DictionaryForumContacts

   English
Terms containing do | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.able to do plain workумеющий шить
gen.accomplish what one set out to doосуществить задуманное (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver)
gen.accomplish what one set out to doосуществить свои намерения (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver)
gen.accomplish what one set out to doисполнить задуманное (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver)
gen.although he didn't promise, yet I think he'll do itхотя он и не обещал, я думаю, он это сделает
gen.another stroke will do for himнового удара он не выдержит
gen.another stroke would do for himон не перенесёт второго удара
gen.are you doing the same things you used to do?всё тем же занимаешься? (Alex_Odeychuk)
Gruzovikbeg someone to do somethingумолять кого-либо сделать что-либо
gen.bouffant hair-doпричёска "паж" (suburbian)
gen.break neck trying to doсломать шею, стремясь сделать (что-либо)
gen.break neck trying to doсильно рисковать, стараясь сделать (что-либо)
gen.cannot but doне мочь не сделать (sth., чего-л.)
gen.cannot do with somethingне терпеть
gen.cannot do with somethingне мириться
gen.cannot do with somethingне выносить
gen.cannot help but do somethingбыть не в состоянии удержаться от того, чтобы не сделать (что-либо)
gen.cannot stand to doне мочь терпеть (sth.)
gen.cannot stand to doне выносить (sth., кого-л., чего-л.)
gen.certain sauces some spices, these vegetables, etc. do not go with fishнекоторые виды соуса и т.д. не идут к рыбе
gen.choose not to do somethingпринять решение не делать (что-либо baloff)
gen.clothes do not make the manне всё то золото, что блестит
gen.clothes do not make the manне все, кто ходит с ножом, - повара
gen.clothes do not make the manряса не делает монахом
gen.clothes do not make the manодежда - ещё не человек
gen.clothes do not make the manне суди по внешности
gen.clothes do not make the manне каждый, кто в рясе, - монах
gen.clothes do not make the manне всяк тот вор, на кого собака лает
gen.clothes do not make the manвнешность обманчива
gen.commit oneself to do somethingпринять на себя обязательство выполнить (что-либо)
gen.copy this, please, but do it accuratelyперепишите это, только, пожалуйста, точно
gen.delight to doс наслаждением делать (что-либо)
gen.draw on to doподбивать (кого-либо, на что-либо)
gen.draw on to doпобуждать кого-либо сделать (что-либо)
gen.draw to doвынудить кого-либо сделать (что-либо)
gen.draw upon to doподбивать (кого-либо, на что-либо)
gen.draw upon to doпобуждать кого-либо сделать (что-либо)
gen.dubious what to doне знающий, что делать
gen.failure to do soв противном случае (Andy)
gen.far be it from me to do thisя вовсе не собираюсь я далек от того, чтобы делать это
gen.feel an irresistible impulse to doиспытывать непреодолимое желание сделать (что-либо)
gen.feel at free to doбыть вправе что-л. делать (smth.)
gen.feel at liberty to doбыть вправе что-л. делать (smth.)
gen.feel free to doне стесняйтесь (sth., делать что-л.)
gen.feel in a position to doсчитать себя в состоянии что-л. сделать (smth.)
gen.feel inclined to doбыть склонным сделать (smth., что-л.)
gen.feel it one's duty to doсчитать своим долгом что-л. сделать (smth.)
gen.feel sorely inclined to doиспытывать сильное желание сделать
gen.find it hard to do anythingс трудом мочь что-либо делать (Johnny Bravo)
gen.find it in heart to doрешаться (на что-либо MichaelBurov)
gen.find it in heart to doрешиться (на что-либо)
gen.find means to doнайти способ что-либо сделать
gen.find nothing better to do thanумудриться (Despite all this, he found nothing better to do than to have himself re-elected President of the Republic for another five-year term. Alexander Demidov)
gen.find out how to do itразузнать, как это сделать
gen.fully plan to do somethingпланировать непременно сделать (что-либо linton)
gen.fully plan to do somethingпланировать обязательно сделать (что-либо linton)
gen.have / do two jobs at a time, combine jobsработающий по совместительству (kanareika)
gen.have much to do withво многом связан с (Andy)
gen.have no choice but to doничего другого не остаётся, кроме как (sth, сделать что-л.)
