DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Economy containing de | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abaissement du prix de revientснижение себестоимости (vleonilh)
abaisser les droits de douaneснижать таможенные пошлины (ZolVas)
abandon de primeпереуступка в пользу страховщика (vleonilh)
abandon de productionснятие с производства (какого-л. изделия vleonilh)
accroissement de la masse monétaireрост денежной массы (dnk2010)
accumulation spéculative de stocks marchandisesсоздание спекулятивных запасов
action de développementмероприятия в сфере развития
action de jouissanceдолевое участие (vleonilh)
action de jouissanceсертификат, дающий право на участие в прибылях
action de participationоблигация с правом участия в прибылях заемщика
action de participation aux bénéficesсертификат, дающий право на участие в прибылях
action de promotionмероприятия по стимулированию сбыта (vleonilh)
actionnaire de prioritéдержатель привилегированных акций (vleonilh)
actionnaire de référenceакционер с блокирующим пакетом акций (maximik)
actionnaires bailleurs de fondsмелкие акционеры (vleonilh)
actionnaires bailleurs de fondsакционеры с миноритарным участием (vleonilh)
actions de fondationдоля поставщика
actions de garantieпакет акций, дающий акционеру право на место в совете директоров
actions de travailакции персонала
actions de travailакции служащих компании
activité de programme continueпостоянная программная деятельность
activités de recouvrement des prêtsдеятельность по обеспечению возврата кредита
activités de recouvrement des prêtsдеятельность по взысканию кредита
adoption de l'intelligence artificielleвнедрение искусственного интеллекта (dans la filière – в отрасли developpez.com Alex_Odeychuk)
aide alimentaire non assortie de conditionsне связанная никакими условиями продовольственная помощь
aide pécuniaire reçue de l'étrangerиностранный грант
aide sous forme de donбезвозмездная помощь (kee46)
allocation de créditsпредоставление кредита
allocation de fondsраспределение средств
allocation de fonds pour le financement des prêtsкредит для последующего кредитования
allocation de premier établissementрасходы по основанию предприятия
amortissement de dettesпогашение долгов
annulation de créance en échange d'actions en faveur de la natureучёт расходов на охрану окружающей среды в счёт погашения долга
année de référenceбазовый год
appartement de fonctionслужебная жилплощадь (kee46)
article de devisпараграф сметы
association de crédit tournantкредитный кооператив
association de crédit tournantобщество взаимного кредита
association de secours mutuelассоциация взаимопомощи
augmentation de la masse monétaireрост денежной массы (dnk2010)
augmentation de la valeur netteчистый прирост стоимости
augmenter de deux foisувеличиваться в два раза (ZolVas)
augmenter de quatre foisувеличиваться в четыре раза (ZolVas)
augmenter de trois foisувеличиваться в три раза (ZolVas)
augmenter les droits de douaneувеличивать таможенные пошлины (ZolVas)
bailleur de fondsссудодержатель
bailleur de fondsзаимодатель
bailleur de fondsростовщик
baisse brutale de la demandeрезкое снижение спроса (Sergei Aprelikov)
baisse de la demandeснижение спроса (Sergei Aprelikov)
balance de revenusбаланс прибыли
banque de crédit foncier agricoleипотечный банк фермерского кредита
banque de développement agricoleбанк сельскохозяйственного развития
banques multilatérales de développementмногосторонние банки развития
besoin en fond de roulement d'exploitationоборотные средства (ako)
besoins en matière de créditпотребность в кредите
besoins de crédit agricoleусловия предоставления сельскохозяйственного кредита
bilan de clôture de liquidationокончательный ликвидационный баланс (aht)
bilan de vérificationпроект балансового отчета
bilan de vérificationбалансовый отчет, подготовленный к утверждению
boni net de liquidationликвидационный нетто-дивиденд (AnnaRoma)
Bulletin Officiel de la Concurrence et de la ConsommationОфициальный бюллетень по вопросам конкуренции и прав потребителей (Ying)
bureau de destinationтаможенный орган назначения (kee46)
bureau de douaneтаможенный орган (kee46)
bureau national de la statistiqueнациональный статистический кабинет (Natalieendless)
cadre de résultatsматрица результатов
