DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Education containing de | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abandon de l'exercice de la professionотрыв от производства (Morning93)
Académie russe de l'architecture et des sciences de constructionРоссийская академия архитектуры и строительных наук (Lesnykh)
Académie russe de l'économie nationale et du service public auprès du Président de la Fédération de RussieРАНХиГС
Académie russe de l'économie nationale et du service public auprès du Président de la Fédération de RussieРоссийская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации
Académie russe de l'éducationРоссийская академия образования (Andrey Truhachev)
activité de production oraleупражнение на разговорную речь (sophistt)
activité de production oraleразговорное упражнение (sophistt)
Agence fédérale de l'éducationфедеральное агентство по образованию (Morning93)
alumni étrangers de l'enseignement supérieur françaisвыпускники французских высших учебных заведений из числа иностранных студентов (Alex_Odeychuk)
améliorer les conditions de l'apprentissage de la langue française dès le plus jeune âgeулучшить условия для изучения французского языка с раннего детства (Alex_Odeychuk)
annoncer l'abaissement de l'âge de la scolarisation obligatoireобъявить о снижении возраста начала обязательного обучения в школах (Le président doit annoncer l'abaissement de l'âge de la scolarisation obligatoire à 3 ans, à partir de la rentrée 2019. Alex_Odeychuk)
annoncer l'abaissement de l'âge de la scolarisation obligatoireобъявить о снижении возраста начала обязательного обучения в школах (Alex_Odeychuk)
annoncer l'abaissement de l'âge de l'instruction obligatoireобъявить о снижении возраста начала общеобязательного образования
annoncer son souhait de doubler le nombre d'étudiants accueillis en Franceобъявить о своём желании удвоить число студентов, принимаемых Францией
année de préparationгодичные подготовительные курсы (для подготовки иностранного абитуриента к поступлению в высшее учебное заведение Alex_Odeychuk)
année de terminaison des étudesгод окончания (Morning93)
appeler l'attention à l'orthographe deобратить внимание на правописание (Alex_Odeychuk)
appeler l'attention à l'orthographe deобратить внимание на правописание (чего-л. Alex_Odeychuk)
Aspect discursive de la communication d'affairesречевой аспект делового общения (Juls!)
assistant social - pathologiste de discours-langueпедагог-дефектолог (paghjella)
Attestation d'Etat de fin d'étudesГосударственная итоговая аттестация (Juls!)
attestation de fin d'études secondaires complètesАттестат о полном общем среднем образовании (l'équivalent russe du baccalauréat français IreneBlack)
ATTESTATION DE REUSSITEСертификат об успешном окончании курсов (Translation_Corporation)
attestation de réussiteсертификат об успешном окончании обучения (выдается сразу, в отличие от диплома, но также является официальным документом fluggegecheimen)
attestation de scolaritéсправка о прохождении курса
attribution de notesвыставление оценок (L’évaluation des résultats dans les écoles de nombreux pays se fait par l’attribution de notes, quelquefois de 1 à 6 avec 4 comme note d’admission, quelquefois de 1 à 20, avec 10 (la « moyenne ») comme note d’admission. z484z)
au niveau de l'enseignementна уровне требований, предъявляемых в системе образования (Alex_Odeychuk)
auprès deпод руководством (continuer sa formation militaire auprès de Turenne - продолжить своё военное образование под руководством Тюренна Alex_Odeychuk)
auteur de contenuавтор контента (лицо, которое создает контент образовательного ресурса. См. ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-36-2011 ssn)
avoir de la patienceнабраться терпения (Morning93)
avoir de la patienceзапастись терпением (Pour apprendre une langue, il faut avoir de la patience. – Чтобы выучить язык нужно запастись терпением. Alex_Odeychuk)
avoir des airs de flamencoокраситься мелодией фламенко (c'est au soleil que la misère aura des airs de flamenco - благодаря солнцу все несчастья окрасятся мелодией фламенко Alex_Odeychuk)
baisers de mielсладкие поцелуи (Alex_Odeychuk)
balayer les maux de cœurизгонять боль из сердца (Alex_Odeychuk)
Base de données électronique d'état unifiée pour l'enseignementЕдиная государственная электронная база по вопросам образования (ROGER YOUNG)
bourse de perfectionnementстипендия
Boursier de thèseаспирант (Дакота)
boîtier de voteпульт для опросов и тестирований (доп. оборудование для электронной интерактивной доски ioulenka1)
boîtier de voteсистема интерактивного опроса (доп. оборудование для электронной интерактивной доски ioulenka1)
boîtier de voteпульт для голосования (z484z)
Bras-de-FerЖелезная рука (Alex_Odeychuk)
brevet de technicien supérieurдиплом техника высшей квалификации (vleonilh)
brevet de technicien supérieurдиплом техника высшей квалификации (Среднее профессиональное образование, полученное в Российской Федерации, подтверждаемое дипломом о среднем профессиональном образовании, и краткосрочное высшее образование, полученное во Французской Республике, подтверждаемое дипломом техника высшей квалификации (BTS/Brevet de technicien supérieur) или университетским технологическим дипломом (DUT/Diplôme universitaire de technologie), признаются сопоставимыми и дают доступ их обладателям к продолжению обучения по соответствующим образовательным программам высшего образования – программе бакалавриата или программе специалитета в Российской Федерации и по программам профессионального лиценциата (licence professionnelle) во Французской Республике. // Статья 3 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней (г. Москва, 29 июня 2015 г.) vleonilh)
bulletin de noteличный табель (Совет класса ставит ученикам во Франции в их личный табель похвальные или критические замечания. Alex_Odeychuk)
Bureau de gestion des dossiersотдел делопроизводства (ROGER YOUNG)
Bureau de la gestion des documentsотдел делопроизводства (ROGER YOUNG)