gen.have nothing better to doбольше нечего делать (criticism: Do they have nothing better to do? What's the purpose of that survey? – Им что там, делать больше нечего? ART Vancouver)
gen.have nothing better to doбольше нечем заняться (himself)
gen.have nothing to doкому-то нечего делать
gen.having moved the head off do not cry for hairsснявши голову, по волосам не плачут
gen.having nothing better to doот нечего делать
gen.having nothing better to doот безделья
gen.having to do with clothesвещевой (Alex Lilo)
gen.hen doдевичник (Ремедиос_П)
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againмедленный, но упорный будет первым
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againмедленно, но верно
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againмалые удары валят и большие дубы
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againлюбая вещь трудна, пока не станет лёгкой
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againмедленный, но упорный обгонит всех
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againтолько упрямому это под силу
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againнаучись ходить, прежде чем начнёшь бегать
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againесли с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
gen.if encouraged he will do wondersесли его похвалить, он может делать чудеса
gen.if he doesn't like it, he can do the other thingесли ему это не нравится, тем хуже для него
gen.if he doesn't like it, he must do the other thingесли ему это не нравится, тем хуже для него
gen.if he were in your place he would do itон бы сделал это, будь он на вашем месте
gen.if I complain it is that I want you to do better in futureесли я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем
gen.if I could let the matter rest, I would do itесли бы я мог, я оставил бы всё так, как есть
gen.if I do not understand I ask questionsвсякий раз, когда я не понимаю, я спрашиваю
gen.if I do say so myselfесли уж я сама сам говорю (Анна Ф)
gen.if I do say so myselfесли уж я говорю-то это правда (Анна Ф)
gen.if I do say so myselfповерьте мне на слово (Анна Ф)
gen.if is not my place to do itэто не моя обязанность
gen.if it fails to do soв противном случае (The government has the burden of proving a defendant guilty beyond a reasonable doubt, and if it fails to do so you must acquit him aldrignedigen)
gen.if it were possible to turn back the clock, he would do one the sameесли бы было возможно повернуть время вспять, он сделал бы то же самое
gen.if it weren't for you, we wouldn't know what to doне будь вас, мы бы не знали, что делать
gen.if no lunch comes we must do withoutесли не подадут завтрак, придётся обойтись без него
gen.if one wants a thing done one had best do it himselfесли хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам
gen.if so, then do it your own wayкогда так, делайте по-вашему
gen.if they don't do thus-and-soесли они не сделают того-то и того-то то-то и то-то
gen.if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, их посадят на пять лет
gen.if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, им придётся отсидеть пять лет
gen.if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, их засадят на пять лет
gen.if you can't do it the first time, try againесли сразу не получается, попытайтесь ещё раз
gen.if you can't do the job yourself pass it on to someone elseесли ты сам не можешь выполнить эту работу, передай её кому-нибудь другому
gen.if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work fasterесли ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее (Taras)
gen.if you do not go, neither shall Iесли вы не пойдёте, не пойду и я
gen.if you do not go, neither shall Iесли вы не пойдёте, я тоже не пойду
gen.if you do not master arithmetic you will find algebra abstruseесли ты не овладеешь арифметикой, тебе будет трудно понять алгебру
gen.if you do not think light of itесли вы находите это соответственным
gen.if you do not think light of itесли вы находите это подходящим
gen.if you don't blow your own horn, no one will do it for youСам себя не похвалишь – никто не похвалит (twinkie)
gen.if you don't like the colour of the paint, we'd better do the room overесли тебе не нравится цвет, лучше давай сразу всё перекрасим
gen.if you feel too old to do a thing-do itтрудись-и старость не придёт
gen.if you want a thing done well, do it yourself.если хочешь что-то сделать – сделай это сам! (Johnny Bravo)
gen.if your party comes in at the next election, what will you do about taxes?если ваша партия выиграет следующие выборы, что вы сделаете с налогами? (Franka_LV)
gen.inhibit one's desire to doподавить в себе желание сделать
gen.inhibit desire to doподавить в себе желание сделать (что-либо)
gen....itching to do smt.так и руки чешутся сделать (что-либо; разг.: Doing so, they argue, would hand Syria to Iran and Russia on a silver platter and subject Washington's Kurdish allies to near-certain slaughter from a Turkish government itching to launch an operation east of the Euphrates River. the national interest, december 20, 2018)
gen.Jane asked here mum to do up her dressДжейн попросила маму приготовить её платье
gen.Jane's sister helped to do up her hairсестра помогла Джейн уложить волосы
gen.keep a great doсильно шуметь
gen.keep a great to doсильно шуметь
gen.lay a scheme to doзамышлять (что-либо)
gen.let doдопустить
gen.let doпозволить, чтобы произошло
gen.let doразрешить
gen.let sb. doпозволить кому-л. сделать (sth., что-л.)
gen.let sb. doразрешить кому-л. сделать (sth., что-л.)
