DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Environment containing die | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abbau der Ozonschichtразрушение озонового слоя (Тонкий озоновый слой разрушается под действием химических веществ, выбрасываемых в атмосферу на земле. Основными химикатами, разрушающими стратосферный озон, являются хлорфторуглероды, используемые в холодильниках, аэрозолях, чистящих препаратах, а также галоны, входящих в состав наполнителей огнетушителей. Все эти вещества производят высокоактивные формы фтора и хлора, которые и являются главными виновниками наносимого ущерба озоновому слою. За последние 30 лет озоновый слой над некоторыми антарктическими районами сократился почти на 40%, а "дыра" в озоновом слое четко видна на снимках, сделанных со спутников)
Abfalltrennung durch den Verursacherсортировка мусора в местах его образования (Классификация и отделение твердых отходов по типу в месте их образования)
Abfälle aus dem Gesundheitswesenотходы учреждений здравоохранения
Anwesenheit der Öffentlichkeitучастие общественности
Arbeiten außerhalb der üblichen Bürozeitenвнепиковый режим работы
Auswirkung der Verunreinigungвоздействие загрязнения (Основные виды воздействия загрязнения касаются состояния здоровья человека и затрагивают все физические аспекты окружающей среды – воздух, воду, землю, включая воздействие от изменения климата. Деятельность человека в быту, в коммерческой, промышленной, военной областях является источником загрязнения. Экологический эффект, производимый этой деятельностью, зависит от решения и реализации различных вопросов, программ, тенденций, напр., кампания борьбы за экологически безопасную воду и продукты питания, проблема управления отходами, химизация сельского хозяйства, урбанизация. К загрязняющим веществам, отрицательно воздействующим на здоровье, относятся бытовой мусор, токсичные химикаты, ядерные отходы, свинец, отходы горно-шахтных разработок, а также загрязняющее воздействие урбанизации)
Auswirkung des Handels auf die Umweltвлияние торговли на окружающую среду (Влияние торговли на окружающую среду может быть непосредственным, как, напр., в случае торговли видами, существование которых находится под угрозой, природными ресурсами, естественными продуктами, как, напр., древесина и пр., либо косвенным, как, напр., сведение лесов, разрушение среды обитания, загрязнение в ходе горных работ, производства энергии, в результате разлива нефти, глобального потепления и пр., расширение транспортной инфраструктуры)
Bekämpfung der Verschmutzungснижение уровня загрязнения (Снижение степени или интенсивности загрязнения почвы, рек, озер, морей, атмосферы и пр.)
Bericht an den Ministerдоклад министру (Письменный отчёт или изложение, содержащие детальное описание наблюдений либо результатов расследования события или ситуации, представленные лицу, избранному или назначенному на высший пост конкретного органа политической системы)
Bestimmung der Schadstoffquelleопределение источника загрязнения
Bewertung der Waldressourcenоценка лесных ресурсов
Eigenwert der Naturприродная ценность
Eingriff in die Raumordnungрайон с правом проведения проверки использования земли (Участок земли, использование или управление которым подлежит проверке со стороны уполномоченного физического лица или органа)
Elemente der Gruppe Erdalkalimetalleхимический элемент группы II (Любой представитель двухвалентных положительно заряженных металлов, таких как бериллий, марганец, кальций, стронций, барий и радий, составляющих группу IIА периодической таблицы)
Elemente der Gruppe Alkalimetalleхимический элемент группы I (Любой представитель одновалентных металлов, таких как литий, натрий, калий, рубидий, цезий и франций, составляющих группу IА периодической таблицы. Все очень активны и положительно заряжены)
Elemente der Gruppe IIIхимический элемент группы III
Elemente der Gruppe IVхимический элемент группы IV
Elemente der Gruppe Vхимический элемент группы V
Elemente der Gruppe VIхимический элемент группы VI
Elemente der Gruppe VIIхимический элемент группы VII (Любой элемент из семейства галогенов – фтор, хлор, бром, йод и астат)
Erhaltung der natürlichen Pflanzen- und Tierweltсохранение дикой природы (Последовательность мер, необходимых для поддержания или восстановления природных условий и популяций видов дикой фауны и флоры)
