DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing document | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a copy of which document have been compared by me with the said original document, an act whereof being requested I have granted under my Notary Form and Seal of Office to serve and avail as occasion shall or may requireВерность копии вышеуказанному документу ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНА, о чём мною СОВЕРШЕНА соответствующая нотариальная надпись, заверенная печатью, для предъявления по требованию (Лео)
accessory documentвспомогательный документ
accessory documentакцессорный документ
accounting and tax documentдокумент бухгалтерского и налогового учёта (VictorMashkovtsev)
actual legal documentправовой документ в строгом смысле слова
Admission Documentдокумент о допуске (AIM Leonid Dzhepko)
all xxx in this documentздесь и далее (в договорах: All times used in this document are provided in local time. 4uzhoj)
allow a document for the recordприобщить к делу (о суде) вариант предложен пользователем V в "Скорой помощи" на LingvoDA 4uzhoj)
allow the document to be joined to the case recordприобщить к делу (о суде) вариант предложен пользователем V в "Скорой помощи" на LingvoDA 4uzhoj)
American Board of Forensic Document ExaminersАмериканский совет экспертов-криминалистов по документам (как вариант Ker-online)
American Society of Questioned Document ExaminersАмериканское общество экспертов по оспариваемым документам (как вариант Ker-online)
an apostille or legalisation certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuineАпостиль или свидетельство о легализации подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом документе (Johnny Bravo)
an apostille or legalization certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine.Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными (Johnny Bravo)
ancient documentстарый документ (30 или более лет давности)
ancillary documentвспомогательный документ (документ, имеющий отношение к основным документам, заключаемым в ходе сделки sauvignon)
Apostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contentsАпостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно
archive documentархивный документ
as original documentв оригинале (Leonid Dzhepko)
attested documentзасвидетельствованный документ
authentic text of a diplomatic documentаутентичный текст дипломатического документа
autograph document signedсобственноручно написанный и подписанный документ
automated document circulation system of the courtавтоматизированная система документооборота суда (ROGER YOUNG)
automatic document productionавтоматизированное создание документов (Andy)
background documentсправочный документ
basic source documentпервичный документ (Право международной торговли On-Line)
behavior documentдокумент о поведении
behaviour documentдокумент о поведении
bilateral documentдвусторонний документ (Mag A)
bind a documentсшивать документ (fake translator)
binding documentдирективный документ (Alexander Matytsin)
binding documentимперативный документ (Alexander Matytsin)
binding documentпредписывающий документ (Alexander Matytsin)
binding legal documentобязательный юридический документ (Andrew052)
boiler plate documentдокумент с незаполненными пропусками (snacky)
bridging documentдокумент о взаимодействии (координации,согласования или стыковки действий Andy)
carriage documentперевозочный документ
certified documentзаверенный документ (Johnny Bravo)
certified to be a true copy of the original documentнастоящая заверенная копия соответствует оригиналу документа (sankozh)
certify copies of documentsзасвидетельствовать копии документов
charging documentобвинительный акт (In many, but not all, United States jurisdictions that use grand juries, prosecutors often have a choice between seeking an indictment from a grand jury and filing a charging document directly with the court. Such a document is usually called an information, accusation, or complaint, to distinguish it from a grand-jury indictment. 4uzhoj)
civil documentличные документы (напр., св-во о рождении, паспорт и т.п. larsi)
civil status documentсвидетельство о государственной регистрации акта гражданского состояния (Andrey Truhachev)
civil status documentсвидетельство о регистрации акта гражданского состояния (Andrey Truhachev)
civil status documentсправка о гражданском состоянии (Andrey Truhachev)
civil status documentсвидетельство о гражданском состоянии (Andrey Truhachev)
claim documentисковой материал
classified documentсекретный документ
classified documentзакрытый документ
clean documentчистый документ
commercial documentсделка (в некоторых контекстах 4uzhoj)
commercial documentкоммерческий акт
complete and faithful to the text of the source documentполный и адекватный тексту оригинала (Johnny Bravo)
conductive documentсопроводительный документ (fantazista)
confidential documentдокумент, не подлежащий оглашению
confidential documentконфиденциальный документ
consent documentразрешительные документы (Alexander Matytsin)
constitutional documentуставный документ (wikipedia.org Alik-angel)
constitutional documentконституция
constitutional documentконституционный документ
constitutive documentучредительный документ
contested documentоспариваемый документ
contractual documentдокумент, содержащий договорные нормы (sankozh)
controlled documentдокумент строгого учёта (mandatory accounting document proz.com Andrey Truhachev)
