English | Russian |
after a few seconds | через несколько секунд (Юрий Гомон) |
after a few years | через несколько лет |
after the exchange of a few pleasantries we got down to brass tacks | после обмена любезностями мы сразу приступили к делу |
all but a few | почти все (Ремедиос_П) |
Americans manage to see Oxford in a few hours | американцы ухитряются осмотреть Оксфорд за несколько часов |
an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds | опытный борец сможет всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику |
an important problem into which too few scientists have researched | важный вопрос, которым занимались лишь немногие исследователи |
and said a few things | и что-то сказал (Dude67) |
as few as | только (лишь) |
as few as | только лишь |
as few as | лишь |
as few as practicable | как можно меньше (Grebelnikov) |
be but a few steps | быть рядом |
be but a few steps | быть в двух шагах |
be enough to get one through one's first few days | хватить на первое время (somewhere) |
be left with few options | не оставить выбора (Taras) |
be put in a few words | быть высказанным несколькими словами |
be put in a few words | быть выраженным несколькими словами |
be worth a few bob | стоить кучу денег (cost a lot of money КГА) |
boil it down to a few words | выразить в нескольких словах (ART Vancouver) |
boil it down to a few words | выразить в двух словах (ART Vancouver) |
books and friends must be few but good | настоящих друзей, как и любимых книг, не должно быть слишком много |
break off for a few seconds | сделать перерыв на несколько секунд (for ten minutes, for an hour, etc., и т.д.) |
brush off the fluff with a few whisks of the brush | провести несколько раз щёткой, чтобы смахнуть пух |
but a few | лишь некоторые (вот лишь некоторые примеры = here are but a few examples. Here are but a few examples of what political science majors do after graduation. Alexander Demidov) |
check a few things | кое-что проверить (Alex_Odeychuk) |
clarify a few things | разъяснить (кое-что Taras) |
clarify a few things | прояснять (кое-что Taras) |
clarify a few things | разъяснить (пару моментов Taras) |
clarify a few things | уточнять (кое-что Taras) |
consisting of few apartments | малоквартирный |
consisting of few words | малословный |
critical few | небольшое количество основных моментов (pelipejchenko) |
crowd a great many facts into a few lines | втискивать массу фактов в несколько строк (this long article into our limited number of pages, books into a box, etc., и т.д.) |
dinner consisting of a few select dishes | обед из нескольких изысканных блюд |
disentwine a few facts from a mass of fable | извлечь несколько зерен истины из кучи небылиц |
dismiss a subject in a few words | быстро покончить с делом |
do in a few seconds | моментально сделать (что-либо) |
drop a few lines | черкнуть несколько строк |
drop a few pounds | сбросить несколько фунтов (VLZ_58) |
drop me a few lines | черкните мне несколько строк |
during the last few days | за последние несколько дней |
during the last few years | за последние несколько лет |
during the next few years | в ближайшие годы (TranslationHelp) |
during the next few years | в ближайшие несколько лет (TranslationHelp) |
during the next few years | в течение следующих нескольких лет (TranslationHelp) |
during the past few weeks | за последние несколько недель (The school has had notices sent home to parents nine times during the past few weeks. ART Vancouver) |
empty the hall in a few minutes | освободить зал за несколько минут (the room in an hour, the plane in less than a minute, etc., и т.д.) |
explain in a few bullet points | вкратце объяснить (MichaelBurov) |
explain in a few bullet points | объяснить на пальцах (MichaelBurov) |
explain in a few bullet points | объяснять "на пальцах" (MichaelBurov) |
explain in a few bullet points | объяснить двумя-тремя пунктами (MichaelBurov) |
explain in a few bullet points | вкратце объяснять (MichaelBurov) |
express smth. in a few words | выразить что-л. в нескольких словах (in the medium of words, при по́мощи слов) |
extend the time for a few days | растянуть срок на несколько дней |
fair few | немало (Borita) |
favored few | немногие избранные |
favoured few | немногие избранные |
for a few days | в течение нескольких дней |
for a few minutes | ненадолго (DrHesperus) |
for a few minutes | на несколько минут (DrHesperus) |
for a few minutes | в течение нескольких минут (DrHesperus) |
for a few minutes | короткое время (DrHesperus) |
for a few minutes | несколько минут (DrHesperus) |
for a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed him | в течение некоторого времени Джим был впереди всех участников забега, пока его не обогнал главный соперник |
for a few months | на несколько месяцев (Alex_Odeychuk) |
for a few months | в течение нескольких месяцев (Alex_Odeychuk) |
for a few words | на полслова (Anglophile) |
for a few words | на пару слов |
for a few years | в течение нескольких лет (TranslationHelp) |
for all rather than a select few | для всех, а не для избранных (Alexander Demidov) |
for quite a few days now | уже которые сутки подряд |
