Subject | English | Russian |
gen. | a verdict for the defendant | вердикт для обвиняемого |
law, court | accused defendant | ответчик (ancient Russian criminal procedure) |
brit. | act as plaintiff and defendant in the court | быть истцом и ответчиком в суде (JoannaStark) |
Makarov. | after due deliberations, the jury found the defendant guilty | посовещавшись, присяжные признали подсудимого виновным |
law | aggrieved defendant | ответчик, законным интересам которого нанесён ущерб |
law | aggrieved defendant | подсудимый, законным интересам которого нанесён ущерб |
law | aggrieved defendant | ответчик или подсудимый, законным интересам которого нанесён ущерб |
dipl. | allegation by defendant | утверждение ответчика |
dipl. | allegation by defendant | утверждение обвиняемого |
law | anchor defendant | технический ответчик (для манипуляции подсудностью спора Alex_Odeychuk) |
law | antitrust defendant | ответчик по антитрестовскому делу |
law | antitrust defendant | подсудимый по антитрестовскому делу |
law, amer. | antitrust defendant | ответчик или подсудимый по антитрестовскому делу |
law | appeal by defendant | апелляционная жалоба ответчика |
law | appeal by defendant | апелляционная жалоба подсудимого |
law | appeal by defendant | апелляционная жалоба ответчика или подсудимого |
gen. | appear against the defendant | выступать против ответчика |
Makarov. | appear for the defendant | выступать в качестве адвоката ответчика |
Makarov. | appear for the defendant | выступать в качестве защитника |
Makarov. | appear for the defendant | выступать в суде в качестве защитника обвиняемого |
gen. | appear for the defendant | выступать в суде в качестве адвоката ответчика (for the plaintiff, for Mr. Smith, etc., и т.д.) |
law | appear for the defendant | выступать в суде в качестве адвоката ответчика |
law | appear for the defendant | выступать в суде в качестве адвоката подсудимого |
law | appear for the defendant | выступать в суде в качестве адвоката ответчика или подсудимого |
gen. | appear for the defendant | выступать в суде в качестве защитника обвиняемого |
Makarov. | arraign a defendant | привлекать обвиняемого к суду |
gen. | arraign a defendant | предъявить обвинение ответчику |
Makarov. | assign a counsel for the defendant | назначить адвоката подсудимому |
law | assign a counsel to the defendant | назначать адвоката подсудимому |
busin. | assign counsel to defendant | назначать адвоката подсудимому |
Makarov. | assign counsel to the defendant | назначить адвоката обвиняемому |
Makarov. | assign counsel to the defendant | назначать адвоката обвиняемому |
law | at the defendant's location | по месту нахождения ответчика (linkin64) |
law | at the request of the defendant | по требованию обвиняемого (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk) |
law | at the respondent's/defendant's domicile | по месту нахождения ответчика (MargeWebley) |
law | attorney for the defendant | адвокат (The probable cause conference may be waived by agreement between the prosecuting attorney and the attorney for the defendant. 4uzhoj) |
Makarov. | bailed defendant | подсудимый, освобождённый из-под стражи под залог |
law | bailed defendant | подсудимый, освобождённый под залог (из-под стражи) |
law | bailed defendant | обвиняемый, освобождённый под залог (из-под стражи) |
Makarov. | bailed defendant | обвиняемый, освобождённый из-под стражи под залог |
patents. | before the defendant is heard on the substance of the case | до слушания ответчиков по существу дела |
law | by way of a reasoned petition from the defendant | по мотивированному ходатайству ответчика (NaNa*) |
law | call the defendant | вызывать ответчика в суд |
law | case for the defendant | факты в пользу ответчика |
law | character of a defendant | личность подсудимого (Alexander Demidov) |
law | charge to defendant | относить на ответчика (госпошлину Ying) |
law | civil defendant | гражданский ответчик |
law | civil defendant | ответчик |
law | civil defendant | ответчик по гражданскому делу (Alex_Odeychuk) |
busin. | claim that the defendant be ordered to | требовать явки ответчика в суд |
EBRD | class defendant | ответчик по групповому иску |
law | co-defendant | сообвиняемый |
law | co-defendant | второй ответчик (Alexander Demidov) |
law | co-defendant | соответчик |
law | co-defendant | соподсудимый |
law | co-defendants | соучастник (vao) |
law | compel the defendant to reimburse | обязать ответчика возместить (triumfov) |
law | confront the defendant | стоять на очной ставке с ответчиком |