copy of documentкопия документа
corrected documentисправленный документ
counterfeit documentподложный документ
crown documentдокумент короны
damaged documentsповреждённый документ
damaging of documentsповреждение документов
Decision Support Documentдокумент для принятия решений (Andy)
deface a documentсделать документ неудобочитаемым
destruction of documentsуничтожение документов
disclosure of documentsраскрытие имеющихся по делу документов
disclosure of documentsразглашение содержания документов
disclosure of documentsоглашение документов
discovery of documentsпредставление документов
discovery of documentsистребование документов
document a caseприобщить документы к судебному делу
document a caseдокументировать судебное дело
document cardкарточка документа (Alexander Demidov)
document certifying payment of the state feeдокумент об оплате государственной пошлины (nlavrov)
document certifying the right to rent a land plotдокумент относительно аренды земельного участка (как вариант Alex_Odeychuk)
document controlдокументооборот (Compliance adds requirements that transform document management into a document control issue. Document control is a regulatory requirement within accounting (e.g., 8th EU Directive, Sarbanes–Oxley Act), food safety (e.g., Food Safety Modernization Act), ISO (mentioned above), medical device manufacturing (FDA), manufacture of blood, human cells, and tissue products (FDA), Healthcare (JCAHO), and Information technology (ITIL).[9][10] Your documents – procedures, work instructions, policy statements, etc. – provide evidence of documents under control. Failing to comply could cause fines, the loss of business, or damage to your business reputation. The basic requirement for document control require that you establish and document a procedure for: Reviewing and approving documents prior to release Reviews and approvals Ensuring changes and revisions are clearly identified Ensuring that relevant versions of applicable documents are available at their "points of use" Ensuring that documents remain legible and identifiable Ensuring that external documents like customer supplied documents or supplier manuals are identified and controlled Preventing "unintended" use of obsolete documents. WAD Leonid Dzhepko)
document custodianвладелец документа (Johnny Bravo)
document custodianхранитель документов
document defining rightsправоопределяющий документ (WiseSnake)
document detailsинформация о документе (Alexander Demidov)
document detailsданные документа (Alexander Demidov)
document examinerэксперт по документации (Право международной торговли On-Line)
document excerptВырезка из документа (kozelski)
document filled out in a foreign languageдокумент, заполненный на иностранном языке (kozelski)
document forgeryподделка документов
document image managementработа с образами документов (Alexander Demidov)
document in evidenceдокумент, представленный в качестве доказательства по делу
document in questionрассматриваемый документ (Leonid Dzhepko)
document in writingдокумент в письменной форме (Victor Parno)
document is electronically certified and issued without signatureдокумент заверен в электронном виде и выдан без подписи (Konstantin 1966)
document managementработа с документами (Alexander Demidov)
document managementорганизация документооборота (A document management system (DMS) is a computer system (or set of computer programs) used to track and store electronic documents and/or images of paper documents. It is usually also capable of keeping track of the different versions modified by different users (history tracking). The term has some overlap with the concepts of content management systems. It is often viewed as a component of enterprise content management (ECM) systems and related to digital asset management, document imaging, workflow systems and records management systems. wiki Alexander Demidov)
document obtained by processдокумент, полученный по приказу суда
document of carriageперевозочный документ
document of carriageдокумент, на основании которого осуществляется перевозка груза (Alexander Demidov)
document of civil statusсправка о гражданском состоянии (Andrey Truhachev)
document of civil statusсвидетельство о государственной регистрации акта гражданского состояния (Andrey Truhachev)
document of civil statusсвидетельство о регистрации акта гражданского состояния (Andrey Truhachev)
document of civil statusсвидетельство о гражданском состоянии ( gov.scot, thefreedictionary.com Andrey Truhachev)
document of incorporationдокумент об учреждении корпорации
document of titleдокумент-основание (в св-ве о государственной регистрации права anatolblr)
document of titleдокумент, подтверждающий право собственности (Any written instrument, such as a bill of lading, a warehouse receipt, or an order for the delivery of goods, that in the usual course of business or financing is considered sufficient proof that the person who possesses it is entitled to receive, hold, and dispose of the instrument and the goods that it covers. Tiny Tony)
document of titleдокумент на право собственности (Alexander Matytsin)
document of titleдокумент-основание на право собственности (по-русски лучше – правоустанавливающий документ Leonid Dzhepko)
document of title to the goodsтоварораспорядительный документ (The bill [of lading] serves three functions: it is a receipt for the goods; it summarizes the terms of the contract of carriage; and it acts as a document of title to the goods. Alexander Demidov)