for the initial few days | в первые несколько дней (translator911) |
for the initial few weeks | в первые несколько недель (translator911) |
for the initial few years | в первые несколько лет (translator911) |
for the last few days | последние несколько дней (Alex_Odeychuk) |
for the last few years | последние несколько лет (Alex_Odeychuk) |
for the last few years | в течение последних нескольких лет (Alex_Odeychuk) |
for the next few | на ближайшие несколько (на ближайшие несколько месяцев, лет и т.п. = for the next few months, years etc Alexander Demidov) |
for the next few years | на ближайшее время (rechnik) |
for the next few years | на ближайшие годы (Alexander Demidov) |
get along with few comforts | обходиться без особых удобств (with little money, etc., и т.д.) |
get along with few comforts | жить без особых удобств (with little money, etc., и т.д.) |
get away for a few moments of rejuvenation | уходить на какое-то время для восстановления сил (Pchelka911) |
give a few pointers on | порекомендовать (ad_notam) |
give a few pointers on | дать советы (ad_notam) |
give a few pointers on | посоветовать (ad_notam) |
give a few tips on | поучить |
give a few tips | поучить (on) |
give the blanket a few more tucks | подоткнуть одеяло ещё в нескольких местах |
go out for a few errands | поехать по делам (Today I went on a few errands with my children. ART Vancouver) |
good few | добрая половина |
grow out of few small towns | развиться из нескольких маленьких городков (from a little provincial college, out of several institutions, etc., и т.д.) |
grow out of few small towns | вырасти из нескольких маленьких городков (from a little provincial college, out of several institutions, etc., и т.д.) |
have showed up to a few more BDays and baseball games. | чаще отмечать дни рождения детей и проводить с ними больше времени (financial-engineer) |
having few apartments | малоквартирный |
having few floors | малоэтажный |
having few inhabitants | малообитаемый |
having few people | немноголюдный |
having few rooms | малокомнантный |
having few rooms | малокомнатный |
he brought her a few bars of chocolate | он ей принёс несколько плиток шоколада |
he gasped out a few words | задыхаясь, он произнёс несколько слов |
he gingered up the talk with a few jokes | чтобы оживить беседу, он рассказал несколько анекдотов |
he had tight going for a few years | в течение нескольких лет ему приходилось очень трудно |
he had to answer a few homey questions designed to elicit the lowdown of his relatives | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников |
he had to answer a few homish questions designed to elicit the lowdown of his relatives | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников |
he had to answer a few homy questions designed to elicit the lowdown of his relatives | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников |
he has a quality that few of us can claim | у него есть качество, которое встречается лишь у немногих |
he has but few chances of success | у него мало шансов на успех |
he has few equals among living authors | из современных писателей с ним мало кто может сравниться |
he has lost very few cases in his career as lawyer | в своей адвокатской практике он проиграл всего несколько процессов |
he is taken quite a few hard knocks lately | в последнее время у него прокол за проколом |
he popped off last week for a few day's holiday | на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней |
he took a few puffs | он сделал несколько затяжек |
he worked in a few jokes in his speech | он вставил несколько шуток в свою речь |
he's got a few things to his credit, too | у него тоже есть кое-какие заслуги |
his friends are few | у него мало друзей |
his head drooped down and a few moments later he fell asleep | его голова склонилась набок и через несколько минут он уснул |
his visitors are few | у него гости редки |
hold yourself still for a few minutes while I make a sketch of you | посидите спокойно несколько минут, пока я не сделаю с вас набросок |
hold yourself still for a few minutes while I make a sketch of you | постойте спокойно несколько минут, пока я не сделаю с вас набросок |
how a few words can bring it all back! | как живо несколько слов могут все это воскресить в памяти! |
I can only stay a few minutes | через несколько минут я должен буду уйти |
I had to make a few calls that's why I was late | я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздал |
I have a few lingering doubts | у меня ещё остались некоторые сомнения |
I have been in few places | я мало где бывал |
I have not been feeling very well for the past few days | в последние дни я чувствую себя неважно |
I have only a few pounds | у меня всего только несколько фунтов |
I have to make a few calls | позвонить по телефону |
I have to make a few calls | мне надо забежать в несколько мест |
I have very few thoughts on the subject | у меня мало соображений по этому поводу |
I have very few thoughts on the subject | мне нечего сказать по этому вопросу |
I have very few thoughts on the subject | мне почти нечего сказать по этому вопросу |