law | confront the defendant | проводить очную ставку |
law | confront the defendant | проводить очную ставку с ответчиком (Право международной торговли On-Line) |
law | confront the defendant | проводить очную ставку или стоять на очной ставке с подсудимым |
law | confront the defendant | проводить очную ставку или стоять на очной ставке с ответчиком |
law | confront the defendant | стоять на очной ставке с подсудимым |
law | confront the defendant | проводить очную ставку или стоять на очной ставке с ответчиком или подсудимым |
law | convicted defendant | осуждённый |
law | cooperative defendant | обвиняемый, "сотрудничающий" с судом (путём признания своей вины) |
law | cooperative defendant | подсудимый, "сотрудничающий" со следствием (путём признания своей вины) |
law | "cooperative" defendant | обвиняемый, "сотрудничающий" со следствием |
law | "cooperative" defendant | подсудимый, "сотрудничающий" со следствием |
law | "cooperative" defendant | обвиняемый, "сотрудничающий" с судом (путём признания своей вины) |
law | cooperative defendant | подсудимый, "сотрудничающий" с судом (путём признания своей вины) |
law | cooperative defendant | обвиняемый, "сотрудничающий" со следствием (путём признания своей вины) |
law | corporate defendant | корпорация-ответчик |
law | corporate defendant | корпорация-подсудимый |
law | corporate defendant | корпорация-ответчик или подсудимый |
busin. | counsel for defendant | адвокат защиты, адвокат ответчика |
law | counsel for the defendant | адвокат ответчика |
law | counsel for the defendant | адвокат ответной стороны |
law | counsel for the defendant | представитель ответчика (LE Alexander Demidov) |
law | counsel for the defendant | защитник обвиняемого |
law | counsel for the defendant | защитник |
law | counsel for the defendant | адвокат защиты |
law | criminal defendant | обвиняемый |
sec.sys. | criminal defendant | преступный элемент |
sec.sys. | criminal defendant | преступник |
law | criminal defendant | обвиняемый по уголовному делу (Alex_Odeychuk) |
law | criminal defendant | подсудимый |
inf. | criminal defendant | обвиняемый по уголовной статье (Ремедиос_П) |
gen. | criminal defendant | обвиняемый в совершении преступления (Stas-Soleil) |
law | cross-defendant | ответчик по встречному иску |
law | custodial interrogation of the defendant | допрос обвиняемого в условиях содержания под стражей (Alex_Odeychuk) |
gen. | damages, the fact of which Defendants deny | ущерб, факт возникновения которого Ответчики отрицают (witness) |
law | defendant and his counsel | подсудимый и его защитник (Alexander Demidov) |
law | defendant and their counsel | подсудимый и его защитник (A defendant and their counsel may not access information over which informer privilege is claimed until a judge has decided that the privilege does not exist or ... wiki Alexander Demidov) |
law | defendant-appellant | ответчик по апелляции (англ. термин взят из решения United States Court of Appeals, Second Circuit Alex_Odeychuk) |
law | defendant-appellee | ответчик по апелляции (англ. термин взят из United States Court of Appeals for the Tenth Circuit decision, United States v. Smith, 797 F.2d 836, 840 (10th Cir.1986) Alex_Odeychuk) |
busin. | defendant before the court | ответчик в суде |
insur. | defendant bond | гарантия ответчика |
law | defendant employee | работник, привлечённый к делу в качестве ответчика |
law | defendant employee | работник, привлечённый к делу в качестве подсудимого |
law | defendant employee | служащий или работник, привлечённый к делу в качестве ответчика или обвиняемого (подсудимого) |
law | defendant employee | служащий, привлечённый к делу в качестве подсудимого |
law | defendant employee | служащий, привлечённый к делу в качестве ответчика |
law | defendant employee | служащий, привлечённый к делу в качестве обвиняемого |
law | defendant employee | служащий, привлечённый к делу в качестве ответчика или обвиняемого (подсудимого) |
law | defendant employee | работник, привлечённый к делу в качестве ответчика или обвиняемого (подсудимого) |
law | defendant employee | работник, привлечённый к делу в качестве обвиняемого |
gen. | defendant government | государство-ответчик (Alexander Demidov) |
econ. | defendant in a case | ответчик по иску |
law | defendant in a criminal case | обвиняемый по уголовному делу (Alex_Odeychuk) |
law | defendant in a criminal prosecution | обвиняемый |
law | defendant in a criminal prosecution | подсудимый |
econ. | defendant in a dispute | ответчик в споре |