Cadres nationaux de dépenses à moyen termeпорядок расходования средств в среднесрочной перспективе по странам
Cadres nationaux de dépenses à moyen termeнациональные среднесрочные планы расходов
calcul de la limite du prêtрасчет лимита кредитования
calcul des normes de dépenses de travailрасчёт норм труда
canal de distributionраспределительная сеть
capital de dotationкапитал в виде оборудования
capital de fondationкапитал в виде оборудования
capitalisme de concurrenceкапитализм эпохи свободной конкуренции (I. Havkin)
capitalisme de concurrenceкапитализм свободной конкуренции (I. Havkin)
capitalisme de petites unitésкапитализм эпохи свободной конкуренции (I. Havkin)
capitalisme de petites unitésкапитализм свободной конкуренции (I. Havkin)
capitaux de placementфонд капитальных вложений
capitaux de placementинвестиционный капитал
cartographie de la vulnérabilitéкартирование уязвимости
cartographie et d'analyse de la vulnérabilitéанализ уязвимости и картографирование
centre de financementпункт выдачи кредитов
centre de recherchesнаучно-исследовательская организация (kee46)
centre de ressources informativesцентр информационных ресурсов (alboru)
chaîne de fabricationпроизводственная цепочка (Sergei Aprelikov)
chaîne de productionпроизводственная цепочка (Sergei Aprelikov)
chaîne de résultatsцепочка результатов
chiffres d'affaires du commerce de détailоборот розничной торговли (alboru)
collecte de fondsмобилизация капитала
collecte de fondsпривлечение денежных средств
collecte de fondsмобилизация средств
collecte des renseignements de baseсбор исходной информации
commission d'ouverture de créditкомиссия за резервирование
commission d'ouverture de créditкомиссионные за обязательство
commission de compteсбор за ведение счета
commission de garantieкомиссионные за поручительство
Commission de gestionКонтрольная комиссия (Vallusha)
commission de serviceкомиссия за ведение счета
commission de serviceсбор за ведение счета
commission de serviceкомиссия за управление средствами
compte de profit et perteотчет о прибылях и убытках
compte de profit et perteсчёт прибылей и убытков
compte de profits et pertes à deux niveauxотчет о прибылях и убытках, подготовленный в двух вариантах разбивки расходов на подклассы
conditions avantageuses et délai de grâce d'un prêtположения об отказе от взыскания кредита
conditions de créditусловия предоставления кредита
conditions de paiementпорядок оплаты
Conditions de paiementусловия оплаты (lcorcunov)
conduire un effort deпроводить в жизнь мероприятия по (... Alex_Odeychuk)
conduire un effort deреализовывать мероприятия по (... Alex_Odeychuk)
convention de conseil en placementscоглашение об инвестиционном консультировании (Пума)
conversion de créancesконверсия займов (AnnaRoma)
conversion de créances en fonds propresконверсия долга в ценные бумаги с долевым участием
conversion de créances en fonds propresоперация по замене долговых обязательств акционерным капиталом
conversion de créances en prises de participationконверсия долга в ценные бумаги с долевым участием
conversion de créances en prises de participationоперация по замене долговых обязательств акционерным капиталом
courant de capitauxпередвижение капитала
courant de capitauxпоток капиталов
courant de capitauxприток капитала
courbe de demandeкривая спроса (Lara05)
courbe de rentabilitéкривая прибыли
coût de démarrageначальные затраты
coût de la main d'œuvreрасходы на заработную плату (Alex_Odeychuk)
coût de lancementначальные затраты
coût de lancement d'un empruntрасходы на оформление кредита
coût de main d'œuvreрасходы на зарплату
coût de main d'œuvreзатраты на оплату труда
coût de productionзаводская себестоимость (I. Havkin)
coût de remplacementстоимость замещения
coût de renouvellementвосстановительная стоимость
coût de renouvellementстоимость замещения
coût de substitutionвменённые издержки
coût de substitutionиздержки утраченных возможностей
coûts de garantie d'émissionстоимость подписки на ценные бумаги
coûts de productionпроизводственные затраты (I. Havkin)
coûts de restructuration et d'intégrationреструктуризационные и интеграционные расходы (Sergei Aprelikov)
critères servant de base à la décision de prêterкритерии принятия решения о кредитовании