gen.let doпозволить (кому-либо, сделать, что-либо)
gen.let George do itпоручите это кому-нибудь другому
gen.let him alone to do itэто ему под силу
gen.let him do it at onceпусть он сделает это немедленно
gen.let him do it by himselfпусть он это сделает один
gen.let him do it by himselfпусть он это сделает сам
gen.let him do it, if he daresпусть сделает это, если у него хватит смелости
gen.let him do it to the best of his powersпусть он сделает это как только может
gen.let him do it to the best of his powersпусть он сделает это как можно лучше
gen.let him do what he likesпусть делает, что хочет
gen.let me do the mathдай-ка подумать (fddhhdot)
gen.let me do the thinkingдумать предоставьте мне
gen.let me see what I can doдайте сообразить, что я могу сделать (what ought to do now, when we can come, etc., и т.д.)
gen.let me see what I can doдайте подумать, что я могу сделать (what ought to do now, when we can come, etc., и т.д.)
gen.let us do it between usсделаем это вместе
gen.let us do it ourselvesдавайте сделаем это сами
gen.let's do itдавайте
gen.let's do itпонеслась (Johnny Bravo)
gen.let's do itдавай ("We've got to go see it." "Let's do it." ART Vancouver)
gen.let's do it!работаем!
gen.let's do that some other timeдавайте сделаем это как-нибудь в другой раз
gen.let's do the concert over, it was such a success!давай устроим ещё один концерт, у нас же был такой успех!
gen.let's go do some target shootingпойдёмте стрелять в цель
gen.let's see what a bit of flattery will doпосмотрим, что даст небольшая доза лести (чего можно добиться небольшой дозой лести)
gen.looking for new ways to do old jobs means progressпоиск новых путей для решения старых проблем-это и есть прогресс
gen.lots of things to doворох разных дел
gen.make a to-doсуетиться
gen.make an extra effort to do somethingне полениться (Tatiana H)
gen.make doобходиться тем, что имеется
gen.make do by artificeхитростью заставить кого-либо сделать (что-либо)
Игорь Мигmake do with lessдовольствоваться малым
gen.make haste doпожалуйста
gen.make her do all she canгоните вовсю! (Ivan1992)
gen.make no scruples to doне постесняться сделать (что-либо)
gen.make someone else do one’s dirty workчужими руками жар загребать
gen.miss the right moment to do somethingупустить время (kondorsky)
gen.miss the right moment to do somethingупускать время (kondorsky)
gen.motion to doпоказать знаком чтобы кто-либо сделал (что-либо)
gen.motion to doпоказать жестом чтобы кто-либо сделал (что-либо)
gen.Mountains and valleys don't meet, but people doгора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся
gen.nearly time for someone to do somethingвот-вот (кто-либо) сделает (что-либо linton)
gen.ne'er-do-weelни на что не годный
gen.ne'er-do-weelникчёмный (о человеке)
gen.ne'er-do-weelбездельник
gen.ne'er do weelникчёмный
gen.ne'er do weelни на что не годный человек
gen.ne'er do weelбездельник
gen.ne'er do weelни на что не годный
gen.ne'er-do-weelни на что не годный человек
gen.ne'er do wellни на что не годный
gen.ne'er-do-wellхулиган (urbandictionary.com Lily Snape)
Игорь Мигne'er-do-wellноль без палочки
gen.ne'er do-wellнепутёвый человек (Anglophile)
gen.ne'er-do-wellнеудачник (Artjaazz)
gen.ne'er-do-wellлузер (Artjaazz)
gen.ne'er-do-wellни на что не годный
gen.ne'er-do-wellни на что не годный человек
gen.ne'er-do-wellбездельник
Игорь Мигne'er-do-wellлоботряс
Игорь Мигne'er-do-wellнепутёвый
gen.ne'er-do-wellшалопай (joyand)
gen.ne'er do wellникчёмный
gen.ne'er do wellни на что не годный человек
gen.ne'er do wellбездельник
gen.neither doи я также (после гл. в отриц. форме)
gen.nimble at something, nimble to do somethingспособный к чему-либо ловкий в (чем-либо)
gen.nimble in something, nimble to do somethingспособный к чему-либо ловкий в (чем-либо)
gen.note how to do itпримечайте, как это делается
gen.note what I do nextзапомните, что я делаю затем
gen.of course I can do that – why, it's as easy as falling off a logКонечно, я сделаю-это проще пареной репы
gen.Ok will doладно (iul8133)
gen.Ok will doидёт! (iul8133)
gen.Ok will doздоров (в ответ на вопрос о самочувствии iul8133)
gen.Ok will doпонятно? в конце предложения (g e n n a d i iul8133)
gen.Ok will doпожалуйста (в ответ на "спасибо" iul8133)
gen.Ok will doесть! (iul8133)
gen.out to doрешительно намереваясь (sth., сделать что-л.)