econ. | defendant in a law suit | ответчик по иску |
law | defendant in attendance | присутствующий в суде ответчик |
law | defendant in attendance | присутствующий в суде подсудимый |
law | defendant in attendance | присутствующий в суде ответчик или подсудимый |
law | defendant in custody | подсудимый, содержащийся под стражей |
law | defendant in error | ответчик по апелляции |
busin. | defendant in person | обвиняемый, ведущий самостоятельно свою защиту |
gen. | defendant in the case | фигурант дела (snugbug) |
Makarov. | defendant may plead an offset of any sum due to him by the plaintiff | истец может требовать возмещения любой суммы, которую ответчик ему должен |
law | defendant not in custody | подсудимый, находящийся на свободе |
gen. | defendant not in custody | подсудимый, находящийся на свободе |
law | defendant official | должностное лицо, выступающее в качестве ответчика |
law | defendant official | должностное лицо, выступающее в качестве подсудимого |
law | defendant official | должностное лицо, выступающее в качестве ответчика или подсудимого |
gen. | defendant organization | организация-ответчик (Alexander Demidov) |
busin. | defendant party | сторона обвиняемого |
busin. | defendant party | сторона ответчика |
law | defendant-patient | пациент, являющийся обвиняемым |
law | defendant-patient | пациент, являющийся ответчиком |
law | defendant-patient | пациент, являющийся подсудимым |
law | defendant-patient | пациент, являющийся ответчиком или обвиняемым или подсудимым |
law | defendant pending appeal | подсудимый, ожидающий результатов рассмотрения апелляционной жалобы на вынесенный по его делу приговор |
dipl. | defendant pleading guilty | обвиняемый, который признаёт себя виновным |
Makarov. | defendant's age must be considered | необходимо учесть возраст обвиняемого |
law | defendant's alibi | алиби обвиняемого (the ~ Alex_Odeychuk) |
law | defendant's brief | записка по делу, поданная ответчиком |
law | defendant's case | доводы ответчика |
law | defendant's consistency | согласованность показаний ответчика с ранее данными им показаниями |
law | defendant's consistency | согласованность показаний подсудимого с ранее данными им показаниями |
law | defendant's consistency | согласованность показаний ответчика или подсудимого с ранее данными им показаниями |
law | defendant's counsel | адвокат ответной стороны |
law | defendant's counsel | представитель ответчика (LE Alexander Demidov) |
law | defendant's counsel | защитник |
law | defendant's counsel | адвокат ответчика |
law | defendant's counsel | адвокат защиты |
patents. | defendant's mark | знак ответчика |
law | defendant's motion | ходатайство ответчика (Kamza) |
law | defendant's motion to strike the case | ходатайство ответчика об отказе в открытии производства по делу (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | defendant's plea | защита подсудимого |
law | defendant's plea | заявление против иска |
law | defendant's plea | заявление против обвинения |
law | defendant's plea | заявление против иска или обвинения |
gen. | defendant's plea | выступление в суде для защиты интересов ответчика |
law | defendant's plea of guilty | заявление обвиняемого о своём согласии с предъявленным обвинением (Alexander Demidov) |
law | defendant's record | досье подсудимого (перечень приводов, арестов, побегов из-под стражи, совершенных преступлений и судимостей) |
law | defendant's refusal to testify in his own defense | отказ обвиняемого от дачи показаний в свою защиту (the ~ Alex_Odeychuk) |
econ., law | defendant's representative | представитель ответчика |
law | defendant's right to a fair trial | право обвиняемого на справедливый суд (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk) |
law | defendant's right to a speedy trial | право обвиняемого на скорый суд (Alex_Odeychuk) |
law | defendant's right to be confronted with the witnesses against him | право обвиняемого на очную ставку со свидетелями обвинения (Alex_Odeychuk) |
law | defendant's right to be represented by the attorney of his choice | право обвиняемого быть представленным адвокатом по своему выбору (Alex_Odeychuk) |