croissance proche de zéroоколонулевой рост (Sergei Aprelikov)
créateur de l'entrepriseоснователь компании (I. Havkin)
création de dette publiqueсоздание государственного долга (vleonilh)
création de moyens de créditформирование кредита
création de moyens de paiementформирование кредита
création de revenusполучение дохода
demande de couverture supplémentaireтребование о внесении средств в качестве гарантии оплаты обязательств в дальнейшем
demande de couverture supplémentaireтребование о внесении дополнительных средств на маржевый счёт для покрытия убытков по нему
demande de couverture supplémentaireпополнение маржевых взносов по переоценке облигаций
demande de couverture supplémentaireтребование о внесении дополнительного обеспечения
demande de créditзаявка на получение кредита
demande de fournituresзаявка на поставку
demande de prêtзаявление на получение ссуды
demande de prêtобращение за кредитом
demande de remboursementтребование возврата денег
demande de restitutionтребование возврата денег
dessous de tableсумма, выплачиваемая новым арендатором предыдущему
dessous de tableденьги за ключ
dette de rang inférieurсубординированный долг
Document de stratégie pour la réduction de la pauvretéдокумент о стратегии сокращения масштабов нищеты
droit de gageвещное залоговое право
droit de possession enregistréзарегистрированное право собственности
droit de souscriptionправо подписки на акции
droit de substitutionправо на возврат имущества
droit de substitutionвозвратное право
droit de timbre sur les effets de changeгербовый сбор по переводным векселям
droit de timbre sur titresгербовый сбор по сертификатам акций
droit des actionnaires à l'actif net de la sociétéакционерный капитал
droit légal de préemption dont jouissent certaines personnesпреимущественное право покупки
droits d'usage de l'eauправа водопользования
droits de douane levésотмена тарифов
droits de tirageправа заимствования (Dika)
droits de transfertтрансфертный сбор
droits de transfertпошлина на переход имущества (Dika)
droits de transfertкомиссия за трансферт
dysfonctionnement de marchéизъян рынка (мн.ч. - dysfonctionnements de marché lesechos.fr Alex_Odeychuk)
dysfonctionnement de marchéпровал рынка (мн.ч. - dysfonctionnements de marché lesechos.fr Alex_Odeychuk)
dysfonctionnement de marchéнесостоятельность рынка (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
dysfonctionnement de marchéфиаско рынка (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
déclaration de l'actifдекларация об имуществе
délai de carenceотсрочка погашения
délai de carenceльготный период
délai de carenceсрок до начала погашения
délai de grâceсрок до начала погашения
délai de mise en marcheвремя развёртывания проекта
délai de mise en marcheсрок разработки проекта
délai de paiementмораторий
délai de productionвремя развёртывания проекта
délai de productionсрок разработки проекта
délai de réapprovisionnementвремя развёртывания проекта
délai de réapprovisionnementсрок разработки проекта
délai de suiteвремя развёртывания проекта
délai de suiteсрок разработки проекта
dépendance à l'égard des importations de produits alimentairesзависимость от импорта продовольствия
dépendance à l'égard des importations de produits alimentairesзависимость от импорта продовольственных товаров
dépense par unité de productionудельный расход
dépenses de contrepartieрасходы на аналогичную сумму
Сentre de la Sous-Traitanceцентр субконтрактации (alboru)
entreprise génératrice de revenuприносящее доход сельскохозяйственное предприятие
entreprise scientifique et de production, entreprise de recherche et de productionнаучно-производственное предприятие (cyrabr)
entreprises de fournitureпредприятия, поставляющие ресурсы производства
famille de bergersдомохозяйство скотоводов
flux de capitauxпоток капиталов
flux de capitauxпередвижение капитала
flux de liquidités disponiblesсвободный поток денежных средств (Sherlocat)
flux réels de l'exploitationфактическое движение денежных средств через ферму
fonds d'investissement de bonne finдолгосрочный инвестиционный фонд
fonds de baseосновной капитал (aht)
fonds de participationинвестиционный фонд (Sherlocat)
fonds de pensionпенсионный фонд (Andrey Truhachev)
fonds de placementпаевой фонд
fonds de placementинвестиционный фонд
