DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing complaint | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accept a complaint for hearingпринять к производству исковое заявление (VLZ_58)
according to the criminal complaintв соответствии с предъявленным обвинением в совершении преступления (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
address a complaintобратиться с жалобой
administer complaintsрассматривать жалобы
administration of complaintsрассмотрение жалоб
admissible complaintприемлемая жалоба (Viacheslav Volkov)
answer to complaintотзыв на исковое заявление (Marina Lee)
appellate complaintsапелляционные жалобы (Александр Стерляжников)
bill of complaintжалоба
bill of complaintисковое заявление
bitter complaintсерьёзная жалоба
board of complaintsкомиссия по рассмотрению жалоб
board of complaintsапелляционный комитет
book of complaintsкнига жалоб
challenge the complaintоспаривать исковое заявление (Attlantyda)
chief complaintосновная претензия
civil complaintиск (гражданский GuyfromCanada)
civilian complaintгражданский иск (Skyadmirer)
comments on the merits of the complaintзамечания по существу жалобы (Elina Semykina)
complaint and demand for jury trialисковое заявление о рассмотрении дела судом присяжных (Tatiana Okunskaya)
complaint bookжалобная книга
complaint for defamation of characterисковое заявление о защите чести и достоинства (townnews.com fddhhdot)
complaint officeбюро жалоб
complaint reportрекламационный протокол (N.Zubkova)
complaint reviewрассмотрение претензии (Alexander Demidov)
complaints against this department will be fully and fairly acted upon if necessaryжалобы на действия указанного управления будут полностью рассмотрены и приняты меры реагирования при наличии предусмотренных законом поводов и оснований, не взирая на лица (New York Times Alex_Odeychuk)
complaints from the Third Partiesпретензии со стороны третьих лиц (Konstantin 1966)
conduct an investigation of complaintрассматривать жалобу (sankozh)
consider a complaintрассматривать иск (Andrey Truhachev)
consider a complaintрассмотреть иск (Andrey Truhachev)
consider a complaintпринять к рассмотрению жалобу (Andrey Truhachev)
consider a complaintрассмотреть жалобу (Andrey Truhachev)
consumer complaint boardуправление по разбору жалоб потребителей
criminal complaintобвинение в совершении преступления
criminal complaintзаявление о возбуждении уголовного дела (alyonka1182)
cross complaintвстречная жалоба
cross-complaintвстречная жалоба
cross complaintвстречный иск (Право международной торговли On-Line)
delinquency complaintжалоба на совершение акта делинквентности
derivative complaintпроизводный иск (SergeyL)
dismiss a complaintотклонить жалобу
dismiss a complaintотклонять иск (Andrey Truhachev)
dismiss a complaintоставить иск без удовлетворения (Andrey Truhachev)
dismiss a complaintоставить жалобу без удовлетворения (Andrey Truhachev)
dismiss a complaintотказать в жалобе (Andrey Truhachev)
dismiss a complaintотказать в иске (Andrey Truhachev)
dismiss a complaintотклонять жалобу (Andrey Truhachev)
dismiss a complaintотклонить иск (Andrey Truhachev)
dismiss a complaintотказать в удовлетворении жалобы
dismiss a complaint under the statute of limitationsотказать в удовлетворении жалобы в связи с истечением срока исковой