gen. | defendant's right to cross-examine | право обвиняемого задать вопрос показывающему против него свидетелю (A defendant's right to cross-examine, however, is not unlimited. | Even where the witness is unavailable, the defendant usually has a right to cross-examine the witness. WK. The Right to Cross-Examine. For in-court statements, the confrontation clause essentially means that the defendant has a right to cross-examine witnesses in ... | Unjustified limitation of defendant's right to cross-examine witnesses presented against him at trial may constitute a confrontation clause violation. | A defendant's right to cross-examine witnesses means that the defendant must be given an adequate opportunity to cross-examine the witnesses. Alexander Demidov) |
law | defendant's right to due process | право обвиняемого на надлежащую правовую процедуру (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk) |
law | defendant's right to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor | право обвиняемого на принудительный вызов свидетелей защиты (Alex_Odeychuk) |
law | defendant's right to have the assistance of counsel for his defense | право обвиняемого на помощь адвоката для своей защиты (Alex_Odeychuk) |
law | defendant's speedy trial right | право обвиняемого на скорый суд (Alex_Odeychuk) |
law | defendant's story | версия, выдвинутая подсудимым |
law | defendant's witness | свидетель, выставленный подсудимым |
law | defendant's witness | свидетель, выставленный ответчиком (подсудимым) |
law | defendant state party | государство-ответчик (vleonilh) |
law | defendant-triggered procedure | процессуальное действие по инициативе подсудимого |
law | defendant-triggered procedure | процессуальное действие по инициативе ответчика |
law | defendant-triggered procedure | процессуальное действие по инициативе ответчика или подсудимого |
Makarov. | defendant unadvised of his legal rights | подсудимый, которому не были разъяснены его законные права |
gen. | defendants' bench | скамья подсудимых (Tanya Gesse) |
law | defendants joined for trial | ответчики или подсудимые, дела которых объединены для совместного рассмотрения в суде |
law | defendants joined for trial | подсудимые, дела которых объединены для совместного рассмотрения в суде |
law | defendants joined for trial | ответчики, дела которых объединены для совместного рассмотрения в суде |
law | defendants jointly charged | соподсудимые |
law | defendants jointly charged | сообвиняемые |
law | defendants jointly charged | сообвиняемые или соподсудимые |
law | defendants should be identified to the court | суд должен установить личность ответчика (Viola4482) |
law | deprive the defendant of a right to trial by jury | лишать обвиняемого права на рассмотрение дела с участием присяжных заседателей (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk) |
law | discharge of defendant | освобождение ответчика или подсудимого от ответственности |
law | discharge of defendant | освобождение подсудимого от ответственности |
law | discharge of defendant | освобождение ответчика от ответственности |
law | discharge the defendant | освободить ответчика, подсудимого от ответственности |
law | discharge the defendant | освободить подсудимого от ответственности |
law | discharge the defendant | освободить ответчика от ответственности |
law | dismiss a defendant | отказаться от обвинения против ответчика (алешаBG) |
law | disruptive defendant | подсудимый, мешающий судебному процессу |
law | disruptive defendant | подсудимый, нарушающий порядок в зале суда (мешающий судебному процессу) |
proced.law. | drop the charges filed against the defendant due to the lack of criminal elements he was charged with | снять обвинения с подсудимого в связи с отсутствием в его действиях состава преступления |
crim.law. | drop the charges filed against the defendant due to the lack of criminal elements he was charged with | снять с подсудимого обвинения в связи с отсутствием в его действиях состава преступления (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | drop the charges filed against the defendant due to the lack of criminal elements he was charged with | снять обвинения с подсудимого в связи с отсутствием в его действиях состава преступления (Alex_Odeychuk) |
law | ensure the defendant's presence at the trial | обеспечить явку обвиняемого в суд (Alex_Odeychuk) |
law | evidence for the defendant | доказательства в пользу подсудимого |
law | evidence for the defendant | доказательства в пользу ответчика, подсудимого |
law | evidence for the defendant | доказательства в пользу ответчика |
notar. | exclude a defendant's question | отвести вопрос защитника (to a witness) |
notar. | exclude a defendant's question | отводить вопрос защитника (to a witness) |
gen. | facts that militate against the defendant | факты, говорящие против подсудимого |
