DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing complete | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a complete breakdown of law and orderправовой беспредел
complete a reportсоставлять протокол (The State Duma is set to pass a bill on Friday that could simplify the process of completing insurance claims for car accidents, a move that would cut down traffic snarls caused by fender-bender victims waiting for police to complete on-site reports. VLZ_58)
complete change for the betterперевёртка
complete changeперевёртка (for the better)
complete constructionотстроить (of)
complete dumb brickполный болван (He behaved in her presence like the complete dumb brick – как полный болван ART Vancouver)
complete failureсовершенный провал
complete foolпетый дурак (grafleonov)
complete idiotолух царя небесного
complete idiotпетый дурак (grafleonov)
complete jokeполная дурость (It's a complete joke! ART Vancouver)
complete lack of sense of directionтопографический кретинизм (Sarahjane)
complete rubbishполная чушь
have a complete restвылежаться (pf of вылёживаться)
have a complete restвылёживаться (impf of вылежаться)
left completeцелёхонький
left completeцелёшенький
left completeцелёшенький (= целёхонький)
left completeцеленький
make a complete arse of oneselfопростоволоситься (Lily Snape)
make a complete arse of oneselfвыставить себя с дурной стороны (James Dean Bradfield went up to the Beatle and "made a complete arse" of himself Lily Snape)
make a complete arse of oneselfвыставить себя с дурной стороны, сделать из себя полное дерьмо, опростоволоситься (James Dean Bradfield went up to the Beatle and "made a complete arse" of himself)
make a complete fool of oneselfвконец осрамиться (Andrey Truhachev)
make a complete fool of oneselfосрамиться по полной программе (Andrey Truhachev)
make a complete fool of oneselfоконфузиться по полной программе (Andrey Truhachev)
make a complete fool of oneselfсвалять большого дурака (Andrey Truhachev)
make a complete fool of oneselfвконец оскандалиться (Andrey Truhachev)
my life is completeне зря жизнь прожил (Александр_10)
my life is completeтеперь я видел все (Александр_10)