I haven't blogged for a few days because of this motivation-sapping heat. | я не обновлял свой блог несколько дней из-за этой демотивирующей жары (Alexey Lebedev) |
I know a few of them | я знаю кое-кого из них |
I know a few people who | я знаю людей, которые |
I need a few hours on my back | мне надо поспать (UniversalLove) |
I overheard some few words | до меня долетело несколько слов |
I overheard some few words | я нечаянно услышал |
I sent him a few odd things and a little odd money from time to time | я посылал ему иногда разных разностей и немного денег |
I shall stop here a few days | я поживу здесь несколько дней |
I shall take a few snaps of you | я щёлкну тебя несколько раз |
I shall take a few snaps of you | я сфотографирую тебя несколько раз |
I stole a few hours' sleep | я урвал несколько часов, чтобы поспать |
I think we can squash a few more into the van | я думаю, мы сможем втиснуть ещё несколько человек в фургон |
I think we could manage to crowd a few more in | думаю, мы могли бы втиснуть ещё несколько человек |
I waited some few minutes | я подождал всего несколько минут |
I want a few things in the stationery way | мне нужно купить кое-что из письменных принадлежностей |
I want you for a few minutes | зайди ко мне на несколько минут |
I'd like a few more of these | положите мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод) |
I'd like a few more of these | дайте мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод) |
if it's a question of a few minutes, I'll stay | если это вопрос нескольких минут, то я останусь |
if we go back a few years | если вернуться к тому если вспомнить, что было несколько лет тому назад |
I'll chew it over for a few days and let you know my opinion | я хорошенько обмозгую это и через несколько дней сообщу вам своё заключение |
I'll let it ride for a few months | пусть всё идёт своим чередом в течение нескольких месяцев |
it is a matter of a few days | это дело нескольких дней |
it is a matter of a few hours | это дело нескольких часов |
it is a matter of a few months | это вопрос нескольких месяцев |
it is a matter of a few weeks | это дело нескольких недель |
it is an affair of a few days | это дело нескольких дней |
it is an affair of a few days | это вопрос нескольких дней |
it is but a few steps to my house | до моего дома всего два шага |
it is so expensive that few can afford it | это так дорого, что лишь немногие могут позволить себе это |
it is understandable why so few people live to 100 years old | вполне понятно почему (bigmaxus) |
it was one of the few cool days that summer | это был один из немногих прохладных дней в то лето |
it will take you ten hours to go, give or take a few minutes | вам придётся добираться 10 часов, плюс-минус несколько минут |
it'll only take a few seconds to heat up the milk | чтобы подогреть молоко, понадобится всего несколько секунд |
it's a shame that a few bad situations have the ability to cast a shadow on the adoption experience | очень жаль, что несколько случаев неудачного усыновления способны бросить тень на саму практику усыновления детей (bigmaxus) |
I've managed to forage out a few cakes | мне удалось раздобыть несколько пирожных |
Jim was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behind | сначала Джим бежал наравне с лидером, но потом отстал |
keep away for a few days | не показываться несколько дней (for weeks, for a long time, etc., и т.д.) |
keep away for a few days | не приближаться несколько дней (for weeks, for a long time, etc., и т.д.) |
keep away for a few days | не подходить несколько дней (for weeks, for a long time, etc., и т.д.) |
knock together a few necessaries | быстро собрать самое необходимое |
Knowing a few principles replaces ignorance of many facts | Знание некоторых принципов возмещает незнание некоторых фактов (Ремедиос_П) |
last few years | последние несколько лет (Alexander Demidov) |
learn in a few days | выучить за несколько дней (Alex_Odeychuk) |
let's explore a few examples. | Рассмотрим несколько примеров. |
lie down for a few minutes | прилечь на несколько минут (for an hour, etc., и т.д.) |
like few others | как никто другой (SirReal) |
l'll dash off a few lines | я черкну несколько строк |
make a few remarks | сказать несколько слов |
make a few remarks | сделать несколько замечаний |
make a few turns | повертеться |
man of few words | немногословный человек (Taras) |
man of few words | немногословный человек |
may I venture to ask you a few questions? | осмелюсь задать вам несколько вопросов |
may I venture to ask you a few questions? | разрешите задать вам несколько вопросов |
more than a few | изрядное количество |
more than a few | немалое число |
more than a few | изрядное число |
more than a few | немалое количество |
more than a few | изрядно |
more than a few of | предостаточно (sankozh) |
more than a few times | неоднократно (ART Vancouver) |
my family are up in London for a few days | моя семья поехала в Лондон на несколько дней |
my needs are few | мне много не нужно |
my needs are few | я неприхотлив |
my wants are few | мои потребности невелики |