Cadre Européen Commun de Référence pour les LanguesЕдиный европейский языковой стандарт (elenajouja)
cahier de roulementдневник о жизни класса (Spindel)
cahier de textesшкольный дневник
candidats issus de milieux modestesабитуриенты из простого народа (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
carnet de notesзачётная книжка (shamild)
carnet de notes et de correspondanceшкольный дневник
cas deна примере (Katharina)
ce test est une preuve de la connaissance de la langue reconnue partout dans le mondeэтот тест является доказательством знания языка, который пользуется авторитетом в любой точке мира (Alex_Odeychuk)
Centre National de Documentation Pédagogiqueнациональный центр педагогической документации (CNDP vleonilh)
Centre national de Documentation PédagogiqueНациональный Центр педагогической документации (CNDP sophistt)
Centre National de Télé-EnseignementНациональный центр заочного технического образования (CNTE vleonilh)
Centre régional de documentation pédagogiqueРегиональный центр педагогической документаци (CRDP sophistt)
Centre régional de documentation pédagogiqueРегиональный центр педагогической документации (CRDP sophistt)
certificat d'aptitude au professorat de l'enseignement du second degréсвидетельство о готовности преподавать в средней школе (Alex_Odeychuk)
Certificat d'Aptitude au Professorat de l'Enseignement Secondaireсвидетельство о специальной профессиональной подготовке работников среднего образования (vleonilh)
certificat de fin d'etudes secondairesсертификат
certificat de fin d'etudes secondairesаттестат
certificat de fin d'etudes secondairesдиплом
certificat de fin d'etudes secondairesсправка
certificat de fin d'etudes secondairesсвидетельство
certificat de formation généraleсвидетельство об основном специальном образовании (После окончания 9 класса (classe de troisième) в основной общеобразовательной школе (collège) во Франции выдаётся аттестат государственного образца об основном общем образовании (diplôme national du brevet), в специальном учебном заведении (профессионально-техническом учебном заведении) — свидетельство об основном специальном образовании (букв. – об общем образовании) wikipedia.org Alex_Odeychuk)
certificat de l'enseignement secondaireаттестат о среднем образовании (vleonilh)
un certificat de mentionграмота (marimarina)
un certificat de mention d'honneurпочётная грамота (marimarina)
certificat de mériteпохвальная грамота (elenajouja)
un certificat de mériteпочётная грамота (marimarina)
certificat de participationсертификат об участии (elenajouja)
certificat de participationсвидетельство об окончании курсов (учебных vleonilh)
certificat fédéral de capacitéфедеральный сертификат пригодности (boulloud)
c'est au soleil que la misère aura des airs de flamencoблагодаря солнцу все несчастья окрасятся мелодией фламенко (Alex_Odeychuk)
Chargé de cours à l'École supérieureпреподаватель высшей школы (ROGER YOUNG)
chef de chaireзав.каф. (Morning93)
chef de chaireзаведующий кафедрой (Morning93)
chef de chaireзав. кафедрой (Morning93)
chef de départementзаведующий отделом (Morning93)
chef de la chaire d'analyse mathématiqueзав. кафедрой матанализа (sophistt)
chef de travauxкоординатор (les "chefs de travaux" ont en charge la coordination des enseignements des disciplines technologiques & professionnelles: координаторы ответственны за преподавание дисциплин технологического и професиионального профиля Olga A)
chef du service de l'accueil des citoyensНачальник отдела приёма граждан (ROGER YOUNG)
ciblant des enfants âgés de 9 à 13 ansориентированный на детей в возрасте от 9 до 13 лет (Le Monde Informatique, 2018 Alex_Odeychuk)
code de l'éducationобразовательный кодекс (kopeika)
code de l'éducationкодекс об образовании (kopeika)
coeur de pierreхолодное сердце (Alex_Odeychuk)
coeur de pierreкаменное сердце (Alex_Odeychuk)
collégiens de 10 à 12 ansученики в возрасте от 10 до 12 лет (Le Monde Informatique, 2018 Alex_Odeychuk)
collégiens de 10 à 12 ansшкольники в возрасте от 10 до 12 лет (Le Monde Informatique, 2018 Alex_Odeychuk)
comité de thèseдиссертационный совет (fluggegecheimen)
comme de l'airкак глоток воздуха (Alex_Odeychuk)
comme les feuilles de l'automneкак осенние листья (Alex_Odeychuk)
commission de qualification nationaleгосударственная квалификационная комиссия (olgabird)
Commission Nationale de la Certification ProfessionnelleНациональная комиссия по профессиональной сертификации (https://ru.wikipedia.org/wiki/Сертифицированный_международный_инвестиционный_аналитик elena.sklyarova1985)
conceptions actuelles de sciences naturellesКонцепция современного естествознания (ROGER YOUNG)
conformément aux résultats de l'entretien interviewпо результатам собеседования (ROGER YOUNG)
connu de nombreux déboiresсопровождаемый шлейфом проблем (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk)
Conseil des études et de la vie universitaireученый совет университета (vleonilh)
couleur de la nuitцвет ночи (Alex_Odeychuk)
cours deкурс по (cours d'anatomie/ de danse etc. dng)
cours de businessбизнес курс (peste)
cours de chantурок пения (marimarina)
Cours de conversationурок разговорной практики (ROGER YOUNG)
un cours de danse de salonкружок бальных танцев (marimarina)
cours de perfectionnementкурсы повышения квалификации (sophistt)
cours de préparation pré universitairesподготовительные курсы (ROGER YOUNG)
cours de préparation à l'examen de françaisкурс подготовки к экзамену по французскому языку
Cours de pédagogieкурс педагогики (ROGER YOUNG)
cours de spécialitéспецкурс (“« d’objectifs spécifiques », de « cours de spécialités », de « langues des professions », de « préparation au séjour à l’étranger », « d’accueil linguistique de travailleurs migrants ».” CADRE EUROPEEN COMMUN DE REFERENCE POUR LES LANGUES : APPRENDRE, ENSEIGNER, EVALUER z484z)
Cours pratique de mathématiquesматематический практикум (LadyTory)
couvrir de cadeauxосыпать подарками (Alex_Odeychuk)
culture de l'entrepriseкорпоративная культура (предмет в приложении к диплому nilb0g)