law, amer. | federal defendant | ответчик или подсудимый в федеральном суде |
law | federal defendant | ответчик в федеральном суде |
law | federal defendant | подсудимый в федеральном суде |
notar. | fellow defendant | подельник (VLZ_58) |
dipl. | find against the defendant | признать обвиняемого виновным |
law | find for against defendant | решить в пользу против ответчика (Право международной торговли On-Line) |
dipl. | find for the defendant | признать обвиняемого невиновным |
notar. | guaranty of defendant's appearance with criminal responsibility for nonappearance | личное поручительство (criminal procedure) |
law | have weighed in with the court on the defendant's behalf | вступить в дело до принятия судебного решения на стороне ответчика в качестве третьего лица (Alex_Odeychuk) |
law | identity of the defendant | личность подсудимого |
law | identity of the defendant | личность ответчика |
law | identity of the defendant | личность ответчика или подсудимого |
patents. | if the defendant fails to reply in due time | если ответчик не даёт ответ своевременно ... |
law | impecunious defendant | ответчик или подсудимый, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в суде |
law | improper defendant | ненадлежащий ответчик (Lawsuit by motorist injured in car accident involving sheriff's deputy was properly dismissed when the plaintiff failed to name the county as a defendant. The sheriff's department was not, under Mississippi state law, a "political subdivision" that could be named as a defendant in the lawsuit. Brown v. Thompson, No. 2004-CA-01703, 927 So. 2d 733 (Miss. 2006). [N/R] City police department was not a "person" subject to liability under federal civil rights statute Post v. City of Fort Lauderdale, 750 F.Supp. 1131 (S.D.Fla 1990). ... Claimants who sue an improper party may have recourse by relating back the amended complaint to the original complaint for statute of limitation purposes. Alexander Demidov) |
law | in the defendant's favor | в пользу ответчика (Alex_Odeychuk) |
law | indigent defendant | подсудимый, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в суде |
law | indigent defendant | ответчик, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в суде |
law | indigent defendant | ответчик или подсудимый, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в суде |
law | initial proceedings were marred by violations of the defendants' rights | рассмотрение дела в суде первой инстанции сопровождалось нарушением прав подсудимого (Alex_Odeychuk) |
gen. | injunction compelling defendant to do certain things | обязательство совершить действия (The latter involves a claim to relief through a writ of mandatory injunction compelling defendant to do certain things u.to 4uzhoj) |
law | involve as a defendant | привлечь в качестве обвиняемого (sheetikoff) |
Makarov. | it is not competent to the defendant to allege fraud in the plaintiff | ответчику не положено обвинять истца в мошенничестве |
Makarov. | it is not competent to the defendant to allege fraud in the plaintiff | ответчику не разрешается обвинять истца в мошенничестве |
Makarov. | it is not competent to the defendant to allege fraud in the plaintiff | ответчику не дозволено обвинять истца в мошенничестве |
law | John Doe defendant | ответчик, имя которого неизвестно или не установлено (Glomus Caroticum) |
notar. | join a suit either as parties plaintiff or as parties defendant | вступить в дело на стороне истца или ответчика |
notar. | join a suit either as parties plaintiff or as parties defendant | вступать в дело на стороне истца или ответчика |
law | join either the plaintiff or the defendant in an action | вступать в дело на стороне истца или ответчика (andrew_egroups) |
law | joinder of defendants | объединение подсудимых для рассмотрения их дел в одном производстве |
law | joinder of defendants | объединение ответчиков для рассмотрения их дел в одном производстве |
law | joinder of defendants | объединение ответчиков или подсудимых для рассмотрения их дел в одном производстве |
notar. | joinder of third parties as parties plaintiff or as parties defendant | вступление в дело третьих лиц на стороне истца или ответчика |
Makarov. | judge directed the verdict for the defendant | судья решил дело в пользу ответчика |
dipl. | judge for the defendant | решение суда в пользу ответчика |
Makarov. | judge gave the defendant a caution | судья сделал предупреждение обвиняемому |
adv. | judgement for defendant | решение суда в пользу ответчика |