fonds de placement flexibleуправляющий фонд
fonds de placement libreуправляющий фонд
fonds de placement à capital variableвзаимный фонд
fonds de placement à capital variableпаевой инвестиционный фонд
fonds de placement à capital variableинвестиционный фонд открытого типа
fonds de retraiteпенсионный фонд (Andrey Truhachev)
fonds interbancaire de garantieмежбанковский гарантийный фонд
fonds interbancaire de garantieмежбанковский резерв для оплаты гарантированных обязательств третьих лиц
fonds propres de baseсобственный основной капитал (aht)
fonds régional de garantieрегиональный гарантийный фонд
force de travailрабочая сила
former de longues files d'attenteвыстраиваться в длинные очереди (devant ... - в ... / перед ... // Le Monde, 2018)
fournisseur de servicesисполнитель (Slawjanka)
garantie de la stabilité du roubleобеспечение устойчивости рубля (vleonilh)
garantie de l'État aux instituts de créditгосударственные гарантии кредитным организациям
garantie des prêts contractés auprès de tiersобеспечение займов получаемое из других источников
gestion de la santé animale au niveau internationalмеждународный контроль за здоровьем животных
grands problèmes de l'heure de l'actualitéважные проблемы современности (ROGER YOUNG)
graphique de l'analyse de l'efficienceграфик анализа эффективности
graphique des courants de capitauxграфики денежных потоков
grille de notationрейтинговая шкала (la_tramontana)
horizon de planificationгоризонт планирования (Sergei Aprelikov)
il est question deстоит вопрос о (ROGER YOUNG)
impact de la flambée des prix des denrées alimentairesнегативное следствие скачка цен на продовольствие
impact de la flambée des prix des denrées alimentairesвоздействие роста цен на продовольствие
impact de l'augmentation des prix des alimentsнегативное следствие высоких цен на продовольствие
impact de l'augmentation des prix des alimentsвоздействие высоких продовольственных цен
indemnité de départ de l'agricultureпособие для людей, оставляющих занятия сельским хозяйством
indemnité de pénibilitéвыплата за работу в тяжёлых условиях (Dika)
indicateur de circonstance spécifiqueпризнак особых обстоятельств (SCI в транспортной накладной eugeene1979)
indicateur de performanceпоказатель результатов деятельности
indicateur de performanceпоказатель производительности
indicateur de performanceпроизводственный показатель
indicateur tarifaire de qualificationтарифно-квалификационный справочник (Dika)
infrastructure de distributionраспределительная инфраструктура
infrastructure de distributionоптовая инфраструктура
inscription sur les registres de l'état civilзапись в книге актов гражданского состояния (kee46)
intégration de la productionпроизводственная кооперация
intérêt de retardпроцент за просрочку обязательства (kee46)
jouir deизвлекать что-л. (I. Havkin)
jouir deполучать что-л. (I. Havkin)
jouir deдобиваться чего-л. (I. Havkin)
jouir deдостигать чего-л. (Lors d'une baisse de taux d'intérêt, l'investisseur jouit d'un gain de capital. I. Havkin)
jouissance en commun de la terreобщинная форма землевладения
levée de fondsпривлечённые инвестиции (FrenchLady)
levée de restrictionsснятие ограничений (ZolVas)
limite de chargeмаксимальное долговое обременение
limite de chargeмаксимальное финансовое бремя
limite de créditлимит кредитования
limite de franchiseнеоблагаемый минимум
limite de franchiseнеоблагаемый предел дохода
liste de prixпрайс (Пума)
manque de disponibilité de créditнедоступность кредита
manque de liquiditésотсутствие ликвидности
manque de liquiditésнеликвидность
manque de main-d'œuvreнехватка рабочей силы
manque de main-d'œuvreнехватка рабочей силы (Le Monde, 2018)
manque de solvabilité des cultivateursнекредитоспособность фермеров
marge bénéficiaire brute de l'exploitationпеременная валовая прибыль фермы
marge de bénéficeнорма прибыли
marge de bénéficeдоля прибыли в цене
Ministère du Développement économique de la Fédération de RussieМинэкономразвития России (Andrey Truhachev)
Ministère du Développement économique de la Fédération de RussieМЭР (Andrey Truhachev)
médiateur de la sous-traitance"посредник" омбудсмен по субподрядам (Ying)
nombre de piècesколичество изделий в штуках (makhno)
nombre de piècesобъём продукции в штуках (makhno)
numéro de commandeзаводской номер (kee46)