Fahren außerhalb der Stoßzeitenвнепиковые поездки (Поездки вне часа пик в целях снижения загруженности общественного транспорта)
Finanzen der Gemeinschaftфинансы ЕС (Финансовые ресурсы или доход Европейского Сообщества)
geographische Verteilung der Bevölkerungгеографическое распределение населения (Численность населения, проживающего или распределенного по территории конкретного района, области, города или страны)
Gerichtshof der Europäischen GemeinschaftenСуд Европейского Союза (Орган, созданный в соответствии с положениями Римского договора для обеспечения соблюдения исполнения соглашения. Состоит из судей от каждого государства-члена, назначаемых на 6-летний срок, которым помогают по три генеральных защитника. Находится в Люксембурге, выносит решения по делам в рамках слушаний, начатых по инициативе стран-членов, органов ЕС, физических или юридических лиц)
Grad der Erfüllung von Umweltauflagenэкологическая деятельность
Grenzwert für Einzelexposition der Bevölkerungпредельный уровень концентрации ядовитого вещества
Haushaltsplan der Gemeinschaftбюджет Сообщества (Смета доходов и расходов на определенный период времени, составленная Европейским Сообществом)
Information der Öffentlichkeitобщедоступная информация (Фактические или подробные знания, либо служба, организация, центр, предоставляющие такую информацию для общественности без ограничений)
Kosten der Verunreinigungстоимость загрязнения (Расходы, понесенные в результате изменений физической, биологической, химической и радиологической целостности воздуха, воды и другой среды, осуществленных человеком или вызванных его деятельностью)
Lenkung der Agrarproduktionрегулирование сельскохозяйственного производства (Свод правил или приказов, установленных государством, руководством компании, международной организацией или условиями международного соглашения, относящихся к возделыванию земли, выращиванию сельскохозяйственных культур, кормлению, выращиванию или разведению скота)
Nutzung der landwirtschaftlichen Flächeвозделывание сельскохозяйственных земель (Возделывание земель для производства сельскохозяйственных культур. Сельскохозяйственные земли могут использоваться в необработанном состоянии с минимальными дополнительными затратами либо без них (экстенсивные методы) или могут использоваться интенсивно, с ежегодным внесением удобрений, применением средств борьбы с вредителями, рыхлением почвы и пр.)
Organ der Rechtspflegeюрист как профессия (Лица, чьей профессией является консультирование граждан по вопросам права, представления их интересов в суде или оказания им помощи в ходе судебного процесса, включая адвокатов, судей, юрисконсультов и сотрудников суда)
Pendeln außerhalb der üblichen Bürozeitenвнепиковая маятниковая миграция (Регулярные поездки во встречных направлениях вне графика пиковой нагрузки на транспорте в конкретном районе)
Rat der Europäischen UnionСовет ЕС (Совет Европейского Союза является органом законотворчества и принятия решений. Одновременно он является форумом, где представители правительств 15 государств-членов могут отстаивать свои интересы и пытаться достичь компромисса. Совет обеспечивает общую координацию деятельности ЕС, основной целью которой является установление единого внутреннего рынка, т. е. территории без внутренних границ, где гарантирована свобода передвижения товаров, услуг, физических лиц и капиталов, а также циркулирует единая валюта. Кроме того, Совет отвечает за сотрудничество на межправительственном уровне в вопросах общей внешней политики и безопасности, правосудия и внутренних дел, включая вопросы иммиграции, политического убежища, борьбы с терроризмом и наркоторговлей, а также юридического сотрудничества)
Rechte der zukünftigen Generationenправа последующих поколений (Моральные, юридические или этические претензии последующих поколений по отношению к нынешнему поколению, основанные на признании того факта, что молодые и неродившиеся люди зависят от принятия решений в настоящий момент, особенно решений, имеющих долгосрочное воздействие на общество и окружающую среду, в которых им предстоит жить)
Rechtsakt der Gemeinschaftзакон ЕС
Rechtsordnung der Gemeinschaftправовая система ЕС (Законодательство Европейского Сообщества, прямо регулирующее отношения стран-членов)