law | judgement for the defendant | судебное решение в пользу ответчика или подсудимого |
law | judgement for the defendant | судебное решение в пользу подсудимого |
law | judgement for the defendant | судебное решение в пользу ответчика |
Makarov. | judgement for the defendant | решение суда в пользу ответчика |
law | judgment for the defendant | судебное решение в пользу подсудимого |
law | judgment for the defendant | судебное решение в пользу ответчика |
notar. | judgment rendered against defendant in his absence | заочное решение |
notar. | judgment rendered in consequence of nonappearance of the defendant | заочное решение |
busin. | jurisdiction of defendant's domicile | отправление правосудия по месту платежа по векселю ответчика |
law | jurisdiction of the defendant's domicile | отправление правосудия по месту платежа по векселю ответчика |
gen. | local to the defendant | по месту нахождения ответчика (County Court Bailiff local to the Defendant 4uzhoj) |
notar. | measures to secure the appearance of the defendant | меры пресечения (criminal procedure) |
law | mislead a defendant to his prejudice | ввести ответчика в заблуждение и тем поставить его в невыгодное положение |
law | mislead a defendant to his prejudice | ввести подсудимого в заблуждение и тем поставить его в невыгодное положение |
law | mislead a defendant to his prejudice | ввести ответчика или подсудимого в заблуждение и тем поставить его в невыгодное положение |
law | motion of the defendant | ходатайство подсудимого |
law | multi-defendant case | дело с несколькими ответчиками |
law | multi-defendant case | дело с несколькими подсудимыми |
law | multi-defendant case | дело с несколькими ответчиками или подсудимыми |
law | multiple defendant | обвиняемый или подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления или обвинения |
law | multiple defendant | соподсудимые |
law | multiple defendant | обвиняемый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления |
law | multiple defendant | обвиняемый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам обвинения |
law | multiple defendant | подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления |
law | multiple defendant | подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам обвинения |
law | multiple defendant | ответчик или подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления или обвинения |
law | multiple defendant | ответчик, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам обвинения |
law | multiple defendant | ответчик, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления |
law | multiple defendant | ответчик или обвиняемый или подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления или обвинения |
law | multiple defendants | соподсудимые |
law | multiple defendants | соответчики |
law | multiple defendants | сообвиняемые |
law | name as defendant | привлечь в качестве обвиняемого (Alamarime) |
law | named defendant | номинальный ответчик (love_me) |
dipl. | non-convicted defendant | подсудимый, ожидающий решения вынесения вердикта |
dipl. | non-convicted defendant | подсудимый, ожидающий решения суда вердикта |
dipl. | non-convicted defendant | обвиняемый, ожидающий решения вынесения вердикта |
dipl. | non-convicted defendant | обвиняемый, ожидающий решения суда вердикта |
law | non-convicted defendant | обвиняемый, ожидающий суда |
law | non-testifying co-defendant | соответчик |
law | non-testifying co-defendant | соответчик, отказывающийся давать показания |
law | non-testifying co-defendant | соподсудимый, отказывающийся давать показания |
law | numerous defendants | соподсудимые |
law | numerous defendants | сообвиняемые |
law | numerous defendants | соответчики |
law | on indictment as a defendant | о привлечении в качестве обвиняемого (tfennell) |
law | order for the defendant | судебный приказ о явке ответчика в суд (подсудимого) |
law | order for the defendant | судебный приказ о явке подсудимого в суд |
law | order the defendant to pay court costs | отнести судебные расходы на ответчика (Leonid Dzhepko) |
law | order the defendant to pay the court fees | отнести на ответчика судебные расходы (Alexander Demidov) |
notar. | parties defendant | соответчики |
law | place defendant on probation | направить подсудимого на испытание (to) |
gen. | plaintiff vs. defendant | истец против ответчика |
gen. | plaintiff vs defendant | истец против ответчика |
law | pre-imposition information by defendant | последнее слово подсудимого перед вынесением приговора |
