Subject | English | Russian |
chess.term. | A game is declared lost by a player who systematically refuses to comply with the rules | Игроку, систематически отказывающемуся следовать правилам, засчитывается поражение |
avia. | agrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulations | соглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиям (Your_Angel) |
bus.styl. | appearing on its face to comply with | по внешним признакам соответствующий (Ying) |
law | at all times comply with applicable law | действовать в правовом поле (4uzhoj) |
law | be complied with | выполняться (The following requirement must be complied with from the date of service of this Notice to 30. September 2016: 4uzhoj) |
gen. | be complied with immediately | подлежать немедленному исполнению (Johnny Bravo) |
gen. | be complied with immediately | быть выполненным немедленно (Johnny Bravo) |
gen. | be fully complied with | в полной мере выполняться (Alexander Demidov) |
progr. | certification: The process of confirming that a component, system or person complies with its specified requirements, e.g. by passing an exam | сертификация: процесс подтверждения того, что компонент, система или лицо отвечает предъявляемым требованиям, например, посредством сдачи экзамена (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn) |
law | complied statutes | сборник действующего законодательства |
law | complied statutes | свод законов |
PSP | Complies with EN50121-4 environmental requirement for Railway application | Соответствует стандарту EN 50121-4 в части требований по электромагнитной совместимости и климатическим условиям (Shmelev Alex) |
PSP | Complies with IEC61850-3 & IEEE1613 Environmental requirements for power substation automation Systems | Соответствует требованиям к климатическим условиям стандартов МЭК 61850-3 и IEEE 1613, применимых для систем автоматизации электрических подстанций (Shmelev Alex) |
gen. | comply fully | строго соблюдать (with Alexander Demidov) |
gen. | comply fully with the requirements | строго выполнять требования (Alexander Demidov) |
sec.sys. | comply in a comprehensive manner with key international standards | в полном объёме соответствовать ключевым международным стандартам (англ. цитата – из документа FATF; контекстуальній перевод Alex_Odeychuk) |
IMF. | comply or explain approach | принцип "соблюдения или объяснения" |
gen. | comply to comply with someone's request | исполнить чью-либо просьбу |
Makarov. | comply with | подчиниться |
gen. | comply with | отвечать (стандарту, признакам, требованиям и т.д. kee46) |
gen. | comply with | устранить нарушение (If thу Publishers fail to fulfil or comply with any of the provisions of this Agreement within one month after receiving written notification from the Publisher requiring the same, then this Agreement shall automatically terminate without prejudice to any other claim which the Proprietor may have for monies due or otherwise. 4uzhoj) |
gen. | comply with | соответствовать (чему-л., кому-л.) |
gen. | comply with | соответствовать требованиям (cognachennessy) |
gen. | comply with | выполнять (cognachennessy) |
gen. | comply with | исполнить |
gen. | comply with | исполнять (просьбу, требование и т. п.) |
gen. | comply with | подчиниться (правилам) |
gen. | comply with | подчиняться (правилам) |
busin. | comply with | не нарушать (Viacheslav Volkov) |
Makarov. | comply with | исполнять |
gen. | comply with | внимать |
gen. | comply with | удовлетворять (a wish, request, etc) |
gen. | comply with | сдерживать (обещание, слово) |
gen. | comply with | склоняться на (что-л.) |
gen. | comply with | покоряться |
Makarov. | comply with | соответствовать (стандартам) |
Makarov. | comply with | уступать |
Makarov. | comply with | соглашаться |
inf. | comply with | уважить |
Makarov. | comply with | удовлетворять (запросы, пожелания) |
patents. | comply with | следить |
busin. | comply with | повиноваться |
busin. | comply with | отвечать требованиям (алешаBG) |
busin. | comply with | удовлетворять |
law | comply with | соблюдать требования (Alexander Matytsin) |
law | comply with | принимать во внимание (comply with all copyright notices, information, or restrictions sankozh) |
law | comply with | выполнять условия (Alexander Matytsin) |
law | comply with | соблюдать |
law | comply with | блюсти |
patents. | comply with | соблюсти |
Makarov. | comply with | удовлетворить |
Makarov. | comply with | подчиняться (требованиям, правилам) |
gen. | comply with | приноравливаться |
formal | comply with | соблюдать условия (ART Vancouver) |
gen. | comply with | согласоваться |
gen. | comply with | сообразоваться |
Makarov. | comply with | следовать (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | comply with a ban | действовать в соответствии с запретом |
busin. | comply with a decision | подчиняться решению |
gen. | comply with a demand | подчиниться требованию (If you receive a demand from an officer to provide a breath sample, comply. ART Vancouver) |