Regel der Technikобычаи и практика (Систематизированное собрание процедур, описывающих принятый метод применения законов, подзаконных актов или указов к конкретному действию)
Reinigung durch den Bodenестественная очистка почвы (Действие или процесс, в ходе которого участок земли освобождается от загрязняющих веществ или иного заражения в результате естественного процесса)
Schulden der Entwicklungsländerдолг развивающихся стран
Schutz der Meeresressourcenсохранение морских ресурсов
Schutz der natürlichen Pflanzen- und Tierweltзащита дикой природы (Профилактические действия, процедуры или установки, реализуемые для предотвращения или снижения ущерба животным, растениям и другим организмам, проживающим в их естественных условиях)
Schutz der Wasserressourcenсохранение водных ресурсов (Контролируемое использование или защита любого источника воды, обеспечивающее возможность его потенциального использования для различных нужд, напр., экономических целей, для отдыха, для поддержания жизнедеятельности)
Sozioökonomische Auswirkung der Biotechnologieсоциально-экономический эффект от применения биотехнологий (Биотехнология позволяет с помощью биологии и техники находить решения промышленным проблемам; часто связана с промышленным использованием микроорганизмов (возможно, генетически модифицированных) для проведения химической обработки, напр., отходов или сточной воды, либо производства гормонов или ферментов для медицинских или коммерческих целей. Биотехнология обладает огромным потенциалом для увеличения производительности сельского хозяйства, а также повышения эффективности переработки продуктов питания, снижения издержек производства продуктов питания, повышения их качества и конкурентоспособности на международных рынках)
Stand der Technikвнедрения (Все, что становится достоянием общества посредством письменного или устного описания, применения либо каким-либо другим образом до подачи заявки на патент; заявка на патент за рубежом, приоритет которого справедливо отстаивается; патент)
Status der Frauстатус женщины (Социальное положение, ранг или относительно важная роль, которую играют женщины в обществе)
Umweltschutzmaßnahmen auf dem Landвмешательство на суше (Участие в разрешении сложной или конфликтной ситуации, затрагивающей участки суши или земной поверхности)
Wiederherstellung der natürlichen Pflanzen- und Tierweltвосстановление фауны (Процесс возвращения экосистемы дикой природы и природные условия к их первоначальному состоянию)
Wirkung auf die Gesundheitвоздействие на здоровье
Wirkung auf die Umweltвоздействие на окружающую среду (Результат природных или вызванных человеком изменений физических, химических или биологических компонентов окружающей среды)
Zerstörung der Waldbedeckungразрушение лесного покрова (Уничтожение лесов происходит во многих странах вследствие расчистки земель под сельскохозяйственные участки. Часто этот процесс происходит без учета климатических или топографических условий, а также на таких участках, на которых в силу природного наклона поверхности почвы или физико-географических особенностей сельскохозяйственная деятельность исключена. При том, что такая практика может привести к краткосрочному повышению продуктивности сельского хозяйства, множество других показателей свидетельствуют о том, что в долгосрочной перспективе продуктивность на единицу площадей снизится, а почва будет подвергаться эрозии и необратимому разрушению. Разрушению лесного покрова способствуют многие факторы: заготовка древесины, расчистка под сельскохозяйственные земли, заготовка дров и древесного угля, пожары, засухи, открытые разработки месторождений, загрязнение окружающей среды, развитие городов, рост численности населения, военные действия)
Ökosystem der Antarktisэкосистема Антарктики
Ökosystem der Arktisэкосистема Арктики
Ökosystem der gemäßigten Zoneэкосистема региона с умеренным климатом (Взаимодействующая система биологических сообществ и их неживых окружающих условий в регионах, расположенных или связанных с умеренным климатом, занимающих переходное положение между тропической и полярной зонами и имеющих выраженный летний сезон с характером температуры от теплой до жаркой и зимний сезон с характером температуры от прохладной до холодной)