English | Russian |
administration of a fair | администрация ярмарки |
arrange a fair | устраивать ярмарку |
business fair | коммерческое предприятие |
business fair | деловое предприятие |
catalogue fair | каталожная ярмарка (dimock) |
certificate of fair wear-and-tear | акт о списании агрегата в результате износа |
certificate of fair wear-and-tear | акт о списании объекта основных средств в результате износа |
certificate of fair wear-and-tear | акт об износе |
certificate of fair wear-and-tear | акт о списании машины в результате износа |
certificate of fair wear-and-tear | акт о списании агрегата или машины в результате износа |
closing of a fair | закрытие ярмарки |
closure of a fair | закрытие ярмарки |
codes of fair competition | кодексы честной конкуренции (действовали в период 1933-1935 гг. в США) |
duration of a fair | продолжительность ярмарки |
employment fair | ярмарка вакансий (В. Бузаков) |
end of a fair | окончание ярмарки |
estimatings which have a certain similarity to fair value measurement but not are as such | оценки, которые имеют некоторое сходство с оценкой справедливой стоимости, но не являются ей (Konstantin 1966) |
exclusive guideline for estimating of fair value | единственное руководство по оценке справедливой стоимости (Konstantin 1966) |
exhibitor at a fair | участник выставки |
exports goods fair | ярмарка экспортных товаров |
fair activity | деятельность по организации ярмарок |
fair administration | администрация ярмарки |
fair amount | значительное количество |
fair and reasonable compensation | справедливая и разумная компенсация (алешаBG) |
Fair and Sustainable Development Solutions | Решения для устойчивого развития (региональная неправительственная организация в Кыргызстане Ая) |
fair appraisal | беспристрастная экспертиза |
fair attrition | справедливая игра |
fair attrition | честная игра |
fair attrition | игра по правилам |
fair authorities | администрация ярмарки |
fair calendar | календарь ярмарки |
fair card | пропуск на ярмарку |
fair compensation | достаточная компенсация |
fair competition | конкуренция на равных условиях |
fair competition | честная конкуренция |
fair contingent | ярмарочный контингент |
fair cost | обоснованная стоимость |
fair damages | соразмерные убытки |
fair day's work | полноценная дневная выработка |
fair deal | честная сделка |
fair demand | довольно оживлённый спрос |
fair directory | ярмарочный справочник |
fair discount | достаточная скидка |
fair entrepot | взаимовыгодная сделка |
Fair Globalization | Справедливая глобализация (термин МОТ Азери) |
fair goods | ярмарочные товары |
fair ground | площадь ярмарки |
fair grounds | территория ярмарки |
fair guards | дежурный персонал ярмарки |
fair guide | путеводитель по ярмарке |
fair-labor advisors | консультанты по регулированию трудовых отношений (Pchelka911) |
Fair Labor Standard Act | закон о справедливых трудовых стандартах (1938 г.) |
fair-labor-relations acts | постановления, регулирующие трудовые отношения |
fair market competition | честная рыночная конкуренция (A.Rezvov) |
fair market price | справедливая рыночная цена |
fair-market value | стоимость в текущих ценах |
fair market value | реальная рыночная стоимость (товара, имущества) |
fair market value | чистая реализационная стоимость (MichaelBurov) |
fair market value | рыночная стоимость (MichaelBurov) |
fair market value | стоимость недвижимости в текущих ценах (MichaelBurov) |
Fair Market Value | предполагаемая стоимость имущества при его реализации (Viacheslav Volkov) |
fair market value | обоснованная рыночная цена (MichaelBurov) |
fair market value | справедливая рыночная цена (разг. MichaelBurov) |
fair market value | чистая стоимость реализации (MichaelBurov) |
fair market value | потенциальная стоимость реализации (MichaelBurov) |
fair market value | чистая стоимость при продаже (MichaelBurov) |
fair market value | обоснованная рыночная стоимость |
fair-market value | стоимость недвижимой собственности в текущих ценах |
fair-market value | стоимость земельной собственности в текущих ценах |
fair market value in use | рыночная стоимость в использовании (Rossinka) |
