DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing continue | all forms | exact matches only
EnglishRussian
ability to continue as a going concernспособность продолжать свою деятельность непрерывно (However, generally accepted auditing standards (GAAS) do instruct an auditor regarding the consideration of an entity's ability to continue as a going concern. WK Alexander Demidov)
attendance at movies continues to declineпосещаемость кинотеатров продолжает снижаться
be set to continueчему-л суждено продолжиться (Alexey Lebedev)
be so good to continue to write me lettersпишите мне, пожалуйста, и впредь
changes continueперемены продолжаются
chaos continuesхаос продолжается
continue a commissionсохранять комиссию (для дальнейшей работы)
continue a court hearingотложить судебное слушание (washingtonlawhelp.org Tanya Gesse)
continue after a ten-minute intermissionвозобновляться после десятиминутного перерыва (after an interval, after a pause, etc., и т.д.)
continue smb.'s allowance for three yearsпродолжать выплачивать содержание кому-л., ещё три года
continue smb.'s allowance for three yearsне прекращать выплачивать содержание кому-л., ещё три года
continue as a going concernпродолжать свою деятельность непрерывно (However, generally accepted auditing standards (GAAS) do instruct an auditor regarding the consideration of an entity's ability to continue as a going concern. WK Alexander Demidov)
continue as far as the eye can reachпростираться до горизонта
continue as plannedпродолжать согласно плану (Andy)
continue at his tricksпродолжать свои штучки
continue at one's postоставаться на своём посту (in office, на свое́й до́лжности)
continue at schoolпродолжать заниматься в школе (at college for two more years, etc., и т.д.)
continue at the workи дальше заниматься той же работой
continue at work far into the nightоставаться на работе допоздна
continue one's attempts to get in touch with themне продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
continue one's attempts to get in touch with themне прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
continue smth. calmlyпродолжать что-л. спокойно (thoughtfully, hopefully, uncomplainingly, defiantly, obstinately, mercilessly, etc., и т.д.)
continue calmlyпротекать спокойно (monotonously, etc., и т.д.)
continue calmlyпродолжаться спокойно (monotonously, etc., и т.д.)
continue one's efforts to get in touch with themне продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
continue one's efforts to get in touch with themне прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
continue for a long timeдлиться долгое время (for years, for weeks, for another hour, etc., и т.д.)
continue for a long timeпродолжаться долгое время (for years, for weeks, for another hour, etc., и т.д.)
continue heritageпродолжать традиции (hellamarama)
continue impertinentоставаться таким же нахальным
Continue in a similar veinидти в одном русле (о разговоре lulic)
continue in commandоставаться командиром
continue in commandоставаться во главе
continue in demandпродолжать пользоваться спросом
continue in full force and effectсохранять полную юридическую силу (VictorMashkovtsev)
continue in officeоставаться на посту (bookworm)
continue in powerсохранять власть
continue in school till the end of Juneпродолжать занятия до конца июня
continue in surplusв балансах акционерных обществ резервный капитал
continue in surplusв балансах акционерных обществ нераспределённая прибыль
continue in the faith of one's fathersпридерживаться веры отцов
continue in the same wayпродолжайте в том же духе
continue in well-beingнеизменно жить в благоденствии
continue into adulthoodпродолжаться во взрослом возрасте (Alex_Odeychuk)
continue into futureпродлеваться (sankozh)
continue keeping a bank accountпродлевать счёт в банке (sankozh)
continue legacyпродолжать дело (кого-либо; we continue our father`s legacy – мы продолжаем дело отца Александр_10)
continue obstinateпродолжать упрямиться (ailing, etc., и т.д.)