gen.passionate about what they doфанат своего дела (or: he/she does // Е. Тамарченко, 02.02.2018 Евгений Тамарченко)
gen.permit to doразрешать кому-либо делать (что-либо)
gen.person who feels the same way I doмой единомышленник (Tanya Gesse)
gen.personally, I am willing to do itчто касается меня, то я согласен это сделать
gen.Plan-Do-Check-Act"планирование-исполнение-проверка-принятие мер"
gen.regions places, offices, etc. where these rules do not runрайоны и т.д., на которые не распространяются эти правила
gen.regions places, offices, etc. where these rules do not runрайоны и т.д., где не действуют эти правила
gen.request someone to do somethingдавать указание напр. подчинённому органу выполнить (что-либо)
gen.request someone to do somethingпоручить (кому-либо, что-либо)
gen.resist the temptation to do somethingвоздержитесь от соблазна (bigmaxus)
gen.resolve to doрешиться (на что-либо)
gen.riches do not always satisfyбогатство не всегда приносит счастье
gen.Santa Cruz do SulСанта-Крус-ду-Сул (город в Бразилии ABelonogov)
gen.school oneself to doприучать себя заставить себя привыкнуть делать (что-либо)
gen.see and don't do itсмотри не делай этого
gen.see way clear to doне видеть препятствий к (чем-либо)
gen.see way clear to doне видеть препятствий (к чему-либо)
gen.see what courage can do!видишь, что может сделать храбрость!
gen.see what you can doподумайте, что можно сделать
gen.see what you made me doпосмотри, что ты заставил меня сделать
gen.she can do 200 keystrokes a minuteона печатает со скоростью 200 знаков в минуту
gen.snakes do not frighten meзмеи мне не страшны
gen.some of the new synthetic dress materials do not crushнекоторые новые синтетические ткани не мнутся
gen.some young people do not communicate with parentsнекоторая часть молодёжи не находит общего языка с родителями
gen.Somebody had best do somethingКому-либо было бы лучше сделать что-либо. (You had best go there. – Ты бы лучше пошёл туда. TarasZ)
gen.Somebody had better do somethingПусть лучше кто-либо сделает что-либо. (Пусть лучше я пойду туда. – I'd better go there. TarasZ)
gen.Somebody had better do somethingКому-либо было бы лучше сделать что-либо. (You had better go there. – Ты бы лучше пошёл туда. TarasZ)
gen.somehow do somethingумудриться (He must have smuggled the pills into the custody suite somehow. SirReal)
gen.sometimes old people do not hearиногда старики не слышат
gen.stag doмальчишник (a social event for men only. After STAG PARTY UK, 1965. PDS Alexander Demidov)
gen.steel oneself to doприготовиться собраться с силами сделать (что-либо)
gen.such faults do not take from him as a historianтакие недостатки не умаляют его достоинств как историка (as a biographer, etc., и т.д.)
gen.such faults do not take from his credit as a historianтакие недостатки не умаляют его достоинств как историка (as a biographer, etc., и т.д.)
gen.such things these evils, such people, etc. do not existтаких вещей и т.д. не существует
gen.sure he'll do the dear boy no harmуверен, он не причинит милому мальчику никакого вреда
gen.try if you can do itпопробовать, можешь ли ты это сделать (whether it will break, whether you can jump across the stream, what you can do, which is the highest note you can sing, which way takes longest, etc., и т.д.)
gen.try if you can do itпопытаться, можешь ли ты это сделать (whether it will break, whether you can jump across the stream, what you can do, which is the highest note you can sing, which way takes longest, etc., и т.д.)
gen.try to doстараться сделать (Юрий Гомон)
gen.upon one's conscience I cannot in all conscience ask him to do itсовесть не позволяет мне поручить ему это
gen.use best endeavors to do somethingприлагать все усилия, чтобы сделать (что-либо neenu)
gen.want to do mostбольше всего хотеться (Taking forty winks was the thing I felt I wanted to do most. – Больше всего мне хотелось ... ART Vancouver)
gen.was it necessary to do it this way?так нужно было сделать?
gen.watch him and do likewiseсмотри, как делает он, и делай так же
gen.what a babyish thing to do!что за ребячество!
gen.what a thing to do!ну ты даёшь! (Anglophile)
gen.what a thing to do!как можно было сделать такое!
gen.what a to-do is here!ну и суета здесь!
gen.what age do you think he looks?сколько лет вы ему дадите? (VLZ_58)
gen.what am I going to do now?что мне теперь делать? (Alex_Odeychuk)
gen.what am I to do about this book?как поступить с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п.?
gen.what am I to do about this book?как быть с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п.?