econ. | comply with a law | соблюдать закон |
media. | comply with a plan | действовать согласно плану (bigmaxus) |
formal | comply with a policy | соблюдать правила (соблюдать все правила и процедуры – comply with all policies and procedures ART Vancouver) |
media. | comply with a request | исполнить просьбу (bigmaxus) |
Makarov. | comply with a request | уважить просьбу |
law | comply with a request | исполнять поручение (Alexander Demidov) |
econ. | comply with a request | удовлетворять просьбу |
dipl. | comply with a request | удовлетворить просьбу |
torped. | comply with a request | выполнять просьбу |
gen. | comply with a request | уважить просьбу (Andrey Truhachev) |
dipl. | comply with a resolution | соблюдать резолюцию |
dipl. | comply with a resolution | действовать согласно резолюции |
dipl. | comply with a resolution | выполнять резолюцию |
patents. | comply with a rule | соблюдать предписание |
polit. | comply with a rule | придерживаться правила (ssn) |
gen. | comply with a rule | соблюдать правило |
econ. | comply with a specification | соответствовать спецификации (ssn) |
Makarov. | comply with a specification | соответствовать техническим требованиям |
tech. | comply with a standard | отвечать стандарту |
gen. | comply with a standard | соответствовать стандарту (iov) |
econ. | comply with a suit | удовлетворить иск |
media. | comply with a treaty | выполнять условия договора (bigmaxus) |
Makarov. | comply with accord | выполнять соглашение |
avia. | comply with airworthiness standards | соответствовать нормам лётной годности |
law | comply with all applicable laws, rules and regulations | соблюдать все соответствующие законы, правила и нормативные положения (ART Vancouver) |
gen. | comply with all formalities | соблюдать все формальности |
Makarov. | comply with an appeal | удовлетворять апелляцию |
dipl. | comply with an obligation | соблюдать обязательство |
dipl. | comply with an obligation | выполнять обязательство |
mil. | comply with an order | выполнять приказ |
mil. | comply with an order | действовать в соответствии с приказом |
gen. | comply with an order | повиноваться приказу |
gen. | comply with and abide by | соблюдать и исполнять (Alexander Demidov) |
crim.law. | comply with any investigation | сотрудничать со следствием (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
tech. | comply with clearance gauge | вписываться в габарит приближения строения |
gen. | comply with confidentiality requirements | соблюдать конфиденциальность (Alexander Demidov) |
gen. | comply with current legislation | соответствовать действующему законодательству (anyname1) |
busin. | comply with decision | подчиняться решению |
gen. | comply with decisions | выполнить решения |
econ. | comply with demand | соответствовать требованиям |
Makarov. | comply with demand | выполнять требование |
Makarov. | comply with demands | подчиниться требованиям |
gen. | comply with someone's demands | удовлетворить чьи-либо требования (Franka_LV) |
lab.law. | comply with duties | выполнять работу в соответствии с должностными обязанностями (schnuller) |
law | comply with duties | выполнять обязанности (Andrei Titov) |
gen. | comply with every request | удовлетворить все требования (Damirules) |
law | comply with federal regulations | соответствовать требованиям федеральных законоположений (Alex_Odeychuk) |
econ. | comply with formalities | соблюдать формальности |
patents. | comply with formalities | удовлетворять формальным требованиям |
mil. | comply with general and special orders | точно выполнять общие уставные положения о порядке несения караульной службы и особые распоряжения по несению караульной службы на конкретном посту (Киселев) |
law.enf. | comply with insolvency requirements | отвечать признакам несостоятельности (Yeldar Azanbayev) |
construct. | comply with instruction | следовать инструкции |
gen. | comply with instructions | выполнять указания |
product. | comply with instructions | исполнять указания (Yeldar Azanbayev) |
gen. | comply with instructions | выполнять предписания |
gen. | comply with international obligations | соответствовать международным обязательствам |
fin. | comply with Islamic finance principles | соответствовать принципам исламского финансового дела (: Andy Jobst, Peter Kunzel, Paul Mills, Amadou Sy. Islamic Finance Expanding Rapidly // IMF Survey Magazine. – September 19, 2007. Alex_Odeychuk) |
law | comply with its obligations | соблюдать взятые на себя обязательства (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
law | comply with its obligations | соблюдать обязательства (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
law | comply with judicial orders | исполнять судебные приказы (Alex_Odeychuk) |
law | comply with labour discipline | блюсти дисциплину труда |
econ. | comply with legislation | подчиняться законам |