nobody knows how the economy will pan off over the next few years | никто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет |
nobody knows how the economy will pan out over the next few years | никто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет |
not a few | большое количество |
not a few | некоторые |
not a few | некоторое количество |
not a few | много |
not a few | немало |
not a few | многие |
not all but just a few | далеко не все, а только некоторые (babichjob) |
of few words | немногословный |
on a few occasions | в ряде случаев (Oleksandr Spirin) |
on a few special occasions | в исключительных случаях |
on a few special occasions | по особым случаям |
on the left the church, then a few old houses | слева стоит церковь, а за ней – несколько старых домов |
only a few | только единицы |
only a few | считанный |
only a few | единицы |
only a few copies of the book were put in circulation | всего несколько экземпляров книги поступило в продажу |
only a few copies of the book were put into circulation | всего несколько экземпляров книги поступило в продажу |
only a few general considerations can be touched upon | можно остановиться только на нескольких общих соображениях |
our fans, from the start, were always a mixed bag: we had punks, we had metalheads, we had stoners, we had psychos, the odd weirdo, and a few lost souls | наши фаны всегда были разношёрстной толпой: среди них были панки, металлисты, наркоманы, психи, разные там извращенцы и отщепенцы (freekycleen) |
our meetings are few and far between | мы редко встречаемся |
over the last few months | за последние несколько месяцев (CNN, 2017 Alex_Odeychuk) |
over the last few years | за последние несколько лет (Technical) |
over the last few years | в последние годы (I have made a lot of money over the last few years. Alexander Demidov) |
over the last few years | в течение последних лет (Technical) |
over the next few days | в ближайшие несколько дней (We fear very much that that is the kind of thing we will see more of over the next few days. 4uzhoj) |
over the next few days | следующие несколько дней (Over the next few days we were on holiday abroad. We returned to Ontario on September 10. ART Vancouver) |
over the next few days | через несколько дней (Don't worry. We'll try your payment again over the next few days.) |
over the next few months | в ближайшие несколько месяцев (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
over the next few months | в течение следующих нескольких месяцев (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
over the next few quarters | в течение нескольких следующих кварталов (Alex_Odeychuk) |
over the next few weeks | в ближайшие недели (ART Vancouver) |
over the next few years | в ближайшие несколько лет (Alex_Odeychuk) |
over the past few days | за последние несколько дней (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
over the past few decades | за последние десятилетия (triumfov) |
over the past few years | за последние годы (triumfov) |
over the past few years | за последние несколько лет (Dmitry Potapenko, a participant in the veteran's forum, said the market for private military companies in Russia has grown significantly over the past few years. 4uzhoj) |
pass a few hours profitably | с пользой провести несколько часов |
pick up a few words or phrases | подцепить несколько словечек и фраз |
pick up a few words or phrases | нахвататься слов и выражений |
please cover for me at the counter for a few minutes | пожалуйста, подмени меня у прилавка на несколько минут |
poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutes | я ей принёс совсем лёгкий завтрак, и её почти сразу вытошнило |
pop a few beers after work | пропустить несколько кружек пива после работы (Franka_LV) |
portray with a few strokes | обрисовывать несколькими штрихами |
portray with a few strokes | обрисовать несколькими штрихами |
pour out a few more drops | подкапывать (impf of подкапать) |
pour out a few more drops | подкапываться |
pour out a few more drops | подкопать |
pour out a few more drops | подкапать (pf of подкапывать) |
premise a book with a few general remarks | предпослать книге несколько общих замечаний |
premise a book with a few general remarks | предпосылать книге несколько общих замечаний |
production has fallen back in the last few months | производство снизилось за последние месяцы (bigmaxus) |
raise a few eyebrows | вызвать сюрприз или шок (Jemma's miniskirt raised a few eyebrows at the board meeting. Asemeniouk) |
read a few pages at a time | читать не больше нескольких страниц за раз (один присест) |
reconstruct a mammoth from a few bones | восстановить скелет мамонта по нескольким костям |
remove a few stitches from | надпороть |
remove a few stitches from | надпарывать |
rest a few minutes | отдохнуть несколько минут |
run a few errands | съездить в несколько мест (по делам: I've got to run a few errands. – Мне нужно съездить в несколько мест. ART Vancouver) |
run a few errands | поехать по делам (“Roger's late.” “Oh, he's running a few errands after work.” -- Он поехал по делам после работы.