law | pri-mary defendant | первоначальный ответчик (France+) |
law | private defendant | гражданин-ответчик (The circuit court indicated, however, that the result might be different if the private defendant's actions were required by governmental contract, or if the private ... Alexander Demidov) |
law | proper defendant | надлежащий ответчик (Leonid Dzhepko) |
law | prospective defendant | возможный ответчик |
law | prospective defendant | возможный обвиняемый |
law | protect the defendant's right to a fair trial | защитить право обвиняемого на справедливый суд (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk) |
law | protection of the defendant | охрана подсудимого от применения к нему незаконного насилия |
law | put the defendant's case | представить суду версию событий в изложении ответчика (whiteweber) |
gen. | put the defendant's case | представить аргументы ответчика (The cross-examination should also Сput the Defendant's case'. (E.g. that the Claimant caused the accident by carelessly engaging reverse gear himself.) LE Alexander Demidov) |
law | putative defendant | предполагаемый ответчик |
law | putative defendant | предполагаемый обвиняемый |
Gruzovik, law | question the defendant | допрашивать подсудимого |
law | real defendant | фактический ответчик (love_me) |
gen. | remanded defendant | содержащийся под стражей обвиняемый (Alexander Demidov) |
law | representation of defendant | представительство интересов подсудимого |
law | representation of defendant | представительство интересов ответчика или подсудимого |
law | representation of defendant | представительство интересов ответчика |
polit. | right of the defendant to remain silence | право подсудимого отказаться от дачи показаний (ssn) |
law | right of the defendant to remain silent | право подсудимого отказаться от дачи показаний (алешаBG) |
busin. | rights of defendant | права ответчика |
law | rights of the defendant | права ответчика |
law | routinely violate the rights of defendants | систематически нарушать права ответчиков (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
gen. | seek additional relief against defendant | увеличить исковые требования (4uzhoj) |
law | several defendants | сообвиняемые |
law | several defendants | соответчики |
gen. | several defendants | соподсудимые |
law | severance of defendants | разъединение подсудимых с выделением их дел в особое производство |
law | severance of defendants | разъединение ответчиков или подсудимых с выделением их дел в особое производство |
law | severance of defendants | разъединение ответчиков с выделением их дел в особое производство |
Makarov. | she said that she had known the defendant for three years | она заявила, что знала подсудимого три года |
gen. | simultaneous questioning of defendants | очная ставка (in order to resolve contradictions) |
law | state defendant | подсудимый в суде штата |
law | state defendant | ответчик в суде штата |
law | state defendant | ответчик или подсудимый в суде штата |
law | substitute as a proper defendant | заменить на надлежащего ответчика (Leonid Dzhepko) |
law | substitute for a proper defendant | заменить на надлежащего ответчика (Leonid Dzhepko) |
law | substitution of defendant | замена ответчика (Alexander Demidov) |
gen. | sue and be a defendant | выступать истцом и ответчиком в суде (Lavrov) |
law | testifying co-defendant | дающий показания соответчик |
law | testifying co-defendant | дающий показания соподсудимый |
law | testifying co-defendant | соподсудимый |
Makarov., law | the case for the defendant | доводы защищающейся стороны |
gen. | the case for the defendant | факты в пользу подсудимого |
gen. | the case for the defendant | факты в пользу ответчика |
law | the court in the place where the defendant is domiciled | суд по месту нахождения ответчика (golskiy) |
gen. | the decision the judgment, the judgement, etc. was given for against the defendant | решение и т.д. было вынесено в пользу против обвиняемого (the plaintiff, etc., и т.д.) |
Gruzovik, law | the defendant | обвиняемая |
crim.law. | the defendant | обвиняемый |
law | the defendant | подсудимый |
law | the defendant | подзащитный |
Makarov. | the defendant had a criminal record | у обвиняемого ранее имелись судимости |
Makarov. | the defendant had been articled for an ecclesiastical offence | подсудимый был обвинён в оскорблении церкви |
gen. | the defendant had let judgment go by default | ответчик не явился, и дело было решено в пользу истца |