gen.what are we to do?как быть?
gen.what are you going to do about it?как вы думаете в этом случае поступить?
gen.what are you going to do tomorrow?что вы собираетесь делать завтра?
gen.what are you going to do tomorrow evening?что вы делаете завтра вечером? (kee46)
gen.what are you supposed to do with it?что прикажете с этим делать? (alikssepia)
gen.what are you to do with a child like this?ну что поделаешь с таким ребёнком?
gen.what are you to do with a child like this?ну что делать с таким ребёнком?
gen.what bird do you make that to be?как вы думаете, какая это птица?
gen.what can a man do?что тут поделаешь?
gen.what can I do about it?при чём тут я? (linton)
gen.what can I do for you?что я могу сделать для вас?
gen.what can I do for you?что вам угодно?
gen.what can I do for you?я вас слушаю (реплика официанта в ресторане maystay)
gen.what can I do in this situation?что мне делать в этой ситуации? (Vladimir Shevchuk)
gen.what can I do when new orders keep coming every day?что прикажете делать, когда каждый день приходят новые распоряжения?
gen.what can we do to lay his doubts?как нам рассеять его сомнения?
gen.what can we do to make this loose board stay down?как бы укрепить оторвавшуюся доску, чтобы эта оторванная доска не торчала?
gen.what can we do to pass the time?как бы нам провести время?
gen.what choice do I have?у меня есть выбор? (Franka_LV)
gen.what country do you come from?откуда вы приехали?
gen.what did I do to deserve this!в чём я провинился (What did I do to deserve this! -- В чём я провинился? ART Vancouver)
gen.what did I do with my glasses?куда я дел мои очки?
gen.what did you do before you got this job?где вы работали до того, как получили это место?
gen.what did you do that for?Зачем ты это сделал? (ART Vancouver)
gen.what did you do this Christmas?как вы провели нынешнее рождество?
gen.what distance do you make it from here to the village?как вы считаете, сколько отсюда до деревни?
gen.what do all these items have in common?что связывает все эти предметы? (Soulbringer)
gen.what do all these items have in common?что объединяет все эти предметы? (Soulbringer)
gen.what do all these items have in common?что общего у всех этих предметов? (Soulbringer)
gen.what do his words imply?что он хочет сказать?
gen.what do his words imply?что он имеет в виду?
gen.what do I care!очень мне надо!
gen.what do I get?что мне с этого?
gen.what do I ought this honour?чему я обязан такой чести?
gen.what do I owe the pleasure?чем обязан вниманию? (fluggegecheimen)
gen.what do I owe the pleasure?чем обязан такой чести? (fluggegecheimen)
gen.what do I owe the pleasure?чем обязан? (fluggegecheimen)
gen.what do I owe this honour?чему я обязан такой чести?
gen.what do I owe this honour?чему я обязан такой честью?
gen.what do the windows open on to?куда выходят окна?
gen.what do the windows open onto?куда выходят окна?
gen.what do these letters spell?как читается слово, составленное из этих букв?
gen.what do these letters stand for?как расшифровываются эти буквы?
gen.what do these letters stand for?что обозначают эти буквы? (Taras)
gen.what do these signs in the margin mean?что означают эти значки на полях?
gen.what do they charge for room and board?сколько тут берут за полный пансион?
gen.what do they stick you for a meal?сколько они берут с вас за обед?
gen.what do you call this flower?как называется этот цветок?
gen.what do you call this in English?как это по-английски?
gen.what do you call this in Russian?как это по-русски?
gen.what do you call this in Russian?как это называется по-русски?
gen.what do you complain of?на что вы жалуетесь?
gen.what do you conclude from his behavior?какой вы делаете вывод из его поведения?
gen.what do you conclude from his behaviour?какой вы делаете вывод из его поведения?
gen.what do you do?кем вы работаете?
gen.what do you do?кто вы по профессии?
gen.what do you do for a living?кем вы работаете? (Taras)
gen.what do you do for fun?как ты развлекаешься? (molal)
gen.what do you do in the morning ?что вы делаете по утрам?
gen.what do you do in the mornings ?что вы делаете по утрам?
gen.what do you do of a Saturday?что вы делаете по субботам?
gen.what do you do out of your work?что вы делаете в свободное от работы время?
gen.what do you do professionally?какая у вас профессия? (sophistt)
gen.what do you expect me to do?чего вы от меня ждёте?
gen.what do you get out of it?в чём твоя выгода? (Taras)
gen.what do you have on the agenda?что у вас в порядке дня?
gen.what do you have to gain by that?чего вы этим добьётесь?
gen.what do you intend to doчто вы собираетесь делать?
gen.what do you intend to do with your future?как вы собираетесь устроить своё будущее?