dans le monde de brutesв диком мире (Alex_Odeychuk)
dans les centres de formationв образовательных центрах (Alex_Odeychuk)
dans les heures de colleпосле уроков (Alex_Odeychuk)
dans les yeux de tout le monde il y a l'espoir et la lumièreв глазах всех людей есть искорка надежды (Alex_Odeychuk)
dans l'espace inouï de l'amourв пространстве необъятной любви (Alex_Odeychuk)
dans l'océan de flammeв океане пламени (Alex_Odeychuk)
dans une salle de l'écoleв зале школы (France TV Alex_Odeychuk)
des moyens d'assouvir leurs envies de connaissanceспособы удовлетворения своих знаний (jetenick)
destiné à des élèves de secondeпредназначенный для учеников средних школ (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
diplôme approfondi de langue françaiseдиплом о глубоком знании французского языка (Alex_Odeychuk)
Diplôme de l'enseignement secondaire professionnelДиплом о среднем профессиональном образовании колледж, техникум, училище (Ekaterina_1)
Diplôme de Maitreдиплом магистра (ROGER YOUNG)
Diplôme de SpécialisteДиплом специалиста (ROGER YOUNG)
diplôme initial de langue françaiseдиплом о начальном знании французского языка (Alex_Odeychuk)
diplôme universitaire de technologieуниверситетский технологический диплом (Среднее профессиональное образование, полученное в Российской Федерации, подтверждаемое дипломом о среднем профессиональном образовании, и краткосрочное высшее образование, полученное во Французской Республике, подтверждаемое дипломом техника высшей квалификации (BTS/Brevet de technicien supérieur) или университетским технологическим дипломом (DUT/Diplôme universitaire de technologie), признаются сопоставимыми и дают доступ их обладателям к продолжению обучения по соответствующим образовательным программам высшего образования – программе бакалавриата или программе специалитета в Российской Федерации и по программам профессионального лиценциата (licence professionnelle) во Французской Республике. // Статья 3 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней (г. Москва, 29 июня 2015 г.) ksuh)
directeur de départementзаведующий кафедрой (Lena2)
directeur de la chaire Moyen-Orientзаведующий кафедрой Ближнего Востока (lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
directeur de mémoireнаучный руководитель (Анна Ф)
directeur de rechercheнаучный руководитель
directeur de stageзаведующий практикой (elenajouja)
directeur du département de littérature ukrainienneзаведующий кафедрой украинской литературы (france24.com Alex_Odeychuk)
Directeur pédagogique à l'Institut français de gestionпроректор по учебной работе Французского института управления
direction de la formationнаправление подготовки (ROGER YOUNG)
Direction de l'Education de l'arrondissement nord-ouest du Département de l'Éducation de la ville de Moscouсеверо-восточное окружное управление образования департамента образования города Москвы
Direction de l'enseignement militaire supérieurУправление высшего военного образования (Alex_Odeychuk)
disposer de ce certificatполучить этот сертификат (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
dispositifs de formationметодики обучения (Alex_Odeychuk)
dispositifs de formationметодики преподавания (Alex_Odeychuk)
docteur de 3e cycleкандидат наук
Document de circulation pour étranger mineur DCEMДетская циркуляционная карта (Un mineur étranger résidant en France, n'est pas soumis à l'obligation de détenir un titre de séjour. Toutefois, pour faciliter ses déplacements hors de France, il peut obtenir un document de circulation pour étranger mineur (DCEM) https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F2718 Sollnyshko)
dossier de candidatureдосье кандидата (elenajouja)
dossier de candidatureдосье предварительной записи (elenajouja)
Dossier de fin de stageматериал, собранный во время стажировки (ROGER YOUNG)
droit de scolaritéрегистрационный сбор за обучение (Alex_Odeychuk)
délivrer un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieurвыдавать диплом государственного образца о высшем образовании (Alex_Odeychuk)
délivrer un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieurвыдавать диплом государственного образца о высшем образовании (букв.: завизированный министром высшего образования Alex_Odeychuk)
département de didactique des languesязыковая кафедра (marimarina)
département de didactique des languesкафедра языковой подготовки (marimarina)
département de journalismeфакультет журналистики (Jasmine_Hopeford)
Département de la planification et de l'organisation de la coopération internationaleОтдел планирования и организации международного сотрудничества (ROGER YOUNG)
Département de la planification et de l'organisation de la coopération internationaleОПОМС (ROGER YOUNG)
département de linguistique et de didactique des languesкафедра лингводидактики (marimarina)
département de littérature ukrainienneкафедра украинской литературы (france24.com Alex_Odeychuk)
Département de l'éducation et des sciences de la ville de MoscouДепартамент образования и науки города Москвы (Translation_Corporation)
Département de l'éducation et des sciences de MoscouДепартамент образования и науки города Москвы (Translation_Corporation)
Déroulement de la leçonход урока (ROGER YOUNG)
eau-de-vieвода жизни (Alex_Odeychuk)
Eléments de la sécurité de la vie et de l'activitéОБЖ
enfant de la consommationдитя потребления (Alex_Odeychuk)
enfant de la nuitдитя ночи (Alex_Odeychuk)
enfants de la nuitдети ночи (Alex_Odeychuk)
enivrer de ta beautéопьянеть от твоей красоты (Alex_Odeychuk)
enseignant de FLEпреподаватель французского языка как иностранного (Alex_Odeychuk)
enseignant de françaisпреподаватель французского языка (Alex_Odeychuk)
enseignant de français langue maternelleпреподаватель французского языка как родного (Alex_Odeychuk)
enseignant de la formationпреподаватель учебного заведения (Alex_Odeychuk)
enseignant de langue maternelleпреподаватель-носитель языка (Iricha)
enseignement de fréquence obligatoireочное обучение (vleonilh)
