей
gen.flock of kidsстайка детей (Рина Грант)
Gruzovik, coll.flock of kitesкоршуньё
ornit.flock of pigeonsстая голубей (Andrey Truhachev)
ornit.flock of pigeonsголубиная стая (Andrey Truhachev)
math.flock of pointsсемейство точек
geogr.flock of sheepбарашки
Makarov.flock of sheepстадо овец (a number of sheep herded together Val_Ships)
ocean.flock of sheepбарашки (на волне)
Makarov.flock of sheepотара овец
amer.flock of soulsпаства (figure of speech Val_Ships)
Makarov.flock of visitorsтолпа посетителей
gen.flock of woolклок шерсти
forestr.flock paperнасыпная бумага (обойная и обложечная)
forestr.flock paperбархатная бумага
gen.flock paperнасыпные бумажные обои
gen.flock paperобои с ворсистым рисунком
ornit.flock pigeonбронзовокрылый фапс-арлекин (Histriophaps histrionica, Phaps histrionica)
O&Gflock pointтемпература коагуляции (MichaelBurov)
textileflock printingворсопечатание
textileflock printingэлектростатическое ворсопечатание
polygr.flock printingнанесение на бумагу декоративного пушка
textileflock printingпечатание ворсом (электростатическое)
textileflock printingпечатание кнопом (электростатическое)
gen.flock printingпечать методом флокирования (Alexander Demidov)
Makarov.flock productionпродуктивность стада
textileflock renovatorщипальная машина
econ.flock replacementремонт отары
econ.flock replacementремонт стада
textileflock silkпряжа из верхней оболочки кокона
textileflock silkшёлковые охлопья
gen.flock silkшёлковые охлопки
Makarov.flock sizeразмер стада
polym.flock spray gunпневмораспылитель для нанесения ворсовых покрытий
mil., tech.flock spray gunпистолет-краскораспылитель
polygr.flock spray gunкраскораспылитель
railw.flock spray gunпистолет-распылитель
mil., tech.flock spray gunкраскопульт
textileflock sprayerустройство для нанесения ворса на ткань (при ворсопечати)
textileflock sprayerустройство для нанесения кнопа на ткань (при ворсопечати)
forestr.flock sprayingнапыление ворсового покрытия
Makarov.flock structureструктура стада
textileflock suedeткань под замшу, изготовленная способом ворсопечати
gen.flock surfaceбархатистый (о ткани)
gen.flock to the bannerвстать под знамя (Dmitry1928)
gen.flock to town for the coronationтолпами съезжаться в столицу на коронацию
inf.flock togetherгрудить
Gruzovik, inf.flock together in large numbersнаходить (impf of найти)
obs.flock togetherсталпливаться
Gruzovik, obs.flock togetherсталпливаться (impf of столпиться)
Gruzovik, obs.flock togetherстолпиться
obs.flock togetherстолпляться
Gruzovik, obs.flock togetherстолпляться (= сталпливаться)
Gruzovik, inf.flock togetherгрудиться
Makarov.flock togetherприходить толпой
gen.flock togetherсбиться в толпу (GeorgeK)
gen.flock togetherтабуниться
Makarov.flock togetherстекаться
inf.flock togetherнаходить (in large numbers)
inf.flock togetherнайти (in large numbers)
fig.flock togetherстечься
Makarov.flock togetherсобираться толпами
zoot.flock turnoverоборот стада
gen.flock upсбиться в кучу
Makarov.flock upдержаться вместе
construct.flock wallpaperтиснёные обои
construct.flock wallpaperбархатные обои
gen.flock wallpaperобои с ворсистым рисунком
textileflock woolсбой (отходы суконного производства)
textileflock woolочёсковая шерсть
product.flocked cottonхлопковое напыление (Например, на внутренней стороне латексных перчаток MED)
tech.flocked fabricткань из флока
tech.flocked paperбархатная бумага
textileflocked pileпрочёс