law | comply with legislation covering both anti-money laundering and countering the financing of terrorism | соблюдать законодательство в сфере противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма (Alex_Odeychuk) |
law | comply with licence conditions | соответствовать лицензионным условиям (Alex_Odeychuk) |
econ. | comply with obligations | выполнять обязательства |
busin. | comply with order | выполнить предписания |
Makarov. | comply with order | выполнять приказ |
Makarov. | comply with orders | выполнять предписания |
econ. | comply with orders | выполнять предписания (напр.. Федеральной торговой комиссии) |
bank. | comply with orders | выполнять предписания (напр., Федеральной торговой комиссии) |
econ. | comply with orders | выполнять предписание |
media. | comply with policy | соответствовать политике (bigmaxus) |
Makarov. | comply with policy | действовать в соответствии с политическим курсом |
gen. | comply with prohibitio | соблюдать запрет (e.g., Pursuant to section 47 of the Public Health Act 2010 it is an offence to fail to comply with a prohibition order served on a person under section 45 of the Public Health Act 2010. Ying) |
gen. | comply with prohibition | соблюдать запрет (Ying) |
formal | comply with provisions | соответствовать условиям (The project complies with redevelopment provisions of the implementation plan and public realm guidelines. ART Vancouver) |
avia. | comply with published tariff | соблюдать опубликованный тариф |
tech. | comply with published tariffs | соблюдать опубликованные тарифы (на перевозки) |
busin. | comply with regulations | соблюдать требования (makyelena) |
construct. | comply with regulations | соблюдать правила |
construct. | comply with regulations | выполнять правила |
busin. | comply with regulations | соблюдать нормативы (makyelena) |
archit. | comply with regulations applicable at the time of design | соответствовать требованиям, действующим на момент проектирования (yevsey) |
busin. | comply with regulations, the law | соблюдать закон |
busin. | comply with regulations, the law | соблюдать правила |
gen. | comply with remarks | устранение замечаний (morrison) |
econ. | comply with request | выполнять просьбу |
Makarov. | comply with request | исполнить чью-либо просьбу |
gen. | comply with someone's request | выполнить чью-либо просьбу |
gen. | comply with request | удовлетворить чью-либо просьбу |
tech. | comply with requirements | удовлетворять требованиям |
econ. | comply with requirements | соответствовать требованиям |
gen. | comply with requirements | соблюдать требования (Ветта) |
econ. | comply with rules | подчиняться правилам |
busin. | comply with something | действовать в соответствии с |
tech. | comply with specifications | удовлетворять техническим требованиям |
gen. | comply with speed limits | придерживаться ограничений скорости (Alexander Demidov) |
gen. | comply with standards | соответствовать требованиям (All developments requiring a rezoning will become the first wave of buildings that have to comply with new standards designed to make Vancouver a zero-emissions city. – ...соответствовать новым нормативам theglobeandmail.com ART Vancouver) |
gen. | comply with standards | соответствовать нормативам (All developments requiring a rezoning will become the first wave of buildings that have to comply with new standards designed to make Vancouver a zero-emissions city. – ...соответствовать новым нормативам theglobeandmail.com ART Vancouver) |
tech. | comply with tariffs | соблюдать тарифы |
tax. | comply with taxes | исполнение налоговых обязательств (MAMOHT) |
Makarov. | comply with terms | соответствовать условиям |
dipl. | comply with the accepted rules of war | соблюдать принятые правила войны |
Makarov. | comply with the agreement | выполнять соглашение |
polit. | comply with the chairman's decision | подчиняться решению председателя |
gen. | comply with the commitment | выполнить обязательство (bookworm) |
dipl. | comply with the commitments | в целях соблюдения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the commitments | для выполнения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the commitments | соблюдать обязательства (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the commitments | обеспечивать выполнение обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the commitments | обеспечивать соблюдение обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the commitments | осуществлять обязательства (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the commitments | выполнять обязательства (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the commitments | в целях осуществления обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the commitments | для обеспечения соблюдения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the commitments | в целях обеспечения осуществления обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the commitments | в целях обеспечения соблюдения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the commitments | в целях обеспечения выполнения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the commitments | для обеспечения осуществления обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the commitments | для обеспечения выполнения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the commitments | для осуществления обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the commitments | для соблюдения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the commitments | обеспечивать осуществление обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the commitments | в целях выполнения обязательств (Ivan Pisarev) |
