English | Russian |
a dick and a douche | нехороший человек (Lyubov_Zubritskaya) |
a dick of a | плохой (Dude67) |
a dick of a customer | хреновый клиент (Dude67) |
all the children came running in together, except Dick, who was behind as usual | все дети пришли практически одновременно, за исключением Дика, который, как всегда, опоздал |
any Tom, Dick, or Harry | каждый встречный и поперечный |
Clever Dick | умник |
Clever Dick | зазнайка |
come on, Dick, out with it | что ты знаешь о них? |
come on, Dick, out with it | давай-ка, Дик, выкладывай |
come on, Dick, out with it | давай-ка Дик, выкладывай |
dick around | тратить время впустую (..where people use computers for actual work and not just dicking around" News: "Be hope this gadget will catch on in the business world, where people not just dicking around" lop20) |
dick around | "выедать мозг" (Дмитрий_Р) |
dick around | "трахать мозг" (Дмитрий_Р) |
dick around | препятствовать (Дмитрий_Р) |
dick around | изводить (Дмитрий_Р) |
dick head | см. dickhead (Velandeth) |
dick-measuring contest | меряние письками (I hate how these political debates always seem to turn into a dick measuring contest. 4uzhoj) |
Dick Van Dyke | Дик Ван Дайк (амер. комедийный актёр кино и тлв.) |
every Tom, Dick, and Harry | каждый встречный и поперечный |
every Tom, Dick, or Harry | каждый встречный и поперечный |
flat dick | плоское блюдо |
fly dick | переодетый полицейский |
go by the name of Dick | быть известным под именем Дик (by another name, by a false name, under a pseudonym, etc., и т.д.) |
his name is Richard but everybody calls him Dick | его имя Ричард, но все называют его Диком |
his name is Richard but we all call him Dick | его имя Ричард, но мы все зовём его Диком |
house dick | сыщик в доме |
house dick | сыщик в гостинице |
house dick | детектив в доме |
house dick | штатный детектив (магазина, гостиницы и т.п.) |
house dick | детектив в гостинице |
I won't have a Dick tailing me! | я не позволю какому-то гнусному детективу ходить за мной по пятам! |
I'll take my dick he'll not trouble us with a bill for the next six months | клянусь, что в следующие полгода он не будет беспокоить нас своими счетами |
in the reign of queen Dick | когда рак на горе свистнет |
in the reign of queen dick | при царе горохе |
in the reign of queen Dick | никогда |
Jane is always top of her class, but Dick is often behind | Джейн лучшая ученица в классе, а Дик обычно в отстающих |
King Dick | разводной гаечный ключ (Am. monkey wrench smalykhin) |
Philip K. Dick | Филипп Кендред Дик (амер. писатель-фантаст) |
Philip Kendred Dick | Филипп Кендред Дик (амер. писатель-фантаст) |
shriveled dick | сморщенный член (I'll come over there with a meat cleaver and chop off your shriveled dick ...; She abruptly said, "Shut up, you shriveled dick worm." Taras) |
swinging dick | самый главный хрен (NumiTorum) |
take Dick | клясться божиться, что |
take one's dick | божиться |
take dick | клясться |
take dick to | поклясться в (чем-либо) |
take dick to | побожиться в (чем-либо) |
then in 1981, when their youngest child, daughter Molly, left for pre-school, Dick encouraged his wife to expand her universe beyond the family's needs | затем в 1981 г., когда их младшая дочь Молли пошла в детский сад, Дик посоветовал жене не ограничивать свою жизнь лишь заботами семьи |
then there's Dick's desk | потом идёт парта Дика |
Tom, Dick and Harry | заурядный человек (Taras) |
Tom, Dick and Harry | обычный человек (Taras) |
Tom, Dick and Harry | простые люди |
Tom, Dick and Harry | первый встречный |
Tom, Dick and Harry | всякий |