ART Vancouver) |
saving a few stones, nothing remained of the building | от здания осталось только несколько камней |
say a few choice words | сказать пару "ласковых" слов (Taras) |
say a few words | высказать несколько замечаний (по поводу чего-либо – на собрании и т. п.) |
say a few words | сказать несколько слов (Юрий Гомон) |
say a few words | рассказать (First I should say a few words about this place. SirReal) |
say a few words | сказать пару слов (about ... – о ... Alex_Odeychuk) |
say a few words | высказываться |
say a few words about | сказать пару слов (about ... – о ... Alex_Odeychuk) |
scrape together a few pounds for a holiday | скопить несколько фунтов на отпуск |
scrape together a few pounds for a holiday | отложить несколько фунтов на отпуск |
see a few things | повидать кое-что в жизни (Taras) |
set aside a few minutes each day for exercises | уделять несколько минут в день физзарядке |
shake a few times | потрясти |
shake a little or a few times | потрясти |
she has a few things to remember him by | у неё есть несколько вещей в память о нем (Technical) |
she has few occupied days | она редко занята |
she has to buy a few things for the house | ей нужно кое-что купить по хозяйству |
she is taken quite a few hard knocks lately | ей в последнее время не везёт |
she managed to get out a few words | ей удалось выдавить из себя несколько слов |
she managed to scratch up a few pounds | ей с трудом удалось накопить несколько фунтов |
she pumped a few tears from her eyes | она выжала из себя несколько слезинок |
she spooned out a few mouthfuls of rice into each of the plates | она положила на каждую тарелку немного риса |
she was only coming to stay for a few days but she brought everything but the kitchen sink | она приехала лишь на несколько дней, но разве только унитаз с собой не захватила (Taras) |
she worked a few jokes into her speech | она вставила несколько шуток в свою речь |
shove few times | потолкать |
slap a few times | похлопать |
slap a few times | пошлёпать |
slap a few times | похлопать |
smack a few times | пошлёпать |
smack few times | пошлёпать |
some few | немного |
some few | незначительное число |
spare a few minutes | найти пару минут (- He asked to see me? – If you're not too busy. – I suppose I could spare a few minutes Taras) |
spare someone a few minutes | уделить кому-либо несколько минут (I hope that you can spare me a few minutes of your valuable time. ART Vancouver) |
speak a few words for | сказать пару слов в защиту (Alex_Odeychuk) |
speech is the gift of all, but the thought of the few | говорить умеют все, думать-немногие |
spin the roller a few times to distribute lube | прокрутить ролик несколько раз, чтобы смазка разошлась (Goplisum; Перевод не понятен, имеется в виду явно не ролик GuyfromCanada) |
splash a few times | поплескать |
split a party after a few drinks | сбежать с вечеринки после нескольких рюмок |
stick a few commas in | вставить несколько запятых |
stick in a few commas | вставить несколько запятых |
such occasions are few | такие случаи очень редки |
take a few minutes to appear | появиться через несколько минут (Alex_Odeychuk) |
take a few steps | переступать несколько шагов |
take down a few notes | сделать несколько заметок |
take few steps | переступить несколько шагов |
take few steps | переступать несколько шагов |
tell a few words in support of something | высказываться в поддержку (saulite) |
the band finished with a few slow dances | под конец оркестр сыграл несколько медленных танцев |
the book found very few readers | на книгу почти не было спроса |
the book is missing a few pages | в книге не хватает нескольких страниц |
the chairman said a few words | председатель сказал несколько слов |
the Championship will be getting into its second day in a few hours | Через несколько часов наступит второй день чемпионата |
the child was fostered out a few t times | ребёнка несколько раз передавали на воспитание чужим |
the child was fostered out a few times | ребёнка несколько раз передавали на воспитание чужим |
the demonstration sputtered out in a few scuffles with the police | демонстранты разошлись после нескольких стычек с полицией |
the discriminating few | избранные (A sophisticated movie like this only appeals to the discriminatingfew. VLZ_58) |
the engine turned over a few times and gave up the ghost | мотор сделал несколько оборотов и заглох |
the few | избранные |
the few | единицы |
the few | немногие |
the few | небольшая группа избранных (конт.) |
the few | малая горсть |
the few | меньшинство |
the few talented | немногие талантливые |
the few, the proud, the marines | нас мало, но мы в тельняшках (maxima) |
the few volunteers | немногочисленные добровольцы |
the few who... | немногие, кто... |