Makarov. | the defendant is held to respond in damages | обвиняемый задержан и должен нести ответственность за причинённый ущерб |
Makarov. | the defendant is held to respond in damages | обвиняемый задержан и должен понести ответственность за причинённый ущерб |
Makarov. | the defendant is too poor to afford a lawyer | ответчик настолько беден, что не может позволить себе нанять адвоката |
patents. | the defendant may refuse to be heard on the main point | ответчик может отказаться от рассмотрения основного вопроса |
Makarov. | the defendant pleaded insanity | обвиняемый сослался на невменяемость |
Makarov. | the defendant pleaded that the said property descended | ответчик утверждал, что указанная собственность была передана по наследству |
gen. | the defendant refused to answer the question | подсудимый отказался отвечать на этот вопрос |
gen. | the defendant waived his final plea | подсудимый отказался от последнего слова |
gen. | the defendant was a party to the making of the codicil | обвиняемый принимал участие в составлении дополнительного распоряжения к завещанию |
Makarov. | the defendant was released to await trial but had to surrender her passport | обвиняемую отпустили до начала суда, но потребовали сдать паспорт |
Makarov. | the judge directed the verdict for the defendant | судья решил дело в пользу ответчика |
Makarov. | the judge gave the defendant a caution | судья сделал предупреждение обвиняемому |
Makarov. | the judge recused himself because he was the brother-in-law of the defendant | судья взял самоотвод, потому что был шурином подсудимого |
gen. | the jury concluded from the evidence that the defendant was not guilty | на основании материалов дела присяжные пришли к выводу, что подсудимый невиновен |
Makarov. | the jury pronounced against the defendant | присяжные вынесли подсудимому обвинительный приговор |
gen. | the jury pronounced for the defendant | присяжные оправдали подсудимого |
gen. | the statement alleged to have been made by the defendant is clearly untrue | заявление, приписываемое подсудимому, явно не соответствует действительности |
Makarov. | the verdict and judgment passed for the defendant | решение присяжных и суда было вынесено в пользу ответчика |
Makarov. | the weight of the evidence is against the defendant | совокупность улик свидетельствует против обвиняемого |
notar. | time limit for the prospective defendant's reply to the prospective plaintiffs demand in observance of the compulsory procedure of extrajudicial settlement of claims before instituting an action | претензионный срок |
notar. | trial of the case in the defendant's absence | заочное рассмотрение дела |
law | try the defendant for robbing | судить обвиняемого за совершение ограбления (Alex_Odeychuk) |
law | United States defendant | ответчик, домицилированный в США |
law | United States defendant | подсудимый в федеральном суде |
law | United States defendant | ответчик или подсудимый в федеральном суде |
law | United States defendant | ответчик в федеральном суде |
law | unrepresented defendant | не представленный адвокатом ответчик |
law | unrepresented defendant | не представленный адвокатом подсудимый |
law | unrepresented defendant | не представленный адвокатом обвиняемый |
law | unrepresented defendant | не представленный адвокатом ответчик или обвиняемый или подсудимый |
law | violate the rights of poor defendants | нарушать права ответчиков, относящихся к социально незащищённым слоям населения (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
gen. | who represents the defendant? | кто защищает обвиняемого? |
law | witness against a defendant | свидетель истца |
law | witness against a defendant | свидетель обвинения |
law | witness against a defendant | свидетель истца или обвинения |
law | witness by the defendant | свидетель, выставленный ответчиком |
law | witness by the defendant | свидетель, выставленный подсудимым |
law | witness by the defendant | свидетель, выставленный ответчиком или подсудимым |
law | witness for the defendant | свидетель ответчика или защиты |
law | witness for the defendant | свидетель защиты |
law | witness for the defendant | свидетель ответчика |
law | wrong defendant | ненадлежащий ответчик (more hits: Suing the wrong defendant. Many scenarios that arise whereby the wrong defendant is sued can be avoided through a combination of active ... It is also important to be exact in identifying the correct defendant. To include the wrong defendant on the information or summons will invalidate the document ... gov.uk Alexander Demidov) |