microbiol.flocked swabфлок-тампон (тампон для отбора бактериологических проб с "пушистой" поверхностью; материал, из которого изготовлен аппликатор, имеет ворсинки и напоминает щетинки кисти Ellie26)
gen.flocked wall-paperобои с ворсистым рисунком
relig.flocks and herdsмелкий и крупный скот
gen.flocks and herdsрогатый скот
gen.flocks and herdsовцы
agric.floor flockстадо птицы напольного содержания
agric.flying flockотара, пополняемая за счёт покупного ремонтного молодняка
agric.flying flockотара "разовых" овцематок
proverbfrom a mad dog at least a hair flockс паршивой собаки хоть шерсти клок (автор: мой начальник Евгений Геннадьевич Daria Shatilova)
proverbfrom a mad dog at least a hair flockс паршивой овцы хоть шерсти клок (автор: мой начальник Евгений Геннадьевич Daria Shatilova)
Gruzovikgather in a flockстаиться
gen.gather in flockстаиться
anim.husb.hatching egg flockстадо птицы, яйца которой идут для инкубации
agric.hatching egg flockродительское стадо птицы для получения инкубационных яиц
Makarov.he headed his flock for homeон погнал стадо домой
Makarov.head a flock of sheepпреградить путь стаду овец
agric.hill flockотара горных овец
Gruzovik, zool.hybrid flockскопление гибридов
genet.hybrid flockгибридная группа (морфологически неоднородная серия гибридов, полученная в результате скрещиваний (включая бэккроссные) в ряду поколений, образующаяся в гибридной зоне ; скопление dimock)
genet.hybrid flockгибридное скопление (dimock)
agric.hybrid flockгибридная популяция
gen.hybrid flockскопление гибридов
proverbit is a small flock that has not a black sheepв семье не без урода
gen.it is good to gain even a flock of wool from the black sheepс паршивой овцы хоть шерсти клок
gen.it is good to gain even a flock of wool from the black sheepи бородавка - телу прибавка
gen.it's good to gain even a flock of wool from the black sheepс паршивой овцы хоть шерсти клок
gen.it's good to gain even a flock of wool from the black sheepи бородавка - телу прибавка
forestr.jute flock waddingватник из джутовых очёсов
agric.lamb flockбаранчик и три ярочки (выставочная классификация)
agric.large flock houseптичник для большого стада
gen.large flock of sheepотара
Gruzovik, agric.large flock of sheepатара
Gruzovik, agric.large flock of sheepотара
gen.large flock of sheepатара
clin.trial.Layer flockнесушка (Tegrion)
anim.husb.laying battery flockстадо несушек на клеточном содержании
agric.laying battery flockнесушки на клеточном содержании
agric.laying flockпоголовье несушек (also egg-laying flock 4uzhoj)
agric.laying flockстадо несушек
proverblike priest, like flockкаков поп, таков и приход
agric.lowland flockотара овец, содержащихся в долине
agric.market egg flockпромышленное стадо птицы яичного направления
textilemelostat flock-printing machineмашина для ворсопечати
textilemelostat flock-printing machineмелостат
agric.national flockвсё поголовье овец в стране
math.non-flocked tissueнефлокированная ткань (elena.kazan)
proverbone black sheep will mar a whole flockпаршивая овца всё стадо портит
proverbone scabbed sheep will mar a whole flockложка дёгтя в бочке мёда
proverbone scabbed sheep will mar a whole flockот одного порченого яблока целый воз загнивает
proverbone scabbed sheep will mar a whole flockодна паршивая овца всё стадо портит
gen.one scabbed sheep will mar a whole flock.ложка дёгтя в бочке мёда (равносильно "Паршивая овца всё стадо портит".)