document of title to the goodsтоварораспорядительный документ (The bill [of lading] serves three functions: it is a receipt for the goods; it summarizes the terms of the contract of carriage; and it acts as a document of title to the goods. АД)
document on dispositionраспорядительный документ (D Cassidy)
document on referral for workдокумент о направлении на работу
document purported to be signed by usдокумент, считающийся подписанным нами (andrew_egroups)
document read in evidenceдокумент, оглашённый в качестве доказательства по делу
Document Registerреестр документов (Nikita Nikolayev)
document reproductionразмножение документов (ксерокопирование или печать документов в нескольких экземплярах для раздачи их на совещании, предоставлении партнерам и т.д. GudkovEO)
document search and managementпоиск и работа с документами (Alexander Demidov)
document signedдокумент, подписанный (таким-то)
document supply feeсбор за выдачу копии документа
document the nonconformanceдокументировать несоответствие (Alex_Odeychuk)
document to evidenceдокумент, представленный в качестве доказательства по делу
document under sealдокумент за печатью
document URLадрес документа (Alexander Demidov)
document workflowпоследовательность действий при работе с документом (Alexander Demidov)
documents custodyхранение документов
documents of the document in courtсудебное досье
duly executed documentнадлежащим образом оформленный документ (Alexander Demidov)
duplicate documentдубликат документа
e-document management systemсистема управления электронными документами (Alexander Demidov)
electronic document exchangeэлектронный документооборот (rus → eng Не универсально: для случаев, когда речь прежде всего об обмене документами // Е. Тамарченко, 13.08.2018 Евгений Тамарченко)
end of documentконец документа (Andrew052)
enter a documentзаключить документ (Andrew052)
enter into a documentоформлять документ (Alexander Matytsin)
enter into a documentсовершать документ (Alexander Matytsin)
enter into a documentподписывать документ (Alexander Matytsin)
entitling documentправоустанавливающий документ (inplus)
equivalent documentравноценный документ (Konstantin 1966)
evidential documentдокумент, являющийся доказательством по делу
evidentiary documentдокумент, имеющий доказательственное значение (Alex_Odeychuk)
evidentiary documentдокумент, служащий доказательством
excerpt of a documentВырезка из документа (kozelski)
exclude a document from disclosureне допускать разглашения содержания документа
execute a documentподписывать документ с соблюдением установленных формальностей (The Attorney is empowered to execute the Approved Documents. | "When a person "executes" a document, he or she signs it with the proper "formalities". apostille.us ART Vancouver)
execute and sign a documentсоставлять и подписывать документ (Inglishok)
execution of the documentподписание документа (Alex_Odeychuk)
execution of the documentоформление документа (Alex_Odeychuk)
external documentдокумент внешнего происхождения (Ker-online)
extrajudicial documentвнесудебный документ (используется в т.ч. в форме вручения судебных документов в соответствии с Hague Service Convention Ker-online)
false documentфальшивый документ
falsification of documentsподделка документов
falsify documentsфальсифицировать документы
federal documentфедеральный документ
file a documentприобщать документ
filing a documentприобщение документа
filing a documentприобщающий документ
final documentзаключительный документ
financial reporting documentотчётно-финансовый документ (Alexander Demidov)
flexible documentдокумент, содержащий расплывчатые положения (Alex_Odeychuk)
forensic document examinerсудебный эксперт по документам (Ker-online)
forensic document examinerэксперт-криминалист по документам (Ker-online)
forged documentподложный документ
forged documentподдельный документ
forgery of electoral documentsподлог избирательных документов
formalized documentоформленный документ
freight documentгрузовой документ
fully signed documentдокумент, подписанный всеми сторонами (Andy)
governing documentрегулирующий документ (OKokhonova)
Guiding normative documentРНД (руководящий нормативный документ Madi Azimuratov)
Guiding normative documentРуководящий нормативный документ (РНД Madi Azimuratov)
have a document re-issuedвосстановить документ (Alexander Demidov)
hedging documentдокумент хеджирования (Eoghan Connolly)
highly classified documentсовершенно секретный документ
holder of documentдержатель документа
House of Representatives Documentдокумент палаты представителей
However, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisationОднако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации (Johnny Bravo)
I certify that this is a true copy of the original documentя свидетельствую верность этой копии с подлинником документа (I certify that this is a true copy of the original  document.  wikipedia.org Elina Semykina)
I have no reason to doubt the authenticity of this documentя не имею сомнений в подлинности настоящего документа (Johnny Bravo)
if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryпри использовании в стране не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года настоящий документ подлежит регистрации в консульском отделе дипломатического представительства данной страны