gen.what do you intend to doing?что вы намерены делать?
gen.what do you know?да что вы!?
gen.what do you know!?да что вы говорите! (Taras)
gen.what do you know?что нового?
gen.what do you know?как дела?
gen.what do you knowудивительно!
gen.what do you know about that!никогда бы не подумал!
gen.what do you know about that?да что тебе известно об этом?
gen.what do you like to do for fun?как ты развлекаешься?
gen.what do you look like?как ты выглядишь? (Shelkan4ik)
gen.what do you make of...?что вы думаете о...? (Taras)
gen.what do you make of all this?что вы обо всём этом думаете? (NumiTorum)
gen.what do you make of it?что вы об этом думаете?
gen.what do you make of it all?что вы обо всём этом думаете? (ART Vancouver)
gen.what do you make of this?что вы думаете по этому поводу? (What do you make of this "flaggers vs. drivers" story? Do you think the flaggers are going to get much sympathy after blocking the bridge? ART Vancouver)
gen.what do you make of this?что вы думаете об этом? (Taras)
gen.what do you make of this film?как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме?
gen.what do you make this bird to be?что это, по-вашему, за птица?
gen.what do you mean by that?что вы под этим понимаете?
gen.what do you mean by that it?почему вы поступаете так?
gen.what do you mean by that?что вы этим хотите сказать?, что вы подразумеваете под этим?
gen.what do you measure round the hips?какой у тебя объём бёдер? (Anglophile)
gen.what do you need all that money for?куда вам столько денег?
gen.what do you need this for?для чего это вам нужно?
gen.what do you pay for full board?сколько вам стоит комната с полным пансионом? (Taras)
gen.what do you pay for your apartment?сколько вы платите за квартиру?
gen.what do you propose?в чём состоит ваше предложение?
gen.what do you propose to do with them?как вы собираетесь с ними поступить?
gen.what do you rate his fortune at?в какую сумму вы оцениваете его состояние?
gen.what do you really think about it?что вы на самом деле думаете об этом?
gen.what do you say what say you to a meal?как насчёт того, чтобы поесть?
gen.what do you say to a short walk?как насчёт того, чтобы прогуляться?
gen.what do you say to a short walk to a trip to London, to a meal, to a bath, to a theatre, etc.?как насчёт того, чтобы пойти погулять и т.д.?
gen.what do you say to my proposal?как вы смотрите на моё предложение?
gen.what do you say to that?что вы на это скажете? (expecting a reaction to an earlier statement ART Vancouver)
gen.what do you see yon?что ты там видишь?
gen.what do you see yond?что ты там видишь?
gen.what do you see yonder?что ты там видишь?
gen.what do you stand to gain by that?чего вы этим добьётесь?
gen.what do you stand to gain by that?что вы от этого выиграете?
gen.what do you suppose happened nextкак вы думаете, что произошло потом и т.д.? (he wanted, he found there, etc.)
gen.what do you suppose he meant?как вы думаете, что он имел в виду?
gen.what do you take me for?за кого ты меня держишь? (Anglophile)
gen.what do you take me for?за кого ты меня принимаешь? (Taras)
gen.what do you take me for?за кого вы меня принимаете?
gen.what do you th ink of the weather?что вы думаете о погоде? (z484z)
gen.what do you think?что вы думаете?
gen.what do you think?как вы думаете? (Franka_LV)
gen.what do you think?как вы считаете? (после высказывания: ... What do you think? ART Vancouver)
Игорь Мигwhat do you think?ну как? (But if your significant other tries on an evening outfit and asks: Ну как? (What do you think?), do not say: Сойдёт! /// TMT (2016) M.Berdy)
gen.what do you think...?как вы относитесь ... ? (относитесь к – think of Franka_LV)
gen.what do you think about going to Spain of going to the movies tonight, etc.?как вы насчёт поездки в Испанию и т.д.?
gen.what do you think about it?как вы на это смотрите? (kee46)
gen.what do you think about about the latest events?что вы думаете о последних событиях?
gen.what do you think I ought to do?как вы думаете, что мне следует делать?
gen.what do you think of him?что ты думаешь о нем? (Franka_LV)
gen.what do you think of his speech?как вам понравилась его речь?
gen.what do you think of that?как вам это? (linton)
gen.what do you think, will that be enough?как вы думаете, этого довольно?
gen.what do you think you're doing?что ты вытворяешь? (Franka_LV)
gen.what do you value your car at?во сколько вы оцениваете вашу машину?
gen.what do you want?в чём проблема? (sever_korrespondent)
gen.what do you want?чего вы хотите?
gen.what do you want?чего бы вам хотелось?