proverbone scabby sheep infects a whole flockодна паршивая овца всё стадо портит (used to mean: one bad person can spoil the good reputation of the whole community (team, family))
proverbone scabby sheep will mar a whole flockодна паршивая овца всё стадо портит (used to mean: one bad person can spoil the good reputation of the whole community (team, family))
Gruzovik, agric.one who tends a flock of ewes with lambsсакманщица
Gruzovik, agric.one who tends a flock of ewes with lambsсакманщик
gen.one who tends a flock of ewes with lambsсакманщик
agric.one-ram flockотара овцематок с одним бараном
agric.parent flockродительское стадо
agric.pedigree flockплеменное стадо
agric.pedigree sheep flockотара чистопородных заводских овец
gen.people flocked to the citiesнарод повалил в города
agric.pullet flockстадо из одних курочек
agric.purebred flockчистопородное стадо
agric.range flockотара на пастбище
cleric.rational flock of Christсловесное стадо Христово (askandy)
agric.reference flockконтрольная отара
Makarov.reference flock cullingвыбраковка в контрольном стаде
agric.renew the flockвосстанавливать стадо
rel., cath.return the faithful to the flockвернуть верующих в паству
agric.selected flockотселекционированное стадо
agric.self-maintained flockстадо, пополняемое за счёт собственного ремонтного молодняка
inf.she has a whole flock of admiresу неё целый хвост поклонников
Gruzovik, agric.shepherd of a large flock of sheepотарщик
gen.shepherd of a large flock of sheepотарщик
Makarov.shepherd the flockпасти стадо
Makarov.shepherd the flockпасти отару
dimin.small flockстайка
gen.snow flies like a flock of birdsснег летит, как птичья стая
textilestaffing flockволокнистый наполнитель
gen.stray from the flockотбиться от стада
gen.stray from the flockсбиться с пути истинного
anim.husb.stud flockплеменное стадо
agric.stud flockзаводское стадо
Makarov.surface-flockedс пушистой поверхностью (о мехе)
Makarov.tend a flock of sheepпасти стадо овец
Makarov.tend the flockпасти стадо
proverbthe black sheep must leave the flockдурную траву из поля вон (used (resolutely or with anger) to show one's intention or desire to get rid of somebody or something considered unacceptable or unwanted)
proverbthe black sheep must leave the flockсорную траву из поля вон (used (resolutely or with anger) to show one's intention or desire to get rid of somebody or something considered unacceptable or unwanted)
proverbthe black sheep must leave the flockсорную траву с поля вон (used (resolutely or with anger) to show one's intention or desire to get rid of somebody or something considered unacceptable or unwanted)
proverbthe black sheep must leave the flockхудая трава из поля вон (used (resolutely or with anger) to show one's intention or desire to get rid of somebody or something considered unacceptable or unwanted)
proverbthe black sheep must leave the flockхудую траву из поля вон (used (resolutely or with anger) to show one's intention or desire to get rid of somebody or something considered unacceptable or unwanted)
Makarov.the crowd flocked around the speakerвокруг выступающего собралась толпа
Makarov.the door opened and the public flocked inдверь открылась, и публика стала входить гурьбой
Makarov.the door opened and the public flocked outдверь открылась, и публика стала выходить гурьбой
Makarov.the flock of birds scattered when a shot was firedптицы разлетелись, когда раздался выстрел
gen.the flock of sheep poured through the gateстадо овец хлынуло в ворота
fig.the flower of the flockукрашение семьи
fig.the flower of the flockкраса семьи
gen.the sheep has strayed from the flockовца отбилась от стада
gen.the shepherd re-collected his flockпастух собрал разбредшееся стадо
gen.the shepherd recollected his flockпастух собрал разбредшееся стадо
Makarov.the spirit of evil traversing the earth to tempt the members of Christ's flockдух зла, бродящий по миру и искушающий овец из стада Христова
Makarov.the tourists flocked to see the exhibitionтуристы слетелись, чтобы посмотреть выставку
proverbthere is a black sheep in every flockв семье не без урода
proverb, literal.there is a black sheep in every flockв каждом стаде есть чёрная овца ср.: в семье не без урода
proverbthere's a black sheep in every flockв семье не без урода
agric.total egg-laying flockобщее поголовье несушек
gen.tourists flock to see the bridges drawnсобираются толпы туристов, чтобы посмотреть развод мостов (nyasnaya)
agric.walking flockотара-репродуктор
Makarov.we see an immense flock of geese making up the streamмы видим большую стаю гусей, двигающихся вверх по течению