DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing face | all forms | exact matches only
EnglishRussian
asshole resting faceпостоянно недовольное лицо (zhidovus)
asshole resting faceпостная мина (zhidovus)
asshole resting faceморда кирпичом (у мужчин zhidovus)
Bag your face!Уматывай! Убирайся! (Interex)
bald faceвиски сомнительного вида и качества
bare-faceнаглый (характеристика выступления, поступка)
bare-faceгрязь
bare-faceоскорбление
bare-faceложь (характеристика поведения человека)
bare-faceгрязный
beat a faceнакладывать макияж (особенно распространено среди травести NGGM)
bitchy resting faceпостная мина (zhidovus)
bitchy resting faceморда кирпичом (у женщин zhidovus)
bitchy resting faceпостоянно недовольное лицо (zhidovus)
bitchy resting faceсиндром стервозного лица (zhidovus)
blue in the faceдо хрипоты
blue in the faceразгневан
blue in the faceбледный от усталости истощения (Interex)
broad faceзаточка (Yanamahan)
could faceсветить (требует замены грамматической конструкции. напр, he could face jail time SirReal)
crater faceчеловек со шрамами от прыщей на лице (Interex)
do a face-plantпадать носом вперёд (Liv Bliss)
dog-faceнекрасивый ребёнок
dog faceуёбище (Toughguy)
dog faceуродливый (Toughguy)
dog-faceсолдат-пехотинец
duck facemeaning: характерное преимущественно для женщин специфическое выпячивание губ (KeCH)
face cardшишка (Who's the face card getting out of the benz? – Что это за важная шишка вылезает из Мерседеса? Taras)
face cardважный или самовлюблённый человек (Interex)
face froобширная, неухоженная растительность на лице (sergeidorogan)
face fungusлицевая плесень (о бороде Buddy89)
face-fungusборода
face manсимпатичный, но бесхарактерный молодой человек (Interex)
face millсковородка (торцевая фреза Yuriy83)
face-offконфронтация
face-offразговор тет-а-тет (Franka_LV)
face-offочная ставка (Franka_LV)
face-off pays-offвремя окупится (Interex)
face the musicпонести наказание (The guy was caught cheating and had to face the music. == Парня поймали на списывании на экзамене, и его наказали.)
face the musicрасхлёбывать дело
face upсмотреть в лицо невзгодам (Yeldar Azanbayev)
face upмужественно принимать то, что, может, и не совсем приятно (Yeldar Azanbayev)
face up toиметь мужество сделать что-либо (The sergeant Holdwin knew he should tell the commissar that he broke the window, but he couldn't face up to it. == Сержант Холдуин знал: он должен сказать комиссару, что окно разбито им, но боялся признаться в этом.)
face up toсмотреть невзгодам в лицо
fall on one's faceпопасть в впросак
fancy faceкрасотка (SAKHstasia)
feed one's faceпитаться
feed one's faceкушать
fly in the faceпротиворечить
fly in the faceидти вразрез
for two pins I'd punch his faceда я ему просто так за здорово живёшь морду набью
get egg on one's faceсадиться в лужу (P68)
get faceзавоевать уважение (Interex)
get out of my face!вали отсюда! (Anglophile)
have egg on one's faceпопасться на чём-либо постыдном (Светлана Шибаева)
have egg on faceсесть в лужу (manbatchurina)
I like to stuff my faceя люблю пожрать (WAHinterpreter)
in faceвдруг (When they arrested another suspect, the commissar's first plan has changed right in its face. == Когда задержали второго подозреваемого, первоначальный план комиссара резко изменился.)
in faceнеожиданно
in one's faceвдруг (When they arrested another suspect, the commissar's first plan has changed right in its face. == Когда задержали второго подозреваемого, первоначальный план комиссара резко изменился.)
in one's faceнеожиданно
keep the faceвыше голову (baby)
keep the faceдержи хвост пистолетом (baby)
laugh on the other side of one's faceстать неудачником или потерпеть поражение после того, как счастье улыбалось
laugh on the other side of one's faceпеременить настроение с весёлого на грустное
laugh on the other side of one's faceзаплакать
long faceбледный вид (Don't pull a long face when I ask you to do this job! == He делай такое несчастное лицо, когда я прошу тебя выполнить эту работу!)
