Subject | English | Russian |
rude | a fart in the wind | на хер не надо (бесполезный; ни к чему: Something so useless that it might as well be nothing: After all the crap you did, your pathetic apology doesn't amount to a fart in the wind urbandictionary.com Dominator_Salvator) |
forens. | go a fart in the wind | встать на лыжи (Aprilen) |
idiom. | a wet fart | пшик (грубо. to turn all the sizzle from ... into a wet fart = все ушло в свисток, коту под хвост (и т.п.) Vic_Ber) |
slang | all farts and no shit | звону много, а толку мало (starkside) |
vulg. | at sparrow fart | на рассвете (см. sparrow fart) |
vulg. | at sparrow fart | со срання (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow fart | рано утром (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow fart | поутру (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow fart | ранним утром (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow fart | ни свет ни заря (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow fart | на заре (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow fart | утречком (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow fart | с утреца (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow fart | с самого утра (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow fart | с рассветом (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow fart | с ранья (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow fart | с раннего утра (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow fart | спозаранок (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow fart | спозаранку (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow fart | чуть свет (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow fart | на зорьке (ВосьМой) |
vulg. | at sparrow fart | срання (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow's fart | ни свет ни заря (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow's fart | ранним утром (ВосьМой) |
vulg. | at sparrow's fart | со срання (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow's fart | с раннего утра (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow's fart | спозаранок (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow's fart | спозаранку (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow's fart | рано утром (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow's fart | поутру (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow's fart | с рассветом (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow's fart | чуть свет (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow's fart | на зорьке (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow's fart | на заре (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow's fart | на рассвете (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow's fart | утречком (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow's fart | с утреца (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow's fart | с самого утра (ВосьМой) |
idiom. | at sparrow's fart | с ранья (ВосьМой) |
vulg. | at sparrow's fart | срання (ВосьМой) |
vulg. | at the crack of sparrow fart | со срання (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow fart | ни свет ни заря (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow fart | спозаранку (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow fart | с рассветом (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow fart | на рассвете (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow fart | чуть свет (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow fart | на зорьке (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow fart | на заре (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow fart | утречком (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow fart | с утреца (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow fart | с самого утра (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow fart | с ранья (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow fart | с раннего утра (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow fart | спозаранок (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow fart | рано утром (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow fart | поутру (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow fart | ранним утром (ВосьМой) |
vulg. | at the crack of sparrow fart | срання (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow's fart | спозаранку (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow's fart | с рассветом (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow's fart | на рассвете (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow's fart | на заре (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow's fart | утречком (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow's fart | с утреца (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow's fart | с самого утра (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow's fart | с ранья (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow's fart | с раннего утра (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow's fart | спозаранок (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow's fart | рано утром (ВосьМой) |