if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5th October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryв том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5-го октября 1961-го г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны (Johnny Bravo)
incriminating documentуличающий документ
internal regulatory documentвнутренний нормативный документ (ВНД Dece)
Invalid Document RegisterРегистр недействительных документов (gov.lv YuliaFranc)
inviolability of documentsнеприкосновенность документов
it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth office approves of the contentэто не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно. (Johnny Bravo)
it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contentэто не означает, что содержимое документа верно, а также что Министерство по иностранным и Содружества Наций делам подтверждает содержимое такового (Johnny Bravo)
judicial documentсудебный документ (используется в т.ч. в форме вручения судебных документов в соответствии с Hague Service Convention)
land title documentправоустанавливающий документ на земельный участок (Denis Lebedev)
legal documentправовой документ
legal documentзаконодательный памятник
legal document analysisанализ юридических документов (forbes.com Alex_Odeychuk)
legally binding documentюридически обязывающий документ (ROGER YOUNG)
legally binding electronic document exchangeюридически значимый электронный документооборот (ЮЗЭДО; flow mtovbin)
legally significant electronic documentЮЗДО (Юридически значимый электронный документооборот LeenUA)
length of documentобъём документа (Leonid Dzhepko)
level 0 documentдокумент нулевого уровня (igisheva)
level zero documentдокумент нулевого уровня (igisheva)
limited-issue documentдокумент строгой отчётности (Leonid Dzhepko)
loss of documentsутрата документов
lost documentутраченный документ
make out a documentвыписать документ
make out a documentвыдать документ
manufacture of false documentsизготовление подложных документов
marriage termination documentдокумент о разводе (Анна Ф)
marriage termination documentсвидетельство о разводе (Анна Ф)
matrimony documentдокумент, подтверждающий заключение брака (Alex_Odeychuk)
missing documentнедостающий документ
National Identity Documentнациональное удостоверение личности (Lidka16)
negotiable document of titleтоварораспорядительный документ
non-documentнеофициальный документ (Breaker39)
Non-Circumvent and Non-Disclosure DocumentДокумент о неразглашении и отказе от попыток завладения информацией обманным путём (Leonid Dzhepko)
not technically credible documentформально технически недостоверный документ (Andy)
note documentпояснительный документ (Alexander Matytsin)
OCR'd documentраспознанный документ (Alexander Demidov)
offending documentоскорбительный документ
offer documentдокумент по предложению (Yeldar Azanbayev)
offering documentдокумент о предложении ценных бумаг (Leonid Dzhepko)
official documentграмота
official documentофициальный документ
official travel documentофициальный проездной документ
on the condition for obligatory subsequent provision of the written copy of relevant document signed by the authorized personпри условии обязательного последующего предоставления подписанного уполномоченным лицом письменного экземпляра соответствующего документа (Konstantin 1966)
organisational documentучредительный документ (Alexander Matytsin)
original documentподлинник
Other document in accordance with Russian Federation lawsИной документ в соответствии с законодательством Российской Федерации (Konstantin 1966)
parcel documentпосылочный документ
party documentпартийный документ
Payment document for the provision of data contained at the state registerПлатёжный документ за предоставление содержащихся в государственном реестре сведений (Konstantin 1966)
people's proof documentдокумент, удостоверяющий личность ((Вьетнам) People's Proof Document ID card (PPD ID): Individually, each legal resident under the new society had to have a People’s Proof Document ID card (PPD ID). Holding such a PPD card proved that the holder was a licensed human being. google.ru 'More)
Perfection Documentподтверждающий документ (Lavrov)
photographic documentфотодокумент
physical documentдокумент в бумажной форме (Leonid Dzhepko)
policy documentусловия договора (напр., договора страхования schnuller)
pre-contractual documentпреддоговорный документ (Sergei Aprelikov)
prepare a documentизготовить документ (kozelski)
private documentчастно-правовой документ
privileged documentконфиденциальный документ (gennier)
privileged documentдокумент, защищённый привилегией
protection documentохранная грамота
public documentпублично-правовой документ
public documentофициальный документ
public documentгосударственный документ
publicly recorded documentпрошедший государственную регистрацию документ (Johnny Bravo)
questioned documentоспариваемый документ
questioned document examinationопределение подлинности документов (QDE answers.com Stirli)
quotation documentдокументация с предложением (Andy)
refugee registration documentталон-уведомление о регистрации беженца (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
registration documentрегистрационный документ (Alex_Odeychuk)
regulatory documentправораспорядительный документ (Viacheslav Volkov)
release of mortgage documentдокумент о снятии обременения ипотекой (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль Alex_Odeychuk)
reservations in respect of the document shall not be acceptedоговорки к документу не допускаются (olga.greenwood)