continue onпродолжить путь (Despite this setback, within ten days he had caught up with his group and continued on to Khambhat in the Indian state of Gujarat. 4uzhoj)
continue on a reverse sideпродолжение на следующей странице (Olga Fomicheva)
continue on the courseпродолжать в том же духе (Among them is Chancellor Angela Merkel of Germany, who changed her tone the other day and warned that if Russia “continues on its course,” the result will be “massive damage to Russia, both economically and politically. 4uzhoj)
continue on the courseне сворачивать с курса (4uzhoj)
continue on one's wayвозобновить путь (e.g., After resting for an hour, I continued on my way Рина Грант)
continue reading dictation, etc. from where he left offпродолжать читать и т.д. с того места, на котором остановился
continue shoppingпродолжить покупки (Andy)
continue steadfastкрепко держаться
continue studiesпродолжать учёбу
continue studiesдоучиваться (till)
continue one's studies untilдоучиться (pf of доучиваться)
continue one's studies untilдоучиваться (impf of доучиться)
continue studiesдоучиться (till)
continue studiesпродолжать занятия
continue one's studies untilдоучиться (до к.-либо класса, курса и т.п. Anglophile)
continue testsпродолжать проведение опытов
continue the life withпродолжать совместную жизнь с (Johnny Bravo)
continue the storyпродолжать рассказ (one's remarks, one's work, one's study of smth., one's way, etc., и т.д.)
continue three milesпростираться на три мили (for miles, etc., и т.д.)
continue three milesтянуться на три мили (for miles, etc., и т.д.)
continue through todayпродолжаться по сей день (Technical)
continue toи дальше he will continue to think that... он будет и дальше считать, что (Tanya Gesse)
continue to be a featureбудут продолжать иметь место (таракашкаа)
continue to be smb.'s friendоставаться чьим-л. другом
continue to be heardбыть на слуху (в контексте: "El Atlante" was imprisoned for three years, during which time his name continued to be heard. 4uzhoj)
continue to be relevantоставаться актуальным (bookworm)
continue to be so obstinateпродолжать упорствовать
continue to be so obstinateпродолжать упрямиться
continue to crescendoвозрастать
continue to crescendoлишь увеличиваться
continue to cease to existпродолжать прекращать существование
continue to cease to existпродолжать прекращать существовать
continue to + inf.по-прежнему + глаг. в изъяв. наклонении (Charles de Gaulle was the dominant figure of France during the Cold War era, and his memory continues to influence French politics. (... по-прежнему оказывает влияние) I. Havkin)
continue to investigate the chargesпродолжать следствие по уголовному делу (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
continue to live one's lifeпродолжать жить своей жизнью (Taras)
continue to live with one's lifeпродолжать жить своей жизнью (people simply continued to live with their lives Taras)
continue to live with one's parentsпродолжать жить с родителями (to cause his parents great anxiety, to play as if nothing happened, etc., и т.д.)
continue to + nounпереходить (к чему-либо Beloshapkina)
continue to persistсохраняться (triumfov)
continue to questionпродолжать оспаривать (olga garkovik)
continue to runпродолжать выполняться (Alex_Odeychuk)
continue to stonewallпродолжать упираться
continue to this dayпродолжаться по сей день
continue unabatedпродолжаться не затихая (Alexey Lebedev)
continue until Augustне прекращаться до августа (until summer, until morning, etc., и т.д.)
continue one's wayпродолжить свой путь (Soulbringer)
continue withпереходить к (zeev)
continue with his useful workпродолжать вести полезную работу (with one's research, etc., и т.д.)
continue workingпродолжать работать (playing, singing, whistling, smiling, raging, etc., и т.д.)
continue workingне прекращать работать (playing, singing, whistling, smiling, raging, etc., и т.д.)
continue workingне переставать работать (playing, singing, whistling, smiling, raging, etc., и т.д.)