gen. | comply with the confidentiality obligation | выполнять обязательство о соблюдении конфиденциальности (Alexander Demidov) |
gen. | comply with the confidentiality policy | соблюдать режим конфиденциальности (Alexander Demidov) |
gen. | comply with the confidentiality requirements | соблюдать конфиденциальный статус (Alexander Demidov) |
Makarov. | comply with the contract | отвечать условиям контракта |
Makarov. | comply with the contract provisions | соблюдать условия договора |
law | comply with the court order | выполнить судебный приказ (Alex_Odeychuk) |
law | comply with the court's ruling | выполнять судебное решение (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | comply with the criteria | отвечать признакам (for pelipejchenko) |
law | comply with the decision | выполнить решение (Lialia03) |
dipl. | comply with the demand | удовлетворить иск |
dipl. | comply with the demand | удовлетворить претензию |
dipl. | comply with the demand | выполнить требование |
skiing | comply with the directions | следовать указаниям |
busin. | comply with the dress code | соблюдать дресс-код (Elina Semykina) |
tech. | comply with the instruction | следовать инструкции |
tech. | comply with the instructions | следовать инструкции |
busin. | comply with the instructions on the guarantee | следовать инструкции в гарантии (алешаBG) |
econ. | comply with the law | соблюдать закон |
Makarov. | comply with the law | подчиняться законам |
formal | comply with the ... laws | соблюдать ... законодательство (comply with all applicable environmental laws ART Vancouver) |
law | comply with the laws of the United States | соблюдать законодательство США (Reuters Alex_Odeychuk) |
auto. | comply with the legislation | соответствовать положениям закона (конкретного translator911) |
gen. | comply with the letter and spirit | соответствовать букве и духу (of bookworm) |
dipl. | comply with the liabilities | для обеспечения осуществления обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the liabilities | в целях обеспечения соблюдения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the liabilities | выполнять обязательства (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the liabilities | осуществлять обязательства (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the liabilities | обеспечивать соблюдение обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the liabilities | обеспечивать осуществление обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the liabilities | обеспечивать выполнение обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the liabilities | соблюдать обязательства (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the liabilities | в целях обеспечения выполнения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the liabilities | для обеспечения соблюдения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the liabilities | для обеспечения выполнения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the liabilities | для осуществления обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the liabilities | в целях осуществления обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the liabilities | для соблюдения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the liabilities | для выполнения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the liabilities | в целях соблюдения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the liabilities | в целях обеспечения осуществления обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the liabilities | в целях выполнения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the necessary formalities | соблюдать необходимые формальности |
gen. | comply with the needs of nature | отправлять естественные потребности (Alexander Demidov) |