residence documentдокумент о резидентстве (Мальта Leonid Dzhepko)
response documentответный документ (peregrin)
restoration of documentsреставрация документов
review a documentознакомиться с документом (внимательно ART Vancouver)
review of documentверсия документа (xaoss)
right-conferring documentправопредоставляющий документ (buraks)
Ruling document in constructionРуководящий документ в строительстве (РД – RD Zhandos)
sealed documentдокумент, скреплённый печатью (Andrew052)
service documentпроцессуальный документ (any claim form, application notice, order or judgment or other document relating to any Proceedings Leonid Dzhepko)
set of documentsкомплект документов
settle a documentсоставить документ
settle documentсоставлять документ
settling documentсоставляющий документ
settling documentсоставление документа
shipping documentотправительский документ
stale documentустарелый документ
stale documentдокумент, утративший свою эффективность
state documentдокумент штата
state documentгосударственный документ
state document concerning the higher educationгосударственный документ о высшем образовании (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
statutory documentнормативный документ (Alexander Matytsin)
stealing documentsпохищение документов
strictly accountable documentдокумент строгой отчётности (proz.com Leonid Dzhepko)
submit a documentпредоставить документ (Glomus Caroticum)
subscribe one's name to a documentпоставить свою подпись под документом
subscribe one's name to a documentподписать документ
subscription to a documentподпись на документе
suppress a documentутаивать документ
suppress documentизымать документ (Право международной торговли On-Line)
surrender a documentсдать документ (hora)
surrender a documentвручить документ (hora)
surrender a documentпередать документ (hora)
take out a documentполучить документ
testamentary documentдокумент, содержащий завещательные распоряжения
testamentary documentзавещательный документ
the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present ConventionПредусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции
the certificate shall be issued at the request of the person who has signed the document or of any bearerАпостиль проставляется по ходатайству подписавшего лица или любого предъявителя документа
the document bears the signature and sealдокумент скреплён подписью и печатью (of Leonid Dzhepko)
the document will not produce a color copyнастоящий документ защищен от цветного копирования (Johnny Bravo)
the document will not produce a color copyДанный документ защищён от цветного копирования
this Apostille Certificate only certifies authenticity of the signature and the capacity o f the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears and not the contens of the document for which it was issuedнастоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на официальном документе, но не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан
this document contains five pages sewn together and sealedпрошнуровано и скреплено печатью пять листов (oVoD)
this document will not produce a color copyнастоящий документ защищен от цветного копирования (Johnny Bravo)
this is to certify that this is a true copy of the original documentнастоящим удостоверяется верность этой копии с подлинником документа (ART Vancouver)
Though the information below is not required by law, it may prove valuable to persons relying on the document and could prevent fraudulent removal and reattachment of this form to another documentХотя приводимая ниже информация не требуется по закону, она может оказаться ценной для лиц, полагающихся на этот документ, и может предотвратить преднамеренное удаление или повторное прикрепление данной формы к другому документу (Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого oVoD)
through this documentчто подтверждается настоящим документом (в данном контексте Andy)
to the document full faith and credit are due and ought to be givenдокументу надлежит верить (Tayafenix)
transport documentтранспортный документ
True and accurate translation of the original documentперевод соответствует оригиналу (gov.uk Валерия Радомская)
unexpired documentдокумент с неистекшим сроком действия (dimock)
Unique document numberУникальный номер документа (УНД CaMoBaPuK)
Unique document numberУНД (Уникальный номер документа CaMoBaPuK)
universal transfer documentУПД (smblsl)
up-to-date documentактуальный документ (Alexander Demidov)
utility model documentописание полезной модели (makhno)
valid document confirming his right for permanent residence in this stateдействительный документ, подтверждающий право на постоянное проживание в этом государстве (Такие документы были и у Троцкого, и у Березовского. Konstantin 1966)
validity of a documentзаконность документа
variation documentдокумент о внесении изменений (Andy)
verified documentпроверенный документ
version controlled documentдокумент с хронологической регистрацией изменений (Andy)
wet-inked manually executed documentдоговор, заключённый в письменной форме (т.е. написанный от руки на листе бумаги VLZ_58)
when properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bearsЗаполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ (Johnny Bravo)
witnessed documentзаверенный документ (Gri85)
witnessing of documentsзаверение документов
workgroup document managementсовместная работа с документами (Alexander Demidov)
zero level documentдокумент нулевого уровня (igisheva)