DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing excuse | all forms | exact matches only
EnglishRussian
absence without valid excuseнеявка без уважительной причины
as an excuseв качестве оправдания (Alexander Demidov)
concoct an excuseпридумать
concoct an excuseсостряпать оправдание
concoct an excuseизобрести оправдание
concoct an excuseпридумать оправдание
concoct an excuseизобрести
excuse a juror from serviceосвободить присяжного от исполнения обязанностей присяжного заседателя (fddhhdot)
excuse an offenceслужить извинением для совершённого преступления
excuse an offenceслужить оправданием для совершённого преступления
excuse an offenceслужить извинением, оправданием для совершённого преступления
excuse for a prosecutionпредлог для привлечения к суду (Право международной торговли On-Line)
excuse for nonappearance in courtуважительная причина для неявки в суд (wikipedia.org arturmoz)
excuse for prosecutionпредлог для привлечения к уголовной ответственности
excuse for prosecutionповод для привлечения к уголовной ответственности
excuse fromосвобождать от (I excused him from attending я позволил ему не присутствовать; may I be excused from coming? могу я не приходить? ORD Alexander Demidov)
excuse jurorотпускать присяжного (Taras)
excuse jurorделать отвод присяжного (заседателя Taras)
excuse jurorисключать присяжного (Taras)
excuse of jurorуказание судом на обстоятельства, оправдывающие присяжного заседателя в связи с заявленным ему отводом
excuse of performanceоправдывающее обстоятельство невыполнения договора (bigmaxus)
excuse to prosecuteпредлог для привлечения к уголовной ответственности (повод)
excused from paying stamp dutyосвобождаются от уплаты государственной пошлины (on OLGA P.)
excused jurorприсяжный, освобождённый судом от своих обязанностей
excused non-performanceосвобождение от ответственности за неисполнение обязательств (Andy)
excused obligationневыполнимое обязательство (Andy)
ignorance is no excuseнезнание не освобождает от ответственности ('More)
ignorance is not an excuseнезнание не освобождает от ответственности ('More)
ignorance of the law is no excuseнезнание закона не освобождает от ответственности (Leonid Dzhepko)
invoke force-majeure as an excuse for failure to payссылаться на форс-мажор в оправдание неуплаты (из текста договора Leonid Dzhepko)
lawful excuseзаконное оправдание
legal excuseобстоятельство, освобождающее по закону от ответственности
legitimate excuseуважительная причина
satisfactory excuseдостаточная причина для оправдания
Thank and excuseСпасибо, вы свободны (The Judge usually thanks and excuses jury under either scenarios: disqualified jury or after the jury serves its duty Alexander777)
unreasonable excuseнеуважительная причина
valid excuseуважительная причина
without lawful excuseбез законного тому оправдания