gen.what do you want?что вы хотите? (Franka_LV)
gen.what do you want, duck?что бы вы хотели, голубушка?
gen.what do you want here?что вам здесь нужно?
gen.what do you want me for?зачем я вам нужен?
gen.what do you want this book for?для чего вам нужна эта книга?
gen.what do you want to say with this?что ты хочешь этим сказать? (Soulbringer)
gen.what do you want with him?зачем он вам понадобился?
gen.what do you want with me?что вам от меня нужно? (= What business do you have with me?: Mayfield, who has been pegged as a likely first round pick in this year's NFL Draft, seemed just as surprised as anyone that the Bears wanted to meet with him just one year after drafting Mitchell Trubisky. "You guys just drafted Mitchell Trubisky," he said. "So what do you want with me?" • "Who are you really?" David asked. "My name is Dr. Najjar Malik," the man said. ... "What do you want with me?" David asked. "I want to leave Iran. ... I have information your government wants. I will give it to you in exchange for political asylum.")
gen.what do you want with me?что вы собираетесь со мной сделать? (stackexchange.com)
gen.what do you wish?что вы желаете?
gen.what do you wish for most?чего бы вам больше всего хотелось?
gen.what does it do?что он делает?
gen.what else do you know about it?что вы ещё об этом знаете?
gen.what games do you go in for?в какие спортивные игры вы играете?
gen.what good is that going to do us?какой нам с этого прок? (linton)
gen.what has it to do with it?при чём здесь это? (sixthson)
gen.what has this to do with?при чём тут?
gen.what has this to do with...?при чём тут + now.?
gen.what have I got to do with it?при чём я тут?
gen.what have I to do with it?при чём тут я? (kee46)
gen.what have you do with my book?что вы сделали с моей книгой? (т. е. куда вы её дели?)
gen.what hour do you open?в котором часу вы открываетесь?
gen.what hour do you open?в котором часу вы открываете?
gen.what I Like to Doчто мне нравится делать (психологический тест)
gen.what in hell do you need it for?на кой чёрт это тебе нужно?
gen.what in the world on earth do you mean?что же вы хотите сказать?
gen.what is there to do?что нужно сделать?
gen.what kind of man do you think I am?за кого вы меня принимаете?
gen.what kind of tobacco do you smoke?какой сорт табака вы курите?
gen.what kind of tobacco do you smoke?какой табак вы курите?
gen.what kind of work do you do?кем вы работаете? (Taras)
gen.what more do you want?что вам ещё нужно?
gen.what must we do to keep well?как нам надо себя вести, чтобы сохранить здоровье
gen.what must we do to keep well?как нам надо себя вести, чтобы не заболеть
gen.what on earth made you do it?как это вас угораздило сделать это?
gen.what on earth shall I do?что же мне делать?
gen.what on earth was I to do?что же мне в конце концов оставалось делать?
gen.what place do you come fromоткуда вы родом
gen.what possessed him to do itчто его дёрнуло сделать это
gen.what prompted you to do it?что побудило вас сделать это?
gen.what qualities of character do they owe this remarkable recovery?какими свойствами организма они объясняют это чудесное выздоровление?
gen.what religion do you followкакой религии вы привержёны (Анна Ф)
gen.what religion do you practiceкакой религии вы привержёны (Анна Ф)
gen.what shall I do next?как мне быть дальше?
gen.what shall I do next?как мне поступить дальше?
gen.what shall I do next?что мне делать дальше?
gen.what shall we do for sleeping quarters?где мы будем спать?
gen.what should I do?что мне делать? (ART Vancouver)
Gruzovikwhat should we do next?что нам делать дальше?
gen.what size do you take in shoes?какой размер обуви вы носите?
gen.what the eyes fear, the hands doГлаза боятся, а руки делают (ankicadeenka)
gen.what the hell do you need ... forна кой хрен такой (На кой хрен такая гласность, когда мыла нет! (What the hell do you need glasnost for when there’s no soap? MBerdy/usa)
gen.what time do you expect to pull in to town?в котором часу вы рассчитываете добраться до города?
gen.what time do you generally get up?когда ты обычно встаёшь?
gen.what time do you get to your work in the morning?когда вы приходите утром на работу? (metamark)
gen.what time do you get up?когда вы встаёте?
gen.what time do you have to be up tomorrow?когда тебе нужно встать завтра?
gen.what time do you make it?сколько времени (george serebryakov)
gen.what time do you make it?сколько, по-вашему, сейчас времени?
gen.what time do you make it?сколько времени на ваших часах?
gen.what time do you take it to be?как вы думаете, который час?
gen.what time do you usually rise?когда вы обычно встаёте?
gen.what time do you usually rise?в котором часу вы обычно встаёте?