the first few days | первые несколько дней (The first few days of mapping were spent trying to get a basic overview of the area. ArcticFox) |
the first few rows | первые несколько строк (Alex_Odeychuk) |
the fortunate few | некоторые счастливчики (Taras) |
the fortunate few | немногие счастливчики (Taras) |
the fortunate few | немногие счастливцы |
the fund wants only a few hundred dollars of the sum needed | до нужной суммы в фонде не хватает всего несколько сот долларов |
the house only wants a few more rooms to be perfect | если бы в этом доме было ещё несколько комнат, его можно было бы считать просто великолепным |
the last few minutes before going on stage always screw him up | последние минуты перед выходом на сцену он всегда ужасно волнуется |
the leading facts of his career can easily be packed into a few sentences | основные вехи его жизненного пути можно уложить в несколько фраз |
the letters came within a few days of each other | письма приходили одно за другим с промежутками в несколько дней |
the letters came within a few days of each other | письма приходили одно за другим с промежутком в несколько дней |
the lucky few | немногие счастливчики (newbee) |
the lucky few | немногие избранные (newbee) |
the lucky few | избранное меньшинство (newbee) |
the many are smarter than the few | вместе мы умнее, чем поодиночке (Alex_Odeychuk) |
the motor cut out after a few minutes | через несколько минут мотор перестал работать |
the motor cut out after a few minutes | через несколько минут мотор перестал заглох |
the new product found few buyers | на новый товар почти не было спроса |
the old man faltered a few steps and fell | старик сделал несколько неуверенных шагов и упал |
the poems hit hard at a few home truths | эти стихи разоблачали некоторые расхожие истины |
the poems hit hard at a few home truths | эти стихи разоблачали некоторые обывательские истины |
the political principles that few would hold with | политические принципы, с которыми мало кто согласится |
the record got scratched after a few plays | на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проиграли |
the record got scratched after a few plays | на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проигрывали |
the resolution was accepted with few amendments | резолюция была принята с небольшими поправками |
the select few | избранные (bookworm) |
the story will get around in a few hours | через несколько часов эта история будет всем известна |
the thinking few | думающее меньшинство |
the town has few amusements | в этом городе мало развлечений |
the trees were few and far between | деревья росли редко |
the very few | единицы (tfennell) |
there are a few creases in the jacket where it has been folded up, but they will wear out | пиджак несколько помят оттого, что он был сложен, но он отойдёт |
there are a few papers | имеется несколько статей |
there are but a few points which separate us | нас разделяют лишь несколько моментов |
there are but a few points which separate us | нас разделяют лишь несколько вопросов |
there are few English books, if any, in that library | если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало |
there are few English books, if any, in that library | в этой библиотеке почти нет английских книг |
there are few English books in that library, if any | если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало |
there are few film artists who can equal this man for sense of humour | имеется мало киноактёров, которые могли бы сравняться с этим актёром в чувстве юмора |
there are few men but would risk all for such a prize | мало найдётся таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды |
there are few men of his timber | таких, как он, мало |
there are few more impressive sights in the world than a Scotsman on the make | трудно найти более впечатляющее зрелище, чем вид шотландца, пытающегося за кем-либо приударить |
there are few papers | имеется очень мало статей (т. е. нет или почти нет статей) |
there are few statesmen of his caliber | немногие государственные деятели могут с ним сравниться |
there are few statesmen of his calibre | немногие государственные деятели могут с ним сравниться |
there are few strangers in a town like ours | в таком городе, как наш, чужаков мало |
there are few things to touch sea air for bracing you up | мало что может сравниться с морским воздухом, когда нужно взбодриться |
there are few workers to whom this order does not refer | это распоряжение касается почти всех рабочих |
there are only a few days left | остаются считанные дни (until... – до... Anglophile) |
there are only a few days left until | остались считанные дни до (Anglophile) |
there are only few pieces on the board | на доске осталось лишь несколько фигур |
there are precious few of them left | их осталось совсем немного |