négocier la question deвести переговоры по вопросу о
offre de produitsтоварное предложение (eugeene1979)
papier de commerceтратта
parc de logementжилищный фонд (kee46)
part de l'institut prêteurакция кредитного учреждения
Part de marché PdMдоля рынка (SmileTRI)
partage de la fermeобщая долевая собственность на фермерскую недвижимость
partenariat de sous-traitanceсубподрядное производство (Coriolan)
partenariat de sous-traitanceпартнерство на условиях подряда (Coriolan)
participation de l'Etat au capital socialгосударственное участие в акционерном капитале
perte de recettesупущенная выгода
perte de revenuупущенная выгода
perte de valeurобесценение (I. Havkin)
pertes de facteurs de production agricolesпотери потребляемых факторов
pertes de facteurs de production agricolesпотери факторов сельскохозяйственного производства
portefeuille de créancesпортфель выданных кредитов
portefeuille de créancesкредитный портфель
portefeuille de créancesссудный портфель
portefeuille de propriétéимущественный комплекс (spanishru)
portefeuille de propriétéпортфель имущества (spanishru)
portefeuille de propriétéимущественный портфель (spanishru)
procédé à haute intensité de travailтрудоёмкий процесс
produits de baseосновные продукты (vleonilh)
produits de minoterieпродукты мукомольного производства (vleonilh)
produits de première nécessitéтовары первой необходимости (vleonilh)
produits et services qui ne sont pas de première nécessitéтовары и услуги не первой необходимости (vleonilh)
produits industriels de haute valeur ajoutéeпродукция с высокой добавленной стоимостью (Andrey Truhachev)
produits manufacturés de consommation couranteпромышленные товары народного потребления (vleonilh)
quasi-capital sous forme de prêt à long termeквазикапитал в виде долгосрочных кредитов
rassemblement de l'épargneпривлечение сбережений
rebond de l'économie mondialeвосстановление мировой экономики (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
relevant administrativement deподведомственный (I. Havkin)
relever le prix du paquet de cigarettesподнять цены на пачку сигарет (à 10 euros d’ici à 2020, contre 6,6 en 2017 - до 10 евро к 2020 г. с 6,60 евро в 2017 г. Alex_Odeychuk)
relever le prix du paquet de cigarettesподнять цены на пачку сигарет (Alex_Odeychuk)
relever les droits de douaneувеличивать таможенные пошлины (ZolVas)
reliquat de créditнеизрасходованный кредитовый остаток
rendement de fonds fixesфондоотдача
rendement de l'argent investiдоходность инвестирования
rendement de l'argent investiдоход от инвестиций
rendement de l'argent placéдоходность инвестирования
rendement de l'argent placéдоход от инвестиций
rendement de l'investissementдоходность инвестирования
rendement de l'investissementдоход от инвестиций
rendement financier de l'épargneдоходы от сбережений
retrait de fonds de réserveвывод средств из резервного фонда
rival de tailleкрупный конкурент (developpez.com Alex_Odeychuk)
récupération de méthaneрекуперация метана
réduction de la pauvretéборьба с нищетой
réduction de l'inflationснижение инфляции (принятием мер dnk2010)
réduire les droits de douaneснижать таможенные пошлины (ZolVas)
résiliation de contratрасторжение договора (kee46)
résultat de l'exerciceприбыль / убыток отчётного периода (maximik)
rééchelonnement de la detteреструктуризация долга
rééchelonnement de la detteизменение структуры долга
rôle de contrôle de la gouvernanceнадзорная роль управления
saisie de la terre hypothéquéeлишение права выкупа закладной на землю
salaire minimum interprofessionnel de croissanceмежпрофессиональный индексируемый минимум оплаты труда (устанавливается во Франции в виде минимального размера часовой тарифной ставки и пересматривается ежегодно Alex_Odeychuk)
sans limitation de duréeбез ограничения срока (Пума)
sans limitations de tempsбез временных ограничений (kee46)
scénario conjoncturel et de finances publiquesсценарий развития экономики и государственных финансов (retenu par le gouvernement — принятый правительством)
société coopérative d'épargne et de prêtкооперативное ссудно-сберегательное учреждение
société d'extraction de l'orзолотодобывающая компания (eugeene1979)
société de contrôleматеринская компания
société de contrôleхолдинг
société de droit publicгосударственная компания