gen.what time do you usually wake up?когда вы обычно просыпаетесь?
gen.what to do and howчто и как делать (Alexander Demidov)
gen.what to do in emergenciesкак вести себя в чрезвычайных ситуациях (dimock)
gen.what to do withкуда девать
gen.what tool did you do that with?с помощью чего вы это сделали? (Alex_Odeychuk)
gen.what value do you put on his advice?как вы относитесь к его советам?
gen.what was I to do?что я должен был делать? ("Put yourself in my position, Mr. Holmes. What was I to do?" (Sir Arthur Conan Doyle) – Что я должна была делать? ART Vancouver)
gen.what was I to do?что мне оставалось делать? ("Put yourself in my position, Mr. Holmes. What was I to do?" (Sir Arthur Conan Doyle) – Что я должна был делать? / Что мне оставалось делать? ART Vancouver)
gen.what will he do with it?что он будет делать с этим?
gen.what will you do with thyself this evening?что вы собираешься собираетесь делать сегодня вечером?
gen.what will you do with yourself this evening?что вы собираешься делать сегодня вечером?
gen.what will you do with yourself this evening?что вы собираетесь делать сегодня вечером?
gen.what would you do if you were in my position?что бы вы сделали на моём месте?
gen.what would you do without me?что бы вы без меня делали (Рина Грант)
gen.what you can do todayчто можно сделать сегодня
gen.what's that button supposed to do?для чего эта кнопка?
gen.when do I start?когда мне приступить к работе?
gen.when do they deliver the morning mail?когда разносят утреннюю почту?
gen.when do we eat?пахнет вкусно, а когда подадут еду?
gen.when do we get to New York?когда мы будем в Нью-Йорке?
gen.when do you have time to read so much?когда вы успеваете столько читать?
gen.when do you think the digging will be finished?как вы думаете, когда они закончат копать?
gen.when do you think the digging will be finished?я вижу, люди усердно работают
gen.when in Rome do as the Romans doв чужой монастырь со своим уставом не ходят
gen.when people do things like thisкогда так поступают (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.when you doпри этом (Alexander Demidov)
gen.where do these things belong?куда положить эти вещи?
gen.where do things standкак обстоят дела (where/how do things stand? (=used to ask what is happening in a situation) eg: Where do things stand in terms of the budget? 'More)
gen.where do we start?с чего начать? (Viola4482)
gen.where do you come down on something?что ты думаешь о чем-л? (Пан)
gen.where do you dig?ты где живёшь где твоя хата?
gen.will doсойдёт
gen.will doбудет достаточным
gen.will I do?я гожусь?
gen.will I do?я вам подхожу?
gen.will it do if we let you have our answer by Friday?вас устроит, если мы дадим ответ к пятнице?
gen.will that do?этого хватит?
gen.will that do?это годится?
gen.will these shoes do you?вам подойдут такие туфли?
gen.will this do for a chair?это сойдёт вместо стула?
gen.will you be kind enough to do thatбудьте любезны сделать это
gen.will you do smth. about lunch?ты займёшься завтраком?
gen.wire ropes are stranded in machines which do not differ in essential features from the ordinary rope-making machineryкабели из проволоки изготавливаются на оборудовании, которое ничем существенно не отличается от обычных машин, на которых делают верёвки (В.И.Макаров)
gen.wish to do great thingsмечтать о больших делах
gen.wishful thinking simply won't doодного желания недостаточно (Maeldune)
gen.without any to-doбез затей (VLZ_58)
gen.without appearing to do soнезаметно (Ex: He watched her without appearing to do so МарияКрас)
gen.without being properly licensed to do soне имея на то надлежащим образом оформленной лицензии (practices cosmetology, natural hair braiding, nail technology or esthetics without being properly licensed to do so under this act. The board shall levy this penalty ... | ... plenty of people who would believe that carrying a concealed weapon without being properly licensed to do so is doing something wrong. | operating a motor vehicle without being properly licensed to do so in violation of N.C. Gen.Stat. § 20–7(a), and unauthorized use of ... | ... in blank that were then used by Ken Herring and Herring Surveying Company for surveys that they had performed without being properly licensed to do so. Alexander Demidov)
gen.working mothers still do twice as much housework as their husbandsработающие женщины-матери всё равно в два раза больше выполняют обязанностей по дому, чем их мужья (bigmaxus)
gen.worms will do us for baitчерви нам подойдут для наживки
gen.would be glad to get to paradise but the blames do not allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
gen.would doподойдёт
gen.would you be so kind to do sth?не будете ли вы так добры сделать что-л.?
gen.would you be so kind to do sth?будьте добры...
Showing first 500 phrases