there are precious few of them left | их осталось очень мало |
there are very few men who delight in the commission of cruelty | лишь очень немногие люди получают удовольствие от совершения насилия (W. Landor) |
there are very few of us | нас очень мало |
there are very few of us | нас очень немного |
there are very few of us who can remember | почти никто из нас не помнит |
there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flam | очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress | после того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забрать |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them | после того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать |
there remain a few minutes before six | до шести остаётся несколько минут |
there were a few couples dancing | несколько пар танцевали |
there were a few people waiting for him | его ждали несколько человек |
there were a good few of them | их было немало |
there's been a progressive decline in the standard of living over the past few years | в течение последних нескольких лет наблюдается постепенное снижение уровня жизни |
there's no need to get so het up about a few dirty dishes | не стоит так кипятиться из-за пары грязных тарелок |
they are a few years apart | их разделяет несколько лет разницы (Viola4482) |
they are very few in number | их очень мало (Alexey Lebedev) |
they are within a few months of the same age | разница в возрасте между ними всего в несколько месяцев |
they are within a few months of the same age | разница в возрасте между ними всего несколько месяцев |
they have more than a few tricks up their sleeves | у них много разных способов возможно, не самых честных, чтобы заставить кого-либо сделать (что-либо bigmaxus) |
they have more than a few tricks up their sleeves | у них много козырей про запас (bigmaxus) |
they knocked off a few cents to make the price more attractive | они скинули несколько центов, чтобы привлечь покупателей |
to get one through one's first few days | на первое время (Here's a little money to get you through your first few days.) |
to mention but a few | не говоря уже о других (While there is a perception it only involves children and families, the profession works with complex issues across the life span, covering mental health, mental capacity, adult protection, dementia, substance misuse, and physical and cognitive difficulties, to mention but a few. capricolya) |
to mention but a few | и многое другое (There are issues of labour rights, climate change, transparent governance, biodiversity loss and economic development, to mention but a few. capricolya) |
to name a few | среди прочих (to name a few ставится в конце предложения hora) |
to name a few | не говоря о других / прочих / остальных |
to name a few | к примеру (to name a few ставится в конце предложения Alex_Odeychuk) |
to name a few | лишь некоторые из них (Vitaly Lavrov) |
to name a few | и многие другие (Our clients include Commonwealth Bank, Lexus, Tourism Australia to name a few. olga.masko) |
to name a few | и это далеко не полный перечень (Vitaly Lavrov) |
to name a few | список можно продолжить (+to) |
to name a few | и это только некоторые примеры (Vitaly Lavrov) |
to name a few | в частности (olga garkovik) |
to name a few | среди прочего (to name a few ставится в конце предложения wisegirl) |
to name a few | например (to name a few ставится в конце предложения Alex_Odeychuk) |
to name a few | не говоря о многом другом (molal) |
to name a few | как минимум (to name a few ставится в конце предложения inspirado) |
to name but a few | и многое другое (yarkru) |
to name but a few | и многие другие (yarkru) |
to name but a few | как пример из многих подобных (kat_j) |
to name but a few | и этот список можно продолжать до бесконечности (ABilberry) |
to name but a few | всё и не перечислишь (yarkru) |
to name but a few | всех и не перечислишь (yarkru) |
to name but a few | всё и не перечислить (yarkru) |
to name but a few | и это только небольшая часть (TO name but a few Telecaster) |
to name but a few | и это только небольшая часть (нужно ставить "to" перед "name" – вариант перевода: и это только некоторые из них Telecaster) |
to name but a few | и это лишь немногие (emeraldrose) |
to name but a few | и целый ряд других (to name/mention/but a few phrase used after mentioning a small number of people or things as examples of a larger group We saw designs by Karl Lagerfeld, Yves Saint Laurent, and Sonia Rykiel, to name but a few. MED Alexander Demidov) |
to name but a few | всех и не перечислить (yarkru) |
to name but a few | и этот список можно продолжить (ABilberry) |
to name just a few | к примеру (Leonid Dzhepko) |
to name just a few | скажем (помимо прочего Leonid Dzhepko) |
to name just a few | ну хотя бы (помимо прочего Leonid Dzhepko) |