fair of vacancy | ярмарка вакансий (dimock) |
fair office | дирекция ярмарки |
fair parity remuneration | справедливая оплата труда |
fair pavilion | ярмарочный павильон |
fair place | место ярмарки |
fair play | честная игра (в конкуренции) |
fair practices | честная практика |
fair presentation | объективное представление и достоверное (напр., информации в отчётности) |
fair presentation of data | представление сведений правдивое |
fair presentation of information | представление сведений правдивое |
fair price amendment | поправка о справедливой цене |
fair proposition | подходящее предложение |
fair rate of return | справедливая норма прибыли (устанавливается государством в сфере коммунальных услуг) |
fair return | справедливая норма прибыли (на инвестированный капитал) |
fair-sale | ярмарка-распродажа (dimock) |
fair site | расположение ярмарки |
fair space | площадь ярмарки |
fair terms | справедливые условия |
Fair trade | Справедливая торговля (организованное общественное движение, отстаивающее справедливые стандарты международного трудового, экологического и социального регулирования junika) |
Fair Trade Act | Закон о честной конкуренции (принят в ряде штатов США) |
fair-trade agreement | соглашение о честной торговле (Азери) |
fair trade certified product | сертифицированная в рамках честной торговли продукция |
fair trade certified product | сертифицированная в рамках Фэйртрейд продукция |
fair-trade laws | законы о честной торговле (устраняющие ценовую конкуренцию) |
fair trade rules | правила конкуренции |
Fair Trading Act | Закон о честной конкуренции (Великобритания) |
Fair Trading Act | закон о добросовестной конкуренции (1973 г.) |
fair value | нормальная стоимость (dumping and fair trade regs) |
fair-value accounting | учёт переоценки активов (teterevaann) |
fair value gain | прибыль от переоценки по справедливой стоимости |
fair value rate base | полная восстановительная стоимость основного капитала плюс неосязаемый капитал (как база для исчисления тарифа на электроэнергию или газ) |
fair wage | справедливая заработная плата |
free fair | франко-ярмарка (dimock) |
goods fair | товарная ярмарка |
horizontal fair | горизонтальная выставка |
industrial fair | промышленная выставка |
inventions fair | ярмарка изобретений |
it seems fair to say | можно сказать (A.Rezvov) |
jubilee fair | юбилейная ярмарка |
less than fair value | заниженная экспортная цена (ssn) |
local fair | местная ярмарка |
money fairs | денежные обстоятельства |
national fair | национальная выставка |
novelties fair | выставка новинок |
Office of Fair Trading | Управление добросовестной конкуренции |
opening of a fair | открытие ярмарки |
organic and fair trade | честная торговля органической продукцией |
participant in a fair | участник ярмарки |
producer's fair | ярмарка изготовителей, организованная для промышленных фирм |
recruitment fair | ярмарка вакансий (dimock) |
regional fair | региональная ярмарка |
relative fair value | соответствующая рыночная стоимость (Snowflake2008) |
risk-adjusted fair value | справедливая стоимость, скорректированная на риск (YelenaPestereva) |
Rules of Fair Practice | Правила добросовестной торговли (на рынке ценных бумаг США) |
system of fair shares | система справедливого участия (в расходах) |
the Fair Packaging and Labeling Act | Закон об отражении истины на упаковке и в маркировке товаров |
the fair value based on the price of output | Справедливая стоимость основывается на цене выхода |
tour a fair | осматривать ярмарку |
tour of the fair grounds | осмотр территории ярмарки |
trade fair office | управление ярмаркой |
true and fair presentation | честное и правдивое представление (напр., информации) |
true and fair view | объективное представление и достоверное (напр., информации в отчётности) |
true and fair view | полная и достоверная информация |
true and fair view of the state of the company's standing | правдивое и беспристрастное отражение состояния дел в компании (содержащееся в бухгалтерской документации) |
work of a fair | работа ярмарки |
write-down to fair value | списание до справедливой стоимости (Oksana-Ivacheva) |