enseignement de la nutritionобучение рациональному питанию
enseignement de langue et de culture d'origineобучение языку и культуре страны происхождения (Le Monde, 2020)
enseignement de spécialitéспецкурс (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
enseignement de spécialitéпрофилирующий предмет (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
enseigner les langues qui permettent à nos jeunes de travaillerпреподавать языки, которые позволят нашей молодёжи путешествовать по миру (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
entre les mains de quelqu'un d'autreв чужих руках (Nadiya07)
Сertificat de fin d'études à la faculté préparatoire pour les citoyens étrangers et les apatridesСвидетельство об окончании подготовительного факультета для иностранцев и лиц без гражданства (ROGER YOUNG)
examen de doctorat est à passer dans trois matièresкандидатский минимум: 3 экзамена (Morning93)
examen de doctorat est à passer dans trois matièresкандидатский экзамен сдаётся по трем предметам (Morning93)
examen de fin d'étudesитоговый экзамен по окончании школы (Sergei Aprelikov)
examen de françaisэкзамен по французскому языку (proposer des cours de préparation à l’examen de français - предлагать курс подготовки к экзамену по французскому языку Alex_Odeychuk)
examen de testтестовый экзамен (ROGER YOUNG)
exclure de l'écoleисключать из школы (I. Havkin)
exclusion de l'écoleисключение из школы (I. Havkin)
exercice de l'ouïeтренировка слуха (I. Havkin)
expulser de l'écoleисключать из школы (I. Havkin)
expulsion de l'écoleисключение из школы (I. Havkin)
Faculté de commerce international et d'administration des entreprisesФакультет международного бизнеса и делового администрирования (ROGER YOUNG)
faire des bilans de compétencesвыполнять оценку компетенций (Alex_Odeychuk)
faire le brouillon de qchнаписать что-л. вчерне (I. Havkin)
faire ses études sans abandonner l'exercice de sa professionучиться без отрыва от производства (Morning93)
fiches de pédagogie concrètesконкретные рекомендации по методике преподавания (Alex_Odeychuk)
formation de reconversion professionnelleпрофессиональная переподготовка (traductrice-russe.com)
formation en matière de nutritionобучение правильному питанию
formation médicale de baseОсновы медицинских знаний (ROGER YOUNG)
formation nutritionnelle de niveau moyenобучение рациональному питанию среднего уровня
formation nutritionnelle de niveau supérieurподготовка кадров по вопросам питания
formation nutritionnelle de niveau supérieurвысшие курсы подготовки по вопросам питания
formation sur le lieu de travailподготовка без отрыва от производства
frais de participationплата за участие (vleonilh)
frais de participationстоимость участия (в конференции, учебных занятиях и т.д. vleonilh)
frais de scolaritéстоимость обучения (elenajouja)
fête de l'année à l'écoleвыпускной в школе (z484z)
fête de l'année à l'écoleвыпускной в школе (z484z)
fête de l'année à l'écoleвыпускной в школе (z484z)
fête de l'année à l'écoleвыпускной в школе (z484z)
glacer de méprisобдавать презрением (Alex_Odeychuk)
glisser sur une peau de bananeнеожиданно совершить глупую ошибку с неприятными последствиями (sophistt)
goût de spleenвкус тоски (Alex_Odeychuk)
habilitation à délivrer un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieurразрешение выдавать диплом государственного образца о высшем образовании (Alex_Odeychuk)
habilitation à délivrer un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieurразрешение выдавать дипломы государственного образца о высшем образовании (habilitation de ... - разрешение ... (кому именно); букв.: завизированный министром высшего образования Alex_Odeychuk)
heures de classeаудиторные часы (ROGER YOUNG)
histoire de la culture mondialeистория мировой культуры (ROGER YOUNG)
histoire de la langue et l'introduction à la philologie spécialeИстория языка и введение в спецфилологию (ROGER YOUNG)
histoire de la linguistiqueИстория языкознания (ROGER YOUNG)
Histoire de la médecineистория медицины (учебная дисциплина в вузах stankova)
Histoire de la pédagogie préscolaireИстория дошкольной педагогики (ROGER YOUNG)
Histoire de la religionИстория религии (ROGER YOUNG)
historique de l'apprenantистория обучаемого (хранимая информация об успеваемости обучаемого за прошлый период или об опыте обучения. См. ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-36-2011 ssn)
Hors de la classeво внеклассное время (ROGER YOUNG)
il est temps qu'on se le dise qu'on se délivre de ces chaînes invisiblesнастало время сказать, что мы освободились от этих невидимых оков (Alex_Odeychuk)
Informatique et technologies de l'information et de la communicationИнформатика и ИКТ (ROGER YOUNG)
ingénierie de formationпедагогическая инженерия (Целями освоения учебной дисциплины "педагогическая инженерия" являются: 1) освоение инженерно-педагогических технологий проектирования деятельности педагога, деятельности обучающихся, субъект-субъектного взаимодействия; 2) проектирование элементов авторских педагогических систем; 3) формирование индивидуального стиля педагогической деятельности и общения. По завершении изучения учебной дисциплины обучающиеся должны: 1) знать требования нормативных документов, определяющих педагогическую деятельность в системе образования, структуру и содержание государственных образовательных стандартов, основные направления инновационного развития образования, современные педагогические подходы; цели, содержание, технологии, применяемые в процессе преподавания учебного предмета в соответствии с базовым направлением подготовки обучающегося; содержание локальной нормативной базы, регламентирующей деятельность образовательной организации, 2) уметь проектировать собственную педагогическую деятельность; проектировать и корректировать образовательный процесс на различных уровнях; применять дидактические средства структурирования учебной и научной информации, 3) владеть алгоритмами инженерно-педагогической деятельности.)