dipl. | comply with the obligations | для обеспечения соблюдения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the obligations | в целях обеспечения осуществления обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the obligations | в целях обеспечения соблюдения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the obligations | в целях обеспечения выполнения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the obligations | для обеспечения осуществления обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the obligations | для обеспечения выполнения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the obligations | для осуществления обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the obligations | выполнять обязательства (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the obligations | осуществлять обязательства (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the obligations | обеспечивать соблюдение обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the obligations | обеспечивать осуществление обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the obligations | обеспечивать выполнение обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the obligations | соблюдать обязательства (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the obligations | для соблюдения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the obligations | в целях соблюдения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the obligations | в целях осуществления обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the obligations | для выполнения обязательств (Ivan Pisarev) |
dipl. | comply with the obligations | в целях выполнения обязательств (Ivan Pisarev) |
gen. | comply with the people | подчиняться требованиям народа |
dipl. | comply with the principles | соблюдать принципы (of – чего-либо; underlying – ..., лежащие в основе ... Alex_Odeychuk) |
gen. | comply with the procedure | соблюдать порядок (Inchionette) |
product. | comply with the procedures | соблюдать процедуры (Yeldar Azanbayev) |
gen. | comply with the provisions of a contract | соблюдать положения договора |
gen. | comply with the provisions of a contract | выполнять положения договора |
gen. | comply with the recommendations | выполнять рекомендации (bookworm) |
gen. | comply with the recommendations | выполнить рекомендации (bookworm) |
gen. | comply with the request | выполнить требование (SirReal) |
IT | comply with the requirement | придерживаться требования (The Board recommends that the Administration comply with the requirements of the biennial programme plan of UN-Habitat in the preparation of workplans and the provision of performance indicators to facilitate assessment of progress of projects against the target schedules and related expenditures. RealMadrid) |
gen. | comply with the requirements | соответствовать установленным требованиям |
math. | comply with the requirements | удовлетворять требованиям |
tech. | comply with the requirements | отвечать требованиям (of gorbulenko) |
law | comply with the requirements | исполнить требования (NaNa*) |
gen. | comply with the requirements | отвечать установленным требованиям |
dipl. | comply with the resolution | действовать в соответствии с резолюцией |
dipl. | comply with the resolution | исполнять резолюцию |
dipl. | comply with the resolution | выполнять резолюцию |
gen. | comply with the resolution | соблюдать резолюцию |
gen. | comply with the rules | подчиняться правилам |
jarg. | comply with the rules | ездить по рельсам (строго соблюдать банковские правила, внутренние нормативные документы, не делая исключений и скидок на личные обстоятельства Alex_Odeychuk) |
Makarov. | comply with the rules | выполнять правила |
gen. | comply with the rules | соблюдать правила (All Members are bound to comply with the rules of practice. I. Havkin) |
gen. | comply with the rules | действовать согласно правилам |
patents. | comply with the rules of implementation | соблюдать положения о процедуре |
dipl. | comply with the rules of International Law | соблюдать нормы международного права |
dipl. | comply with the rules of procedure | соблюдать правила процедуры |
dipl. | comply with the rules of procedure | придерживаться правил процедуры |
chess.term. | comply with the script | следовать тренерской установке |
busin. | comply with the statutory requirements | отвечать требованиям закона (алешаBG) |
gen. | comply with the suggested time limit | укладываться в предложенный срок |
gen. | comply with the suggested time limit | укладываться в предложенный регламент |
transp. | comply with the terms | выполнить условия (напр. регламентных работ) |
econ. | comply with the terms | соответствовать условиям |
law | comply with the terms of the agreement/contract | соблюдать условия договора (mkirak74) |
inf. | comply with the wishes | идти навстречу пожеланиям (of) |
dipl. | comply with the wishes of | удовлетворить чьи-либо желания |
dipl. | comply with the wishes of | удовлетворить чьи-либо требования |
Gruzovik | comply with the wishes of | идти навстречу пожеланиям |
econ. | comply with the world standards | отвечать мировым стандартам |
hist. | comply with those who had abused the power they had assumed to the oppression of the people | повиноваться приказам тех, кто злоупотреблял полученной властью, угнетая народ (Alex_Odeychuk) |
