DictionaryForumContacts

   English
Terms containing do tell! | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.and how do you tell them?как вы их различаете?
gen.be wiser than other people if you can, but do not tell them soесли ты умней кого-то-не говори ему об этом
pharma.Do and tell procedureпроцедура "сделай и расскажи"
gen.do as I tell youпоступайте, как я вам говорю
gen.do as I tell youделайте, как я вам говорю
cliche.do as you are toldделайте, как вам велено
gen.do as you are toldделайте, что вам велят (как вам говорят)
gen.do as you're toldделайте то, что вам велено
gen.do not tell him more then you can helpне говорите ему больше того, что совершенно необходимо
gen.do tell!неужели?
gen.do tellпожалуйста, скажи (прошу тебя)
gen.do tell!да ну?
gen.do tell!что ты говоришь?!
amer.do tell!вот те на!
gen.do tellда что вы говорите? (An idiomatic expression of mild interest or surprise within a conversational context; Often used sarcastically: You say you're an astronaut? Do tell.)
amer.do tellда конечно (выражает возмущение, недоверие alexs2011)
amer.do tell!рассказывай!
amer.do tell!не может быть!
inf.do tellда ладно! (восклицание, выражающее удивление и поощряющее собеседника продолжать supercreator)
gen.do tellну, пожалуйста, скажи, прошу тебя
gen.do tellну
gen.do tell!да ну?!
gen.do tell meскажи-ка мне
gen.do tell meтебе видней (Do tell me, boy. alexs2011)
gen.do you want me to tell him something?что ему передать? (4uzhoj)
pharm.do-and-tellДелай и Заяви (Andy)
Makarov.he did not do it, I tell youон не делал этого, уверяю вас
Makarov.he does not do it, I tell youон не делал этого, уверяю вас
Makarov., ironic.he doesn't need you to tell him what to doон не нуждается в твоём указующем персте
Makarov.he must do as I tell himон должен делать так, как я ему говорю
gen.he told him to do thisон велел ему сделать это
gen.how can I tell but you will do the same?как я могу сказать, что вы не сделаете того же самого
gen.how can I tell that he'll do it?откуда мне знать, сделает он это или нет?
gen.how do you tell one from another?как вы их различаете?
gen.how do you tell which button to press where to stop, where to find him, when to come, etc.?откуда вы знаете, какую кнопку нужно нажать и т.д.?
Makarov.How'd you dope it out, Kid? asked one. Tell us how you could do such good detective work.как ты это узнал, малыш? спросил кто-то. Расскажи, как тебе удаётся быть таким классным детективом
gen.I cannot tell what to doя не знаю, что делать
Makarov.I told him I'd do him if I ever saw his face againя сказал ему, что если я снова увижу его физиономию, я поколочу его
Makarov.if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets offесли она не перестанет указывать, что делать, я ей задам
Makarov.if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets offесли она не перестанет указывать, что делать, я ей выдам
gen.tell him how to do itскажите ему, как это сделать
gen.tell him how to do itрасскажи ему, как это сделать
Makarov.tell someone how to do somethingрассказать кому-либо, как что-либо делать
gen.tell sb. off to do dutyназначить кого-л. в наряд
Makarov.tell someone off to do dutyназначить кого-либо в наряд
gen.tell sb. off to do dutyдать кому-л. наряд
amer.tell someone what to doучить жить (Maggie)
Makarov.tell someone to do somethingсказать кому-либо сделать (что-либо)
gen.tell to doвелеть кому-либо сделать (что-либо)
pharma.tell, wait and do procedureпроцедура "скажи, выжди и сделай"
gen.tell somebody what to doуказывать что делать (Andrey Truhachev)
slangtell someone what to do withсказать кому-то заткнуть что-то себе в задницу
quot.aph.the boss will come and tell us what to doвот приедет барин-барин нас рассудит (Used ironically to mean something is bound to turn up; someone might do it for us. It is a quotation from the poem "Забытая деревня" (The Forgotten Village) by Н.А. Некрасов, a Russian poet.)
gen.they did not do it, I tell youони не делали этого, уверяю вас
proverbWe'll wait to see the boss – he'll tell us what to do, of courseвот приедет барин-барин нас рассудит (Logofreak)
gen.what did I tell youну, что я тебе говорил
gen.what did I tell you!то-то
inf.why do you tell such scary stories?что вы такие страсти рассказываете?
Makarov.you must do as I tell youты должен делать так, как я тебе говорю
gen.you must do as you are toldвы должны делать так, как вам говорят