ingénierie de formationинженерная педагогика (Alex_Odeychuk)
ingénierie de formationпедагогическая инженерия (Целями освоения учебной дисциплины "педагогическая инженерия" являются: 1) освоение инженерно-педагогических технологий проектирования деятельности педагога, деятельности обучающихся, субъект-субъектного взаимодействия; 2) проектирование элементов авторских педагогических систем; 3) формирование индивидуального стиля педагогической деятельности и общения. В процессе изучения педагогической инженерии актуализируются междисциплинарные связи с учебными дисциплинами: 1) современные проблемы науки и образования", 2) теория и методика предметной подготовки, 3) информационные технологии в профессиональной деятельности, 4) психологические основы современного образования, 5) методология и методы научного исследования, 6) образовательные технологии в профильных образовательных организациях. По завершению изучения учебной дисциплины обучающиеся должны: 1) знать требования нормативных документов, определяющих педагогическую деятельность в системе образования, структуру и содержание государственных образовательных стандартов, основные направления инновационного развития образования, современные педагогические подходы; цели, содержание, технологии, применяемые в процессе преподавания учебного предмета в соответствии с базовым направлением подготовки обучающегося; содержание локальной нормативной базы, регламентирующей деятельность образовательной организации, 2) уметь проектировать собственную педагогическую деятельность; проектировать и корректировать образовательный процесс на различных уровнях; применять дидактические средства структурирования учебной и научной информации, 3) владеть алгоритмами инженерно-педагогической деятельности. Alex_Odeychuk)
ingénierie de puissance de chaleurтеплоэнергетика (Irina131769)
interclasse de ... minutes...-минутная перемена (I. Havkin)
j'ai bu beaucoup de baratin et ça m'a trop saouléя наслушался довольно болтовни и сыт ей по горло
j'ai quelque part dans le cœur de l'envie de remettre à l'heure les horloges de ma vieгде-то в моём сердце — желание снова завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk)
je manque de reculмнe не хватает перспективы (Alex_Odeychuk)
je manque de reculя упускаю картину в целом (Alex_Odeychuk)
je vois du feu sous une pluie intense, redoubler de violence et changer de couleurя вижу, как пламя под сильным дождём удваивает свою силу и меняет цвет (Alex_Odeychuk)
je voudrais pousser un coup de gueuleЕщё-бы орать горланить (jetenick)
journal de classeстенгазета (Voledemar)
journal de classeжурнал в школе
l'abaissement de l'âge de l'instruction obligatoireснижение возраста начала общеобязательного образования
l'académie de ParisПарижский учебный округ (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
langue de baseпервый язык (z484z)
langue de baseродной язык (z484z)
le coût de la scolaritéстоимость обучения (Alex_Odeychuk)
le coût réel de la scolaritéреальная стоимость обучения (Alex_Odeychuk)
le dispositif d'enseignement de langue et de culture d'origineсистема обучения языку и культуре страны происхождения (Le Monde, 2020)
le développement de la francophonie à travers le mondeразвитие французского языка и культуры в мировом масштабе (Alex_Odeychuk)
le grade académique de bachelierакадемический уровень "бакалавриат" (Alex_Odeychuk)
le grade académique de bachelierобразовательно-квалификационный уровень бакалавра (Alex_Odeychuk)
le grade académique de masterобразовательно-квалификационный уровень магистра (Alex_Odeychuk)
le ministère de l'Éducation nationaleминистерство национального образования (Olga A)
le pays de l'innocenceстрана невинности
le paysage de l'enseignement supérieurсистема высшего образования
le paysage de l'enseignement supérieurструктура высшего образования
le peu de chanceкрупицы удачи (Alex_Odeychuk)
le peu de chanceпризрачный шанс (Alex_Odeychuk)
le port de l'uniforme dans les écoles primairesношение школьной формы в начальной школе (BFMTV, 2018)
le prof de françaisучитель французского языка (в средней школе Alex_Odeychuk)
le professeur de français langue étrangèreпреподаватель французского языка как иностранного (Alex_Odeychuk)
le roi de l'illusionмастер иллюзий (Alex_Odeychuk)
le temps c'est de l'amourвремя – это любовь (Alex_Odeychuk)
les fruits de l'instructionплоды просвещения (sophistt)
les jours fondent en instants de brèves et de momentsдни распадаются на фрагменты и краткие моменты (Alex_Odeychuk)
les mots doux de veloursбархат нежных слов (Alex_Odeychuk)
les études de lettresфилфак (marimarina)
leçon d'essai et de discussionпробный урок с последующим обсуждением (I. Havkin)
Leçon de pratique oraleурок устной практики (ROGER YOUNG)
Leçon de révisionурок повторения (ROGER YOUNG)
leçon de travail manuelурок труда (opossum)
Licence de Spécialistesспециалитет (http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&query=Specialist+degree таси)
L'Institut d'État université des relations internationales de Moscou MGIMO auprès du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de RussieМосковский государственный институт международных отношений Университет МИД России МГИМО (http://fr.wikipedia.org/wiki/Institut_d'État_des_relations_internationales_de_Moscou soul_for_sale)
l'Institut français de gestionФранцузский институт управления
l'Institut polytechnique de ParisПарижский политехнический институт (Il est né en 2019 de la fusion de plusieurs autres établissements (l'Ecole Polytechnique, Télécom Paris, Télécom SudParis, ENSTA Paris et ENSAE ParisTech) lesechos.fr Alex_Odeychuk)
L'Institut protestant de théologieПротестантский теологический институт (Voledemar)
lit de rosesпостель из роз (La vie n’est pas un lit de roses. - Жизнь — далеко не постель из роз. Alex_Odeychuk)
livre de classeжурнал в ВУЗе
livre de grammaireучебник грамматики (sophistt)
livre de grammaire françaiseучебник французской грамматики (sophistt)
livre de l'élèveучебник (financial-engineer)
l'or de nos viesзолото наших жизней
lors de cet atelierна этом семинаре (Alex_Odeychuk)
lors de cet atelierна этом практическом занятии (Alex_Odeychuk)
l'union de deux cœursсоюз двух сердец
L'Université d'Etat d'Economie, d'Informatique et des Statistiques de Moscou MESIМосковский государственный университет экономики, статистики и информатики МЭСИ (Liza Semenova)
l'université de BostonБостонский университет
l'université de GenèveЖеневский университет (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