mace someone faceсделать что-либо неприятное (I look at him, and saddenly I just want to mace his face or something. Я посмотрел на него и внезапно мне захотелось сделать ему неприятное или ещё что-нибудь Interex)
mess someone's face upбить кого-либо по лицу (Interex)
minister's faceпоросячья голова (head; блюдо)
open one's faceразговаривать
open one's faceраскрывать рот
pale-faceклоун в цирке
pale-faceвиски
pie-faceкруглый дурак
poker faceморда кирпичом (RD3QG)
poker faceчеловек с каменным лицом
poker faceкаменное лицо
powder one's faceпойти помочиться
powder one's faceотлучиться в туалет обычно о женщинах или в шутку о мужчинах (Interex)
powder one's faceпойти в ванную комнату
punchable faceрожа просит кирпича (Andy)
punchable faceлицо, в которое так и хочется зарядить кулаком (Andy)
push face inдать кому-либо по морде
rat-faceмерзкий человек
rat-faceкрыса
rat-faceхитрец
rat-faceпродувная бестия
red faceизмениться в лице
red faceиметь "бледный вид"
red faceзамешательство
resting bitch faceперекошенное лицо ("Resting bitch face" (RBF) refers to a facial expression that unintentionally appears annoyed, irritated, or judgmental when the face is at rest. The term "resting" is used because the expression occurs without the person intentionally conveying any particular emotion; it's simply their default or neutral facial expression. RBF is a colloquial term, often discussed in a humorous context, but can also lead to misunderstandings in social interactions, as observers might misinterpret the person's mood or attitude. vogeler)
resting bitch faceвечно недовольная физиономия ("Resting bitch face" (RBF) refers to a facial expression that unintentionally appears annoyed, irritated, or judgmental when the face is at rest. The term "resting" is used because the expression occurs without the person intentionally conveying any particular emotion; it's simply their default or neutral facial expression. RBF is a colloquial term, often discussed in a humorous context, but can also lead to misunderstandings in social interactions, as observers might misinterpret the person's mood or attitude. vogeler)
resting bitch faceпостоянно перекошенное лицо ("Resting bitch face" (RBF) refers to a facial expression that unintentionally appears annoyed, irritated, or judgmental when the face is at rest. The term "resting" is used because the expression occurs without the person intentionally conveying any particular emotion; it's simply their default or neutral facial expression. RBF is a colloquial term, often discussed in a humorous context, but can also lead to misunderstandings in social interactions, as observers might misinterpret the person's mood or attitude. vogeler)
resting bitch faceвечно недовольная рожа ("Resting bitch face" (RBF) refers to a facial expression that unintentionally appears annoyed, irritated, or judgmental when the face is at rest. The term "resting" is used because the expression occurs without the person intentionally conveying any particular emotion; it's simply their default or neutral facial expression. RBF is a colloquial term, often discussed in a humorous context, but can also lead to misunderstandings in social interactions, as observers might misinterpret the person's mood or attitude. vogeler)
Resting douche faceкогда ты в целом неплохой парень, но лицо у тебя как у полного мудака/отморозка (так уж вышло... природа постаралась CRINKUM-CRANKUM)
save faceсохранить честь мундира (This policeman was caught accepting a bribe. But he tried to save the face by claiming that money was owed to him. == Этот полисмен был взят с поличным во время получения взятки. Но, пытаясь отстоять свою честь, он заявил, что эти деньги были им якобы ранее одолжены.)
she got a face that would stop a busу неё морда кирпича просит (Taras)
shoot off one's faceбеседовать
shoot off one's faceговорить обидные для других вещи
shoot off one's faceразговаривать (особенно впустую)
shoot off one's faceоткрывать "хавало"
shoot off one's faceзаявлять безапелляционно, не считаясь с мнением других
shoot off one's faceвыдавать тайну
shoot off one's faceвыдавать чужой секрет
shut your face!заткнись! (Anglophile)
shut your face!закрой варежку! (Anglophile)
soak one's faceнапиваться (Interex)
stand there with one's bare face hanging outстоять где-либо с беспомощным и дурацким видом (Interex)
stank faceгримаса отвращения (у музыкантов также гримаса в момент выполнения сложного пассажа или удовольствия от удачного пассажа Баян)
straight faceкаменное лицо
suck at each other's facesсосаться (4uzhoj)
suck faceсосаться (VLZ_58)
talk to the hand, Talk to the hand 'cause the face ain't listeningкогда кто-то не хочет с кем-то разговаривать (АБ)
talk until one is blue in the faceговорить, пока не утомишься (Interex)
till one's blue in the faceдо одурения (vogeler)
what's his faceкак его (мужчина или парень, имя которого говорящий не знает или не помнит; The were talking about what's his name, that funny guy. – Они говорили о... как его, о том смешном парне. TarasZ)
what's his faceэтот, как его (Wasn't he in that movie with what's- his-face? TarasZ)
white-faceклоун в цирке
Who's the face card getting out of the benz?что это за важная шишка вылезает из Мерседеса? (Taras)
worried faceщщи (на тревожных щщах shred)