to name just a few | помимо прочего (Leonid Dzhepko) |
until a few years ago | до недавнего времени (larisa_kisa) |
vary a few minutes one way or the other | колебаться в пределах нескольких минут |
very few | очень немногие (Chu) |
very few | редкий (Alexander Matytsin) |
very few neighbours have called yet | нас пока навестили ещё очень немногие соседи |
very few of us | мало кто из нас (The reporter is obviously writing for multi-millionaires. There are very few of us who build $599,000 "cottages." ART Vancouver) |
Very few people seem to care | это почти никого не волнует (ART Vancouver) |
visits are few and far between | посещения редки |
walk a few steps | переступать несколько шагов |
walk few steps | переступить несколько шагов |
walk few steps | переступать несколько шагов |
wangle a few day's extra leave | ухитриться получить несколько лишних дней отпуска |
war novels had a great vogue a few years ago | несколько лет тому назад военные романы пользовались большим спросом |
wave a few times | помахать |
wave a few times | помахать |
we are alone most of the time, very few people call by | мы большей частью одни, у нас редко кто бывает |
we caught only a few stray words | нам удалось услышать только несколько отдельных слов |
we had a few gigs playing at clubs in New York | у нас было несколько разовых концертов в нью-йоркских клубах |
we had a few gigs playing at clubs in New York | у нас было несколько разовых выступлений в нью-йоркских клубах |
we have only a few sticks of furniture | у нас мало мебели |
we shall only be a few | нас будет немного |
we shall only he a few | нас будет немного |
we were few in number | нас было мало |
wearing few clothes | полуобнажённый (VLZ_58) |
we'll have them down for a few days | они будут гостить у нас несколько дней |
will a few of you stop behind to help clear the chairs away? | пусть несколько человек останется и поможет поставить стулья на место |
wink a few times | поморгать |
with a few exceptions | за редким исключением (Andrey Truhachev) |
with a few exceptions | за малым исключением (ssn) |
with a few exceptions | за небольшими исключениями (Andrey Truhachev) |
with a few exceptions | за немногими исключениями |
with few exceptions | за небольшими исключениями (Andrey Truhachev) |
with few exceptions | за некоторым исключением (Andrey Truhachev) |
with few exceptions | за редкими исключениями |
with few participants | в узком кругу (VLZ_58) |
with few people to be seen | малолюдный |
with the latency of a few seconds | с задержкой на несколько секунд (Alex_Odeychuk) |
within a few days | за несколько дней (Within a few days, my pain was reduced anyname1) |
within a few days of one another | с разницей в несколько дней (They were born in the same hospital within a few days of one another. ART Vancouver) |
within a few miles of London | в нескольких милях от Лондона |
within a few minutes | в течение нескольких минут (TranslationHelp) |
within a few minutes | через несколько минут (TranslationHelp) |
within a few short years | за короткий период (kealex) |
within a few years his triumph lay in ruins | через несколько лет от его триумфа ничего не осталось |
within few days | через несколько дней |
within the last few years | в течение последних нескольких лет (typist) |
within the next few days | в течение следующих нескольких дней (Alex Krayevsky) |
within the next few days | в ближайшие дни |
within the next few days | на протяжении следующих нескольких дней (Alex Krayevsky) |
within the next few months | в течение ближайших месяцев (We're bringing the same updates to MBM Mobile within the next few months. ART Vancouver) |
within the next few months | в ближайшие несколько месяцев (ART Vancouver) |
within the next few years | в ближайшие несколько лет (Alex_Odeychuk) |
within the space of a few days | на несколько дней (Alex_Odeychuk) |
within the space of a few days | в течение нескольких дней (Alex_Odeychuk) |
within the space of a few days | за несколько дней (Alex_Odeychuk) |
within the space of a few minutes | всего за несколько минут |
within the space of a few minutes | за очень короткое время (конт.) |
within the space of a few minutes | за какие-то несколько минут |
within the space of a few minutes | за пару минут |
within the space of a few minutes | в течение нескольких минут |
within the space of a few minutes | за несколько минут |
would you like to have your friends in for a few drinks? | не хочешь ли пригласить своих друзей пропустить по маленькой? |
write a few hurried lines | черкнуть несколько строк |
you can compress the story into a few short sentences | вы можете ужать изложение происшедшего до нескольких коротких фраз |
your composition is good except for a few spelling mistakes | сочинение у вас хорошее, если не считать нескольких орфографических ошибок |