l'université de MontpellierУниверситет Монпелье (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
l'université de YaleЙельский университет (в США // Le Monde)
l'usage de la calculatrice est strictement interditпользование калькулятором строго запрещается (письменное предупреждение на листе экзаменационного задания)
l'âge de la scolarisation obligatoireвозраст начала общеобязательного обучения в школах
l'âge de l'instruction obligatoireвозраст начала общеобязательного образования
Major de promotionнаивысший бал при сдаче по результатам сдачи экзаменов вступительных, выпускных и т.п. (Маргарита_)
management de ressources humainesменеджмент персонала (Coriolan)
Master, degré de master, grade de master, diplôme de masterстепень магистра (markushe)
master en Sciences de Gestionмагистр по специальности "организация управления" (Alex_Odeychuk)
maître de conférences de philosophie et d'histoireдоцент философии и истории (Alex_Odeychuk)
membre de juryрецензент (диплома z484z)
menacer de faire chuterугрожать оставить за бортом (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
mieux faire connaître les différents points de vue sur l'état du mondeповышать осведомлённость о различных взглядах на состояние дел в мире
ministere de l'education nationale, de l'enseignement superieur et de la rechercheМинистерство национального образования, высшего образования и исследований (Translation_Corporation)
ministre chargé de l'enseignement supérieurминистр высшего образования (Alex_Odeychuk)
ministre de l'Éducation nationaleминистр национального образования (Le Figaro, 2018)
ministère de l'Education nationaleминистерство национального образования (ROGER YOUNG)
Ministère de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et de l'InnovationМинистерство высшего образования, научных исследований и инноваций (alicante23)
Ministère de l'Éducation et des SciencesМинистерство образования и науки (irida_27)
Ministère de l'éducation nationale, de l'enseignement supérieur et de la rechercheМинистерство национального просвещения, высшего образования и научных исследований (maqig)
moyenne de notesсредний балл (Morning93)
N. a obtenu le niveau requis de l'éducation professionnelle supérieure: la qualification deполучить полное высшее образование по специальности
nager dans l'océan de flammeплавать в океане пламени (Alex_Odeychuk)
ne pas y aller de main morteне выбирать выражений (makarwoman)
niveau de connaissancesуровень знаний (Sergei Aprelikov)
niveau de formationуровень образования (T.Burger)
nombre d'heures de cours totalобщая учебная нагрузка (ROGER YOUNG)
norme de l'éducationстандарт образования (Sergei Aprelikov)
note selon l'échelle de l'établissement d'enseignement supérieurоценка по шкале высшего учебного заведения (ROGER YOUNG)
numéro de référenceисх. № (штамп ROGER YOUNG)
numéro deux du ministère de l'Educationзаместитель министра образования (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
obtention de diplômeдипломирование (Melaryon)
oeuvre de coursкурсовая работа (vleonilh)
oeuvre de qualification finaleвыпускная квалификационная работа (vleonilh)
organisme de formationобразовательная организация (Alex_Odeychuk)
organisme de formationобразовательное учреждение (dobry_ve4er)
organisme de formation spécialiséпрофильная образовательная организация (Alex_Odeychuk)
organisme de formation spécialiséспециализированная образовательная организация (Alex_Odeychuk)
сours de civilisationстрановедение (ROGER YOUNG)
parcourir l'univers tout au long de tes paupieresпобывать в мире твоих глаз (Alex_Odeychuk)
pas de couronneбез притязаний (Alex_Odeychuk)
passer le plus clair de son temps au lit des femmesдарить любовь, как всегда, любимым дамам (Alex_Odeychuk)
pathologiste de discours-langueдефектолог (paghjella)
Patron de stageруководитель практики (ROGER YOUNG)
Perfectionner les méthodes de travailсовершенствовать методы работы (ROGER YOUNG)
perles de pluieжемчуга дождей (Alex_Odeychuk)
perles de pluieжемчужный дождь (Alex_Odeychuk)
Philosophie de l'éducationфилософия образования (peste)
plafond de verre"стеклянный потолок" (glaieul)
plier de désir tangibleсгибаться под тяжестью желаний (Alex_Odeychuk)
poste de chefДолжность руководителя (ROGER YOUNG)
poste de chefдолжность руководителя (ROGER YOUNG)
Principes de la protection civileОБЖ (Juls!)
principes fondamentaux de la science médicaleОсновы медицинских знаний (ROGER YOUNG)
Principes fondamentaux de la théorie deосновные понятия принципы теории (ROGER YOUNG)
Principes fondamentaux de la théorie deОсновы теории (ROGER YOUNG)
Principes fondamentaux de l'economieосновы экономики (ROGER YOUNG)
prof de sportфизрук (sophistt)
professeur chargé de cours à l'École supérieureпреподаватель высшей школы (ROGER YOUNG)
professeur de droitпрофессор права (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
professeur de françaisпреподаватель французского языка (Alex_Odeychuk)
professeur de français langue secondeпреподаватель французского языка как второго языка (Alex_Odeychuk)
professeur de français langue étrangèreпреподаватель французского языка как иностранного (Alex_Odeychuk)
professeur de français langue étrangère et français langue secondeпреподаватели французского языка как второго или иностранного (Alex_Odeychuk)
professeur de sportучитель физкультуры (sophistt)
professeur de sportучительница физкультуры (sophistt)
professeur invité à l'université de Yaleпрофессор-консультант Йельского университета (для чтения цикла лекций, проведения предзачётных, предэкзаменационных консультаций // Le Monde)
programme de distribution de lait dans les écolesпрограмма выдачи молока для школьного питания
programme de formation en matière d'achatsпрограмма обучения закупкам
programme de formation et d'amélioration des compétencesпрограмма обучения и повышения квалификации
programme de mobilité académiqueпрограмма академической мобильности
Programme de stages pour étudiants de deuxième ou de troisième cycleПрограмма стажировки студентов-выпускников
Projet d'étude deкурсовой проект по (ROGER YOUNG)
Projet de fin d'annéeкурсовой проект (ROGER YOUNG)
projet de fin d'étudesдипломный проект (ROGER YOUNG)
promoteur de thèseнаучный руководитель диссертации (Wif)
proposer des cours de préparation à l'examen de françaisпредлагать курс подготовки к экзамену по французскому языку
propédeutique de la pédiatrieпропедевтика педиатрии (учебная дисциплина в вузах stankova)