vulg. | at the crack of sparrow's fart | со срання (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow's fart | ни свет ни заря (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow's fart | поутру (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow's fart | ранним утром (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow's fart | чуть свет (ВосьМой) |
idiom. | at the crack of sparrow's fart | на зорьке (ВосьМой) |
vulg. | at the crack of sparrow's fart | срання (ВосьМой) |
inf. | be a fart in a hurricane | это вообще ни о чем (I'll tell you what it is: a fart in a hurricane askandy) |
Gruzovik, rude | begin to fart | запердеть |
vulg. | big fart | очень важная персона |
vulg. | blind fart | бесшумное выпускание газов из кишечника |
rude | blow a fart | верзануть (Technical) |
vulg. | blow a fart | выпускать газы из кишечника |
idiom. | brain fart | непродуманно (Interex) |
inet. | brain fart | глюк (Taras) |
idiom. | brain fart | невозможность вспомнить что-либо (Interex) |
idiom. | brain fart | недомыслие (A lapse in the thought process; an inability to remember something clearly. Interex) |
slang | brain fart | "мозговой глюк" (результат ментальной ошибки тж. braino Taras) |
slang | brain fart | "склероз" (Taras) |
slang | brain fart | глюк (Ale) |
slang | brain fart | заскок (в памяти; тж. mind fart Taras) |
slang | brain fart | мозговой высер (Something ill-considered and said or done impulsively. VLZ_58) |
slang | brain fart | заскок (Ale) |
slang | brain fart | "амнезия" (slang term for a period of forgetfulness, e.g. "I can't remember where I put my rifle, I just had a brain fart" Taras) |
inf. | brain fart | перл (проблеск важной мысли в измождённом мозгу программиста Taras) |
vulg. | brewer's fart | газы с чрезвычайно неприятным запахом |
rude | cabbage fart | оглушительный пердёж (Himera) |
vulg. | cabbage fart | громкое выпускание газов |
food.ind. | casing farting machine | пензеловочная машина |
rude | couldn't organise a fart in a baked bean factory | руки из жопы (SirReal) |
rude | a person who couldn't organise a fart in a baked bean factory | рукожоп (SirReal) |
idiom. | couldn't organise a fart in a baked bean factory | неумёха (SirReal) |
austral. | one couldn't organise a fart in a baked bean factory | руки не оттуда растут (SirReal) |
austral. | one couldn't organise a fart in a baked bean factory | руки из одного места растут (SirReal) |
idiom. | couldn't organise a fart in a baked bean factory | руки-крюки (SirReal) |
idiom. | couldn't organise a fart in a baked bean factory | беспомощный (SirReal) |
idiom. | couldn't organise a fart in a baked bean factory | пустое место (VLZ_58) |
idiom. | couldn't organise a fart in a baked bean factory | нуль без палочки (VLZ_58) |
idiom. | couldn't organise a fart in a baked bean factory | абсолютный нуль ("I need to organize the __" Rory started to say. Christopher interrupted. "You couldn't organize a fart in a baked bean factory." There was a thunderous outburst of laughter from everyone. VLZ_58) |
idiom. | couldn't organise a fart in a baked bean factory | руки не из того места растут (SirReal) |
idiom. | couldn't organise a fart in a baked bean factory | всё из рук валится (SirReal) |
idiom. | couldn't organise a fart in a baked bean factory | шагу ступить не умеет (SirReal) |
idiom. | couldn't organise a fart in a baked bean factory | обе руки левые (SirReal) |
austral. | couldn't organise a fart in a baked bean factory | неспособный (aleko.2006) |
rude | a person who couldn't organize a fart in a curry eating contest | рукожоп (Finoderi) |
vulg. | crack of sparrow fart | рассвет (the) crack of sparrow's fart means: Noun. Dawn, or specifically the crack of dawn. см. at sparrow fart: "I was out of bed at the crack of sparrow's fart this morning.") |
vulg. | cup fart | звук, издаваемый человеком, неаккуратно пьющим чай |
vulg. | cut a fart | с треском выпустить газы из кишечника |
inf. | disappear as a fart in a windstorm | исчезнуть, как раствориться (askandy) |
inf. | disappear as a fart in a windstorm | исчезнуть как джин из арабской сказки (askandy) |
rude | do not give a fiddler's fart | плевать/насрать на всё (Val Voron) |
gen. | do the farts | пускать газы (Dmitry1928) |
gen. | Duck Fart | аляскинский многослойный коктейль, созданный из комбинации ликера Калуа, ирландских сливок и виски (CRINKUM-CRANKUM) |
vulg. | fanny fart | звук создаваемый гениталиями при совокуплении |
vulg. | fart about | терять время |
Makarov. | fart about | валять дурака |
vulg. | fart about | бездельничать |
Makarov. | fart about | зря терять время |
Игорь Миг, low | fart around | заниматься ерундой |
low | fart around | бездельничать (Quit farting around and start doing your work!