société de droit publicпредприятие государственного сектора
société de gestion de portefeuilleтрастовая компания
société de portefeuilleпаевой фонд
société de portefeuilleинвестиционный фонд
société de portefeuilleматеринская компания
société gouvernementale de crédit agricoleпринадлежащая правительству кредитная корпорация
société primaire de créditместное кредитное товарищество
société primaire de créditместное кредитное общество
solde de la balance commercialeбаланс внешней торговли (Andrey Truhachev)
solde de la balance commercialeвнешнеторговый баланс (Andrey Truhachev)
Soldes Intermédiaires de Gestionпромежуточные результаты финансово-хозяйственной деятельности (Kaliostro27)
spécialiste de marchéageэкономист
spécialiste de marketingэкономист (внимание! - ложный друг переводчика)
stimulation de l'épargneпоощрение сбережений
stimulation de l'épargneстимулирование сбережений
surchauffe de la conjonctureперегрев конъюнктуры (I. Havkin)
sursis de paiementотсрочка платежа
syndicat de garantie d'émissionэмиссионный синдикат
syndicat de garantie d'émissionэмиссионный консорциум
tableau de bordобзорный хозяйственный отчёт (pippo)
tableau de financementотчет об источниках и использовании средств
tableaux de bordэкономические показатели (ZolVas)
taux d'intérêt appliqué aux clients de premier ordreбазовая ставка ссудного процента
taux de capitalisationнорма капитализации
taux de change bilatéralдвусторонний валютный курс
taux de chômageуровень безработицы (vleonilh)
taux de couvertureрезервный норматив
taux de couvertureнорма резервного покрытия
taux de dépréciationстепень обесценивания
taux de dépréciationнорма амортизации
taux de dévaluationразмер девальвации (vleonilh)
taux de la primeнорма премиальной выплаты
taux de liquiditéнорматив текущей ликвидности
taux de liquiditéкоэффициент ликвидности
taux de marqueпроцентное отношение продажной и покупной цены
taux de pauvretéуровень бедности (Alex_Odeychuk)
taux de productivitéспособность получать прибыль
taux de productivitéспособность зарабатывать
taux de productivitéприбыльность активов
taux de recouvrementуровень восстановления
taux de recouvrementуровень экономического подъёма
taux de remboursementкоэффициент погашения
taux de remboursement des prêtsпоказатели погашения кредита
taux de remiseучётная ставка
taux de rendementкоэффициент отдачи
taux de rendementрентабельность
taux de rendementнорма рентабельности
taux de rendement interneвнутренняя норма прибыли
taux de rendement supplémentaireуровень дополнительной доходности
taux de renouvellementкоэффициент оборачиваемости
taux de rentabilitéкоэффициент отдачи
taux de rentabilitéрентабельность
taux de rentabilitéнорма рентабельности
taux de rentabilité interneвнутренняя норма прибыли
Taux de rentabilité interneВнутренняя норма доходности (zemike)
taux de rotationкоэффициент оборачиваемости
taux de réduction de la faimдинамика сокращения голода
taux de rémunérationнорма рентабельности
taux de rémunérationкоэффициент отдачи
taux de rémunérationрентабельность
taux de rémunérationнорма прибыли
taux de réévaluationразмер ревальвации (vleonilh)
taux de technisationвооружённость труда
taux différentiel de rentabilitéдополнительная норма прибыли
taux interne de rendementдисконтированный коэффициент окупаемости
taux interne de rendementдисконтированная норма прибыли
temps de cycleтакт
temps de formationпериод обучения (kee46)
temps de panneпростой
temps de réactionвремя развёртывания проекта
temps de réactionсрок разработки проекта
tendance de marchéрыночная конъюнктура (vleonilh)
titre de créditдолговое обязательство
titre de crédit agricoleзакладная на ферму
titre de mouvementсопроводительный документ (VNV100110)
titre de possessionправоустанавливающий документ (kee46)
titre de propriétéудостоверение на право собственности (kee46)
titre de propriétéдокумент на право собственности (kee46)
titre de venteкупчая
titres de detteдолговые обязательства (ZolVas)
titres de placementценные бумаги как объект капиталовложений
titres de placementинвестиционные ценные бумаги
titres de placementинвестиционные сертификаты
titres de portefeuilleинвестиционные ценные бумаги
titres de portefeuilleценные бумаги как объект капиталовложений
titres de portefeuilleинвестиционные сертификаты