law | comply with thr requirement | выполнять требование (This requirement must be complied with prior to opening up of your food business. 4uzhoj) |
gen. | comply with timeframes | соблюдать сроки (Ying) |
Makarov. | comply with users' demand | удовлетворять запросы потребителей |
OHS | comply with warning signs | соблюдать предписания предупреждающих знаков (translator911) |
law | complying presentation | согласованное представление (Morning93) |
econ. | complying with standards | отвечающий требованиям (напр., качество товара) |
O&G, sakh. | coverage – insurance c. with limits sufficient to comply with all applicable laws | страховое покрытие с ограничениями, достаточными необходимыми для соответствия всем применимым действующим нормам законодательства |
cliche. | dutifully comply | безотказно повиноваться (Cops say that the call was the first in a series of fantastical conversations with d'Ettore that ultimately led to him believing that the psychic was genuinely "gifted with supernatural powers." When the mayor was sufficiently spellbound by the strange ongoing experience, the 'otherworldly entity' asked him to give jobs to five of the woman's associates and he dutifully complied. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
cliche. | dutifully comply | безотказно подчиниться (Cops say that the call was the first in a series of fantastical conversations with d'Ettore that ultimately led to him believing that the psychic was genuinely "gifted with supernatural powers." When the mayor was sufficiently spellbound by the strange ongoing experience, the 'otherworldly entity' asked him to give jobs to five of the woman's associates and he dutifully complied. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
law | duty to comply | обязанность соблюдать |
law | duty to comply | соблюдать (закон) |
law | duty to comply | обязанность подчиняться (правилам) |
gen. | ensure that staff comply with | обеспечивать контроль соблюдения сотрудниками (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | fail to comply with | не выполнять |
Игорь Миг | fail to comply with | не соблюдать |
law | fail to comply with a requirement | нарушить требование (FL1977) |
law | fail to comply with an obligation | нарушить обязательство (sankozh) |
industr. | fail to comply with the facts | не соответствовать действительности (Sagoto) |
industr. | fail to comply with the facts | идти вразрез с имеющимися фактами (Sagoto) |
construct. | fail to comply with the time limits | нарушить сроки (for Ying) |
dipl. | failing to comply with the treaty | невыполнение договора (bigmaxus) |
sec.sys. | failure to comply | отказ подчиниться (правилам досмотра Val_Ships) |
law | failure to comply | нарушение (требований закона, приказа) |
law | failure to comply | невыполнение (CPR 3.4(2) gives the court the power to strike out a statement of claim, inter alia, if there has been a failure to comply with a rule or Practice Direction. CME Alexander Demidov) |
mil. | failure to comply | несоблюдение |
gen. | failure to comply | неисполнение (Stas-Soleil) |
gen. | failure to comply with | несоблюдение (kee46) |
gen. | failure to comply with | неисполнение (Stas-Soleil) |
gen. | failure to comply with | невыполнение |
law | failure to comply with a requirement | нарушение требования (FL1977) |
law | Failure to comply with Income Tax Act | нарушение налогового законодательства ("The accused committed an offence of Failure to comply with Income Tax Act, contrary to section 238(1) Income Tax Act." ART Vancouver) |
O&G, sakh. | failure to comply with procedure | нарушение технологии (напр., нарушение технологии сварки и т.п. Bauirjan) |
construct. | failure to comply with requirements | невыполнение требований (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik | failure to comply with someone's wishes | неудовлетворение желания |
gen. | failure to comply with the agreement | невыполнение договора |
product. | failure to comply with the conditions | при невыполнении этого условия (Yeldar Azanbayev) |
gen. | failure to comply with the contract | неисполнение договора (Latvija) |
dipl. | failure to comply with the laws | несоблюдение законов |
law | failure to comply with the provisions of | неисполнение положений (такого-то нормативного правового акта Alex_Odeychuk) |
bank. | failure to comply with the recapitalization plan | невыполнения плана докапитализации (Alex_Odeychuk) |
law | failure to comply with the requirement of state registration of the transaction shall render it invalid | несоблюдение требования о государственной регистрации сделки влечёт её недействительность (п.1 ст. 165 ГК РФ. Перевод на АЯ: Russian Civil Code Annotated. Translation & Commentary by Christopher Osakwe. Moscow University Press, Norma 2000. p. 326. Leonid Dzhepko) |
gen. | failure to comply with the rules | нарушение правил (Andrey Truhachev) |
gen. | failure to comply with the time limits for | нарушение срока (Alexander Demidov) |