) |
Игорь Миг, low | fart around | плевать в потолок (Quit farting around and start doing your work! // mberdy.19) |
low | fart around | зря терять время (В.И.Макаров) |
rude | fart around | страдать хернёй (4uzhoj) |
low | fart around | валять дурака (Quit farting around and start doing your work! В.И.Макаров) |
low | fart around | мешать (gauma) |
low | fart around | болтаться под ногами (gauma) |
low | fart around | бесполезно тратить время |
Игорь Миг, inf. | fart around on | профукать |
Игорь Миг, inf. | fart around on | прохлопать |
Игорь Миг, inf. | fart around on | проморгать |
Игорь Миг, inf. | fart around on | запороть |
Игорь Миг, inf. | fart around on | сплоховать |
Игорь Миг, inf. | fart around on | лопухнуться |
austral., slang | fart-arse about | бездельничать |
austral., slang | fart-arse about | бесполезно тратить время |
vulg. | fart-assed mechanic | неловкий человек |
vulg. | fart box | ягодицы |
vulg. | fart-catcher | гомосексуалист |
vulg. | fart-catcher | лакей |
vulg. | fart-catcher | слуга |
vulg. | fart-catcher | подхалим |
vulg. | fart-catcher | адъютант |
gen. | fart cushion | подушка-пердушка (Technical) |
vulg. | fart daniel | влагалище |
vulg. | fart daniel | пилотка |
rude | fart face | бздун (alexs2011) |
rude | fart-face | бздун (alexs2011) |
vulg. | fart higher than one's arse | иметь большое самомнение |
inf. | fart in unison | подхрюкивать (по контексту MichaelBurov) |
vulg. | Fart is the cry of an imprisoned turd! | говорится человеку, только что выпустившему газы из кишечника, как шутливый совет посетить туалет |
gen. | fart joke | шутка о выпускании газов (в литературном переводе можно НЕПРИЛИЧНАЯ ШУТКА izlondona) |
vulg. | fart knocker | тот, кто критикует людей, выпускающих газы (см. fartknocker) |
vulg. | fart knocker | гомосексуалист |
austral., slang | fart machine | зимние моторные сани |
rude | fart mouth | человек с ужасным запахом изо рта (To make matters worse, people like this tend to insist on talking loudly and constantly. VLZ_58) |
vulg. | fart off | бездельничать |
vulg. | fart off | терять время |
vulg. | fart off | уходить (часто употребляется в императиве) |
gen. | fart on one's own candle | рубить сук, на котором сидишь (Nrml Kss) |
Gruzovik, slang | fart quietly | бездеть |
Gruzovik, slang | fart quietly | бздеть |
vulg. | fart-sack | постель |
austral., slang | fart sack | кровать |
Gruzovik, mil., lingo | fart sack | наматрацник |
austral., slang | fart sack | кушетка |
vulg. | fart-sack | спальный мешок |
Игорь Миг | fart silently | бздеть (Here's some friendly advice for a young interpreter: Главное не бздеть, в кабине и так душно –The main thing is not to fart – it's stuffy enough in the cabin as it is. /(Michele Berdy)19) |
vulg. | fart somebody off | досаждать (кому-либо) |
vulg. | fart-suck | подхалимничать |
vulg. | fart-sucker | подхалим (см. ass-kisser) |
vulg. | fart tape | кассета с записью громкого выпускания газов из кишечника (записывается музыкантами в свободное время и используется при проверке аппаратуры перед концертом) |
gen. | fart through silk | жить в комфорте (lop20) |
gen. | fart through silk | позволять роскошь (lop20) |
slang | fart through silk | жить припеваючи (yashenka) |
slang | fart through silk | как сыр в масле кататься (yashenka) |
inf. | fart together | подхрюкивать (по контексту MichaelBurov) |
law | farted entry | вынужденный заход (о судне) |
vulg. | get a fart off a dead man | не получить ничего |
vulg. | get a fart off a dead man | не достичь ничего |
vulg. | have as much chance as a fart in a wind-storm | не иметь никаких шансов |
slang | holy fart on a cracker | едрит твою налево (Technical) |
vulg. | in and out like a fart in a colander | нервный |
vulg. | in and out like a fart in a colander | не находящий себе места |