proviseur de l'établissementдиректор учебного заведения
préparation à l'examen de françaisподготовка к экзамену по французскому языку
pénétrer jusqu'au cœur de l'Afriqueпроникать в самое сердце Африки (Franceinfo, 2019)
rassembler dans une salle de l'écoleсобрать в зале школы (France TV Alex_Odeychuk)
relevé de notesвыписка из зачётной ведомости (Morning93)
relevé de notesприложение к диплому (Morning93)
relevé de notesвыписка оценок (выписка из зачетной книжки или аттестата для перевода в другой ВУЗ Coriolan)
relevé de notes du baccalauréatприложение к аттестату о полном общем среднем образовании (приложение с оценками | Доступ к высшему образованию в Российской Федерации возможен для обладателей диплома "баккалореа" (baccalauréat), подтверждающего завершение общего среднего, технологического и профессионального образования, являющегося первой степенью высшего образования во Французской Республике. Доступ к высшему образованию во Французской Республике возможен для лиц, получивших в Российской Федерации среднее общее образование, подтверждаемое аттестатом о среднем общем образовании, или среднее профессиональное образование, подтверждаемое дипломом о среднем профессиональном образовании. // Статья 2 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней (г. Москва, 29 июня 2015 г.) Alex_Odeychuk)
remettre à l'heure les horloges de ma vieвновь завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk)
remettre à l'heure les horloges de ma vieснова завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk)
renvoi de l'écoleисключение из школы (I. Havkin)
renvoyer de l'écoleисключать из школы (I. Havkin)
responsable de la rechercheнаучный руководитель (z484z)
responsables de centre d'examenруководящий состав экзаменационных центров (Alex_Odeychuk)
responsables de centre d'examenруководство экзаменационных центров (Alex_Odeychuk)
retention de connaissancesусвоение знаний
récréation de ... minutes...-минутная перемена (I. Havkin)
salle de concoursэкзаменационная аудитория (marina_dbtsva)
salle de cours de l'universitéуниверситетская аудитория (elenajouja)
salle de formationучебный класс (vleonilh)
salle de musiqueмузыкальная комната (в детском саду, например Olzy)
sans revenir à mes points de départ, cherche une étoile pour un rancard faire une escale dans ma constellationне возвращаясь к своему прошлому, ищу звезду, которая бы остановилась в моём созвездии (ищу свою любовь Alex_Odeychuk)
sciences de la natureприродоведение (sciences naturelles lanenok)
Sciences de la Vie, de la Terre, de l'Environnementбиологические науки, науки о жизни и о земле (mangoo)
Sciences de l'Ingénieurинженерные науки (mangoo)
se délivrer de chaînes invisiblesосвободиться от невидимых оков (Alex_Odeychuk)
se transformer en quai de gareпревращаться в вокзальный перрон (mon lit se transforme en quai de gare quand tu t'en vas - моя постель превращается в вокзальный перрон, когда ты уходишь (т.е. любовники/цы меняются в постели, как перчатки) Alex_Odeychuk)
si l'on pouvait d'un coup de crayon dessiner nos lendemainsесли бы можно было одним лишь штрихом нарисовать наши "завтра" (Alex_Odeychuk)
sociologie de la médecineмедицинская социология (учебная дисциплина в вузах stankova)
spécialiste de la gestion des documentsдокументовед (olgabird)
stage de formationучебная практика (shamild7)
stage de formationучебный практикум
stage de recyclageкурсы повышения квалификации (ksuh)
stages en entreprise à la fin de chaque année d'étudeпроизводственная практика в конце каждого учебного года (Alex_Odeychuk)
stages en entreprise à la fin de chaque année d'étudeпроизводственная практика в конце каждого курса (Alex_Odeychuk)
support de formationучебное пособие (glaieul)
syndrome de l'amourболезнь любви
système d'amélioration de la qualificationсистема повышения квалификации (ROGER YOUNG)
système de gestion de contenus d'apprentissageсистема управления образовательным контентом (информационно-управляющая система для создания, хранения, компоновки и/или поставки продуктов и услуг электронного обучения. См. ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-36-2011 ssn)
système de gestion de l'apprentissageсистема управления обучением (информационно-управляющая система, предназначенная для выполнения административных процессов и процессов технической поддержки, связанных с электронным обучением. См. ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-36-2011 ssn)
système de notationрейтинговая система (ROGER YOUNG)
système de planification en ligne de la formation professionnelleонлайновая программа планирования повышения квалификации персонала
Système européen de transfert et d'accumulation de créditsЕвропейская система перевода и накопления баллов (ECTS wikipedia.org)
Système européen de transfert et d'accumulation de créditsЕвропейская система перевода и накопления кредитов (ROGER YOUNG)
système universitaire de documentationуниверситетская система документации (Alex_Odeychuk)
séminaire de projetпроектный семинар (LadyTory)
tableau de conférenceфлипчарт (магнитно-маркерная доска с креплением для листа или блока бумаги, переворачиваемой по принципу блокнота; используется для проведения лекций, семинаров и прочих подобных мероприятий sophistt)
technique de présentationтехника презентаций (LadyTory)
terminer le rapport de stageзавершить отчет по практике (z484z)
terminer le rapport de stageдописать отчет по практике (z484z)
terminer le rapport de stageзакончить отчет по практике (z484z)
Théorie de Résolution des Problèmes Inventifsтеория решения изобретательских задач (Sergei Aprelikov)
Théorie et méthodes de l'éducation physiqueТеория и методика физического воспитания (ROGER YOUNG)
ton cœur bat de plus belleу тебя сердце готово выскочить из груди (Alex_Odeychuk)
tonnes de mensonges et de tortsтонны выдумок и ошибок (Alex_Odeychuk)
torrents de tendresseпотоки нежности (Alex_Odeychuk)
toucher par tes baisers de mielприкоснуться своими сладкими поцелуями (Alex_Odeychuk)
tour de vis"закручивание гаек" (Mec)
tout au fond de moiв глубине моего сердца (Alex_Odeychuk)
tout au fond de moiв глубине моей души (Alex_Odeychuk)
tout au long de leur apprentissageс начала и до конца учёбы (Alex_Odeychuk)
tout les amoureux de l'universвсе влюбленные вселенной (Alex_Odeychuk)
travail de fin d'anneeкурсовой проект (ROGER YOUNG)
un diplôme de l'enseignement secondaireаттестат о среднем образовании (Alex_Odeychuk)
un diplôme de l'enseignement supérieurдиплом о высшем образовании (Alex_Odeychuk)