notar. | failure to comply with the undertaken obligations | невыполнение взятых обязательств (Yeldar Azanbayev) |
auto. | Failure to comply with this instruction may result in | Несоблюдение этого требования может привести к (translator911) |
gen. | failure to comply with someone's wishes | неудовлетворение желания |
gen. | failure to comply within the prescribed period with | невыполнение в установленный срок (failure to comply within the prescribed period with the duty to make good the surface of a footpath or bridleway after lawful disturbance to not less than its ... | I would like to point out that failure to comply within the prescribed period of 12 days will result in the alleged debt becoming unenforceable until ... Alexander Demidov) |
gen. | failure to perform or comply with | невыполнение или несоблюдение (NATS shall not be liable for any delay or failure to perform or comply with any obligation or warranty under the contract to the extent that the delay or failure is ... Alexander Demidov) |
Игорь Миг | force to comply with a request | заставить выполнить требование |
Игорь Миг | force to comply with a request | заставить принять требование |
law | fully comply with | неукоснительно выполнять (требования и т.п. – АД) |
law | fully comply with | в полном объёме соблюдать (соблюдать, исполнять, соответствовать, подчиняться; англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
law | fully comply with | неукоснительно соблюдать (Alex_Odeychuk) |
law | fully comply with | неукоснительно выполнять (требования и т.п. Alexander Demidov) |
relig. | fully comply with Islam teachings | неукоснительно соблюдать предписания исламского вероучения (Alex_Odeychuk) |
gen. | fully comply with the requirements | полностью отвечать требованиям (This product fully complies with the requirements of the European Pressure Equipment Directive 97/23/EC. ART Vancouver) |
Игорь Миг | he didn't comply with quarantine | он не прошёл карантин |
Makarov. | he has no option other than to fully comply | у него нет другого выбора, кроме полного подчинения |
Makarov. | he promised to comply fully with my requests | он пообещал выполнить мои требования в полном объёме |
Makarov. | he promised to comply fully with my requests | он пообещал полностью выполнить мои просьбы |
gen. | he promised to comply fully with my requests | он пообещал выполнить все мои требования |
gen. | he was fain to comply | он был вынужден согласиться |
Makarov. | he was fain to comply with their demands | он был вынужден согласиться на их требования |
gen. | he would rather die than comply | он скорее умрёт, чём согласится |
math. | I have complied with almost all suggestions of the referee | согласный с |
gen. | I have read and understand the above statements and agree to comply | Подтверждаю, что ознакомился с вышеуказанными положениями, полностью согласен и обязуюсь их соблюдать (выдержка из формы заявления (США) Халеев) |
auto. | if you do not comply | если вы не будете подчиняться (Yeldar Azanbayev) |
auto. | if you do not comply | при неподчинении (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | if you join the club, you must comply with its rules | если ты вступишь в клуб, тебе придётся подчиняться нашим правилам |
O&G, casp. | in order to comply with | в целях соблюдения (Yeldar Azanbayev) |
product. | in order to comply with | в целях выполнения (Yeldar Azanbayev) |
labor.org. | in order to comply with | в отношении соответствия (Johnny Bravo) |
law | in order to comply with | в соответствии с (applicable laws, regulations etc. TransRu) |
gen. | in the event of failure to comply with requirement | в случае нарушения требования |
avia. | in the provision of the services as a whole the Handling Company agrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulations | при предоставлении услуг в совокупности Обслуживающая Компания соглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиям |
law | inability to comply | невозможность осуществления |
law | inability to comply | риск несоблюдения |
water.suppl. | inability to comply | невозможность соблюдения требований (напр., к качеству воды в водном объекте с высокой естественной минерализацией) |
law | inability to comply | неспособность соблюдать |
energ.ind. | inability to comply | невозможность соблюдения требований (напр., к качеству воды, воздуха) |
O&G | insurance coverage with limits sufficient to comply with all applicable laws | страховое покрытие с ограничениями, достаточными для соответствия всем действующим нормам законодательства |
O&G, sahk.r. | insurance coverage with limits sufficient to comply with all applicable laws | страховое покрытие с ограничениями, необходимыми для соответствия всем применимым действующим нормам законодательства |
oil | insurance coverage with limits sufficient to comply with all applicable laws | страховое покрытие с ограничениями, достаточными необходимыми для соответствия всем применимым действующим нормам законодательства (andrushin) |