titres de spéculationрисковые ценные бумаги
titres de spéculationнепервоклассные ценные бумаги
transfert au titre de la protection socialeпередача функций социальной защиты
transfert de dividendesперевод дивидендов (AplekaevAA)
transfert de fondsперевод платежа
transfert de fondsперевод денег
transfert de fonds inconditionnelsнеобусловленная передача
transfert de fonds inconditionnelsнеобусловленная передача денежных средств
transition vers l'économie de marchéпереход к рыночной экономике (Lilie Noire)
type de marchéтип рынка (vleonilh)
un ralentissement de l'activitéспад деловой активности (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
un ralentissement marqué de l'activitéсущественный спад деловой активности (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
une union centrale de coopérativesцентральный союз кооперативов (Alex_Odeychuk)
une union centrale de coopérativesцентральный союз потребительских обществ (Alex_Odeychuk)
une union de coopérativesсоюз кооперативов (Alex_Odeychuk)
une union de coopérativesсоюз потребительских обществ (Alex_Odeychuk)
usine de recyclageперерабатывающий завод (eugeene1979)
usine de retraitementперерабатывающий завод (eugeene1979)
usine de traitementперерабатывающий завод (eugeene1979)
usine de transformationперерабатывающий завод (eugeene1979)
valeur de dépréciationстоимость с учётом обесценения
valeur de dépréciationостаточная стоимость
valeur de la marchandises vendueсебестоимость продаж
valeur de la marchandises vendueстоимость проданных товаров
valeur de l'exploitationоценочная стоимость фермы
valeur de premier rangвпервые выпущенные ценные бумаги
valeur de premier rangпервичные ценные бумаги
valeur de rachatвозвращаемая сумма
valeur de rebutстоимость лома
valeur de rebutликвидационная стоимость
valeur de remplacementстоимость восстановления
valeur de remplacementполная восстановительная стоимость
valeur de rendementстоимость продукции с/х предприятия
valeur de reventeликвидационная стоимость
valeur de reventeостаточная стоимость
valeur de reventeстоимость перепродажи
valeur unitaire de la terreсредняя цена земли
valeurs de portefeuilleинвестиционные ценные бумаги
valeurs de portefeuilleценные бумаги как объект капиталовложений
valeurs de portefeuilleинвестиционные сертификаты
valeurs de premier ordreценные бумаги рейтинга ААА
valeurs de premier ordreвысокодоходные акции первоклассных компаний
valeurs de premier ordreфондовые бумаги ведущих компаний
valeurs de premier rangценные бумаги рейтинга ААА
valeurs de premier rangвысокодоходные акции первоклассных компаний
valeurs de premier rangфондовые бумаги ведущих компаний
valeurs de père de familleценные бумаги рейтинга ААА
valeurs de père de familleвысокодоходные акции первоклассных компаний
valeurs de père de familleфондовые бумаги ведущих компаний
valeurs de spéculationрисковые ценные бумаги
valeurs de spéculationнепервоклассные ценные бумаги
victimes de l'insécurité alimentaireнеблагополучные в плане продовольственной безопасности
vivant en dessous du seuil de pauvretéживущий за чертой бедности (Circles of Mind)
zone de famineрайон, пострадавший от голода
zone de famineрайон, охваченный голодом
zone de libre échangeЗСТ (Andrey Truhachev)
zone de libre-échangeзона свободной торговли (ZolVas)
zone de libre-échangeЗСТ (Andrey Truhachev)
zone pilote de démonstrationэкспериментально-показательный участок
à fort coefficient de capitalкапиталоёмкий
à forte proportion de capitalкапиталоёмкий
à la pointe de la convergenceна переднем крае конвергенции (traductrice-russe.com)
à l'abri de la faimне испытывающий угрозы голода
à l'intérêt deпо ставке процента
à un prix inférieur au prix de marchéпо цене ниже рыночной (Les Échos, 2020 Alex_Odeychuk)
éventail de prixразбивка цен (I. Havkin)
éventail de taux d'intérêtразбивка процентных ставок (I. Havkin)
être de 5% inférieur àбыть ниже на 5%, чем (ZolVas)
être de meilleure qualitéпревосходить качеством (I. Havkin)
être de 5% moins important queбыть ниже на 5%, чем (ZolVas)
être de 5% plus important queбыть выше на 5%, чем (ZolVas)
être de 5% supérieur àбыть выше на 5%, чем (ZolVas)
être moins élevé de 5% queбыть ниже на 5%, чем (ZolVas)
être plus élevé de 5% queбыть выше на 5%, чем (ZolVas)
Showing first 500 phrases