un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieurдиплом государственного образца о высшем образовании (Alex_Odeychuk)
un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieurдиплом государственного образца о высшем образовании (délivrer un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieur - выдавать диплом государственного образца о высшем образовании (букв.: завизированный министром высшего образования) Alex_Odeychuk)
un examen de référence internationaleмеждународно признанный экзамен (Alex_Odeychuk)
un grain de sable dans l'universпесчинка во вселенной (Alex_Odeychuk)
un homme au cœur de lionчеловек с львиным сердцем (Alex_Odeychuk)
un jury composé d'enseignants de la formationприёмная комиссия из преподавателей учебного заведения (un jury composé d'enseignants de la formation statue sur votre demande d'admission Alex_Odeychuk)
un lit de rosesпостель из роз (Alex_Odeychuk)
un monde de bonheurмир счастья (Alex_Odeychuk)
un peu de soleilнемного солнца (Alex_Odeychuk)
un stage de fin d'étudesпреддипломная практика
un stage de fin d'étudesпреддипломная производственная практика
un stage de fin d'étudesпреддипломная практика на производстве
un vendeur de rêvesпродавец мечты (J'suis un vendeur de rêves et ça je sais le faire. - Я продавец мечты и я знаю, как делать свое дело. Alex_Odeychuk)
une belle brochette de starsкрасивая вереница звёзд (MCETV, 2018 Alex_Odeychuk)
une diplôme approfondi de la langue françaiseдиплом об углублённом знании французского языка (NB_2002)
une décennie de souvenirsдесятилетие воспоминаний (Alex_Odeychuk)
une horde d'esclaves, de traîtres, de conjurésорда рабов, предателей и заговорщиков
une idée de génieгениальная идея (Alex_Odeychuk)
une main de ferжелезная рука (Alex_Odeychuk)
une preuve de la connaissance de la langueдоказательство знания языка (Alex_Odeychuk)
une quinzaine de grandsПятнадцать старшеклассников
unité d'enseignement et de recherche UERкафедра (en France)
unité de valeur UVкурс обучения (dans les universités françaises)
Universite Libre de BruxellesБрюссельский свободный университет (kat_j)
Université d'Etat des sciences humaines de RivneРовенский государственный гуманитарный университет (ROGER YOUNG)
Université d'État d'Aérocosmique de Saint-PétersbourgСанкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения (glaieul)
université d'État de MoscouМосковский государственный университет
université d'état medico-stomatologique de moscouмосковский государственный медико-стоматологический университет (dng)
Université de formation des maîtresПедагогический университет (на основе сегодняшнего названия IUFM во Франции transland)
Université de NantesНантский университет (Translation_Corporation)
Université de Ponts et Chausséesавтодорожный университет (z484z)
Université des Antilles et de la GuyaneУниверситет Антильских островов и Гвианы (Alex_Odeychuk)
Université nationale de Kyiv-Mohyla-AcadémieНациональный университет "Киево-Могилянская академия" (ROGER YOUNG)
validation des acquis de l'expérienceподтверждение приобретённого опыта
valorisation des acquis de l'expérienceоценка приобретённого опыта (Alex_Odeychuk)
vivre de rêvesжить мечтами (Alex_Odeychuk)
vivre de rêves et de terres promisesжить мечтами, мыслями о земле обетованной (Alex_Odeychuk)
voir un éclair dans l'écho de ta voixвидеть молнию в отзвуке твоего голоса (Alex_Odeychuk)
vulgarisation en matière de nutritionпросвещение по вопросам питания
yeux de selзаплаканные глаза (Alex_Odeychuk)
à la fin de chaque année d'étudeв конце учебного года (Alex_Odeychuk)
à la fin de chaque année d'étudeв конце каждого курса (Alex_Odeychuk)
à la fin de leurs étudesв конце учёбы (Alex_Odeychuk)
à partir de l'année universitaire 2013-2014с 2013-2014 учебного года (Alex_Odeychuk)
école d'agriculture de terrainШкола обучения фермеров
école d'agriculture de terrainфермерская полевая школа
école d'agriculture de terrainФПШ
école de profil généralобщеобразовательная школа (dobry_ve4er)
école de service publicучилище государственной службы (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
École de technologie superieure MontrealМонреальская высшая техническая школа (Alex_Odeychuk)
école pratique d'agriculture et d'apprentissage de la vie pour les jeunesшкола труда и жизни молодых фермеров
éducateur spécialisé en pathologies de discours-langueпедагог-дефектолог (paghjella)
éducation aux droits de l'hommeобразование в области прав человека
éducation aux droits de l'hommeобучение правам человека
éducation dans le domaine des droits de l'hommeобразование в области прав человека
éducation dans le domaine des droits de l'hommeобучение правам человека
éducation de masseмассовое воспитание (vleonilh)
éducation en matière de droits de l'hommeобразование в области прав человека
éducation en matière de droits de l'hommeобучение правам человека
élèves de secondeученики средних школ (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
éléments de baseосновы (в названии учебного предмета SVT25)
équilibre au niveau de la formationбаланс в обучении
Établissement autonome d'État de l'enseignement supérieurГосударственное автономное образовательное учреждение высшего образования (Translate_Me)
Établissement d'enseignement autonome d'État de l'enseignement supérieurГосударственное автономное образовательное учреждение высшего образования (Translation_Corporation)
établissement d'enseignement supérieur et de rechercheнаучно-образовательный центр (Alex_Odeychuk)
établissement d'enseignement supérieur et de rechercheнаучно-образовательная организация высшего образования (Alex_Odeychuk)
établissement d'enseignement supérieur et de rechercheнациональный исследовательский университет (высшее учебное заведение, в котором не только организован эффективный процесс обучения, но и проведена его интеграция с научными исследованиями, проводимыми в том же высшем учебном заведении Alex_Odeychuk)
établissement d'enseignement supérieur et de rechercheисследовательский университет (Alex_Odeychuk)
être plein de reves de poèmesбыть наполненным мечтами и поэмами (Alex_Odeychuk)
être privé de son droit à l'instructionбыть лишённым права на образование (Le Monde, 2020)
être étudiant de première annéeбыть студентом первого курса (Morning93)
œuvre de qualification finaleвыпускная квалификационная работа (ROGER YOUNG)
œuvre de qualification finaleитоговая квалификационная работа (ROGER YOUNG)
Showing first 500 phrases