continue your workпродолжайте вашу работу
continues to beдействительно (в текстах справок ("действительно является"). Данный вариант перевода более применителен по отношению к юридическим лицам. По отношению к людям слово "действительно" в переводе на английский язык следует опускать (действительно занимает должность бухгалтера – is (или to the date hereof was) an accountant at/with...) 4uzhoj)
continues to beпродолжает оставаться (Franz Kafka's novella "The Metamorphosis" continues to be highly regarded and studied worldwide. ART Vancouver)
continues to grow in importanceвсё важнее становится (triumfov)
continues to remain an enigmaпродолжает оставаться загадкой (typist)
controversy continuesне прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev)
controversy continuesведется много споров (Ivan Pisarev)
controversy continuesвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
controversy continuesспоры продолжаются (Ivan Pisarev)
controversy continuesвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
controversy continuesне прекращаются споры (Ivan Pisarev)
controversy continuesдо сих пор идут споры (Ivan Pisarev)
debate continues overне прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev)
debate continues overдо сих пор идут споры (Ivan Pisarev)
debate continues overвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
debate continues overспоры продолжаются (Ivan Pisarev)
debate continues overвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
debate continues overведется много споров (Ivan Pisarev)
debate continues overне прекращаются споры (Ivan Pisarev)
disputes continueне прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev)
disputes continueдо сих пор идут споры (Ivan Pisarev)
disputes continueвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
disputes continueведется много споров (Ivan Pisarev)
disputes continueвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
disputes continueспоры продолжаются (Ivan Pisarev)
disputes continueне прекращаются споры (Ivan Pisarev)
he had hoped to continue as a full-time employeeон надеялся остаться в штате
he will continue to prosecute his practice of the lawон будет продолжать заниматься юридической практикой
her ill luck continuesей всё время не везёт
his works continueего дела живут
housing developments continue to encroach on wildlife habitatsгород продолжает теснить природные заповедники (bigmaxus)
housing developments continue to encroach on wildlife habitatsгород продолжает наползать на заповедные места дикой природы
if the slump continues more men will be stood offесли спад затянется, и другие рабочие потеряют работу
it cannot be allowed to continueнельзя допустить, чтобы так продолжалось и дальше (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
it can't continue this wayтак это не может продолжаться
it is at his insistence that I shall continue my rural speculationsи только по его настоянию я продолжу свои идиллические размышления
it was impossible that this should continue for longэто никак не могло долго продолжаться
long may it continueда будет так и впредь (ad_notam)
market continues to ascendрост рынка продолжается (mascot)
once you start to tell something, continueраз начал рассказывать, то уж продолжай
prices continue to rule highцены продолжают стоять на высоком уровне
prices continue to rule lowцены продолжают стоять на низком уровне
sales continue to slideпродажи продолжают снижаться (triumfov)
shall continue in existence until decided otherwiseна неограниченный срок (частный случай) The company shall continue in existence until decided otherwise by its members. 4uzhoj)
shall continue in full force and effectсохраняют полную силу и действие (under applicable law, such provision will be inapplicable, but the remaining provisions of this agreement will continue in full force and effect CafeNoir)
she should continue to act pursuant to the United Nations Security Council resolutionsей следует продолжать действовать в соответствии с резолюциями Совета Безопасности ООН
she won't yield from her position and continues to argueона не сдаёт позиций и продолжает спорить
the book continues to enjoy a large saleкнига продолжает пользоваться спросом
the custom continues down to the present timeобычай соблюдается до настоящего времени
the rain still continuesдождь всё ещё идёт
the weather continues fineвсё ещё стоит хорошая и т.д. погода (cold, windy, etc.)
the work the meeting, the exhibition, the performance, the concert, etc. continuesработа и т.д. продолжается
there continues to be some debateдо сих пор идут споры (Ivan Pisarev)
there continues to be some debateведется много споров (Ivan Pisarev)
there continues to be some debateспоры продолжаются (Ivan Pisarev)
there continues to be some debateвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
there continues to be some debateвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
there continues to be some debateне прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev)
there continues to be some debateне прекращаются споры (Ivan Pisarev)
they will continue the construction through the winter monthsстроительство будет продолжаться всю зиму
this literature continues to outsell fiction in the bookstoresэта литература по-прежнему продаётся в книжных магазинах лучше, чем беллетристика
this trend will continue in the foreseeable futureэта тенденция сохранится в обозримой перспективе (witness)
this wet weather continuesсырая погода держится
though they know the war is lost, they continue to fightзная хотя они знают, что война проиграна, они продолжают сражаться
vow to continueнамерены продолжить (mascot)
we hardly had time to look about us before we had to continue our journeyмы еле-еле успели осмотреться, как уже было пора отправляться в путь
we hardly had time to look about us before we had to continue out journeyмы еле-еле успели осмотреться, как уж было пора отправляться в путь
you can't fly with the eagles if you continue to scratch with the turkeysвы не можете летать с орлами, если вы плетётесь с индейками
you will ruin your prospects if you continue to be so foolishесли вы будете продолжать вести себя глупо, вы загубите своё будущее