gen. | keep up with, tune to, be attuned to, adapt to, comply with | подстроиться под (Anf) |
law | law-complying person | законопослушный человек |
mil., WMD | meet technical requirements, to comply with | соответствовать техническим требованиям |
gen. | must comply | должен соответствовать (iwona) |
law | non-complying party | нарушающая сторона (Alexander Matytsin) |
mil., avia. | not complied with... | не совместим с... |
mil., avia. | not complied with | не совместим с ... |
busin. | notice to comply | предписание (об устранении нарушений masizonenko) |
busin. | notice to comply | уведомление о необходимости устранить нарушения (masizonenko) |
fin. | obliged to comply | обязуется обязан соблюдать (Александр Стерляжников) |
avia. | Personnel comply with appearance policy | Персонал соблюдает политику внешнего вида (Uchevatkina_Tina) |
law | provided it complied with two conditions | в случае соблюдения двух условий (Alex_Odeychuk) |
law | provided that the conditions of ... are complied with | при условии соблюдения требований о ... (Alex_Odeychuk) |
law | provided that the conditions of ... are complied with | при условии соблюдения условий о ... (Alex_Odeychuk) |
gen. | provided that they comply with | с соблюдением (ABelonogov) |
notar. | refuse to comply | отклоняться от |
notar. | refuse to comply | отклониться от |
dipl. | refuse to comply with the claim | отклонить требование |
law | refuse to comply with the court's ruling | отказаться выполнять судебное решение (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | repeated failure to comply with orders | неоднократное неисполнение приказов (судебных ABelonogov) |
gen. | shall be complied with immediately | подлежит немедленному исполнению (Johnny Bravo) |
transp. | shall be made to comply with | должны соответствовать (Yeldar Azanbayev) |
construct. | shall comply | должны соответствовать (Yeldar Azanbayev) |
law | shall comply with | должны соответствовать (Yeldar Azanbayev) |
archit. | shall comply with all of the following criteria | должны соответствовать всем нижеперечисленным критериям (yevsey) |
product. | shall comply with the requirements | должен отвечать требованиям (Yeldar Azanbayev) |
construct. | shall comply with the requirements | должны соответствовать с требованиями (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | she complied with his wishes | она выполнила его пожелания |
Makarov. | she had to knuckle and comply in all points | ей пришлось сдаться и пойти на уступки по всем пунктам |
dipl. | that doesn't comply with what we are debating right now | это не соответствует обсуждаемой теме (bigmaxus) |
tech. | the standard fully complies with | стандарт полностью соответствует (чему-либо Медведь) |
patents. | the wording complies with Article 4 of the Paris Convention | редакция соответствует статье 4 Парижской конвенции |
avia. | these will comply with IATA, ICAO and other governing rules, regulations and procedures | Такие стандарты соответствуют ИАТА, ИКАО и другим руководящим нормам, правилам и процедурам |
gen. | this passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited | Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страны (паспорт Канады Johnny Bravo) |
Makarov. | threats, commands, entreaties were useless, he would not comply | угрозы, приказания, мольбы были напрасны-он не соглашался |
gen. | threats, commands, entreaties were useless, he would not comply | угрозы, приказания, мольбы были напрасны – он не соглашался |
product. | to comply with | для соблюдения (Yeldar Azanbayev) |
O&G, tengiz. | to comply with | согласно (чему-либо) |
gen. | to comply with | во исполнение (4uzhoj) |
avia. | unable to comply | выполнить не могу (когда пилот не может выполнить разрешение или указание Lena Nolte) |
avia. | unable to comply, TCAS resolution advisory | выполнить не могу рекомендация ТиКАС (когда пилот не может выполнить диспетчерское указание из-за существующей на данный момент рекомендации ТиКАС Lena Nolte) |
avia. | unable to comply, TCAS resolution advisory | выполнить не могу – рекомендация ТиКАС (когда пилот не может выполнить диспетчерское указание из-за существующей на данный момент рекомендации ТиКАС Lena Nolte) |
gen. | we'll have to comply for some time to come | до поры до времени нам придётся примириться |
gen. | which complies with the requirements of | которая соответствует требованиям (из сертификата регистрации Johnny Bravo) |
avia. | which makes it impossible to comply | что делает невозможным соблюдение (Uchevatkina_Tina) |
avia. | will comply | "Вас понял, выполняю" |
mil. | will comply | есть! (4uzhoj) |
mil. | will comply | слушаюсь (Vadim Rouminsky) |
avia. | will comply with all applicable IATA | соответствует всем действующим ИАТА (Your_Angel) |
avia. | you have failed to comply with proper dispatching procedures | не выполнены установленные правила диспетчерского обслуживания (типовое сообщение по связи) |