austral., slang | it's time to hit the fart sack | пора идти спать |
vulg. | juicy fart | газоиспускание с выделением фекалий (Баян) |
vulg. | lay a fart | выпустить газы из кишечника |
invect. | lay fart | семяизвержение |
invect. | lay fart | спустить |
vulg. | let loose a fart | с треском выпустить газы из кишечника |
rude | let off a fart | пёрднуть (igisheva) |
jarg. | let out verbal farts | нести пургу (utter v.f. VLZ_58) |
vulg. | like a fart in a bottle | нервный |
vulg. | like a fart in a bottle | возбуждённый |
vulg. | like a fart in a gale | совершенно беспомощный |
humor. | mouth fart | отрыжка (Помета относится к английскому эквиваленту. VLZ_58) |
vulg. | nasty fart | см. juicy fart (Баян) |
inf. | not to give a toasted fart | не интересоваться (Morning93) |
vulg. | not trust one's ass with a fart | страдать расстройством желудка |
low | old fart | старпёр |
low | old fart | старый хрыч |
low | old fart | старый пень (Баян) |
low | old fart | старый чёрт (Баян) |
low | old fart | старый пердун (Годам к 40 вас многие девочки будут считать старым пердуном – By the time you're 40 a lot of the girls already think you're an old fart. • Он старый пердун, который всё по советской власти тоскует – He's an old fart still nostalgic for the Soviet regime. themoscowtimes.com) |
Gruzovik, slang | one who frequently farts | бздюха |
Gruzovik, slang | one who frequently farts | бздун |
Gruzovik, slang | one who frequently farts | бздунья |
jarg. | one who frequently farts | бздун |
inf. | piss-fart around | слоняться без толку (fluggegecheimen) |
inf. | piss-fart around | убивать время (We piss-farted around for a couple of hours at the beach fluggegecheimen) |
inf. | pissed as a fart | пьян как сапожник (dict.cc Andrey Truhachev) |
vulg. | rolling fart | громкое выпускание газов из кишечника |
vulg. | rush round like a fart in a colander | волноваться |
rude | rush round like a fart in a colander | ссать кипятком (сильно волноваться igisheva) |
vulg. | rush round like a fart in a colander | быть в полной растерянности |
Игорь Миг, inf. | silent fart | шептун (In my childhood, we called a silent fart SBD: Silent But Deadly . In Russian, this is "пустить шептуна" (something like cutting one with a whisper) /// mberdy.2019) |
slang | sparrow fart | никчёмность (ВосьМой) |
slang | sparrow fart | пустышка (ВосьМой) |
slang | sparrow fart | пшик (ВосьМой) |
slang | sparrow-fart | никчёмность (ВосьМой) |
slang | sparrow-fart | пустышка (ВосьМой) |
slang | sparrow-fart | пшик (ВосьМой) |
idiom. | sparrow fart | рань (ВосьМой) |
idiom. | sparrow-fart | раннее утро (ВосьМой) |
idiom. | sparrow-fart | рань (ВосьМой) |
vulg. | sparrow fart | незначительный человек |
idiom. | sparrow fart | рассвет (ВосьМой) |
idiom. | sparrow-fart | рассвет (ВосьМой) |
idiom. | sparrow fart | раннее утро (ВосьМой) |
vulg. | sparrow fart | мелкая сошка |
slang | sparrow's fart | никчёмность (ВосьМой) |
slang | sparrow's fart | пустышка (ВосьМой) |
slang | sparrow's fart | пшик (ВосьМой) |
slang | sparrow's-fart | никчёмность (ВосьМой) |
slang | sparrow's-fart | пшик (ВосьМой) |
slang | sparrow's-fart | пустышка (ВосьМой) |
idiom. | sparrow's fart | рань (ВосьМой) |
idiom. | sparrow's fart | рассвет (ВосьМой) |
idiom. | sparrow's-fart | раннее утро (ВосьМой) |
idiom. | sparrow's-fart | рань (ВосьМой) |
idiom. | sparrow's-fart | рассвет (ВосьМой) |
idiom. | sparrow's fart | раннее утро (ВосьМой) |
vulg. | that will teach them to fart in chapel! | употребляется по отношению к любому наказанию за непристойное поведение |
vulg. | that's the way the elephant farts | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
vulg. | tight as a fart | жадный |
vulg. | tight as a fart | скупой |
vulg. | tight as a fart | пьяный |
humor. | vanish faster than a fart in a fan factory | не успеешь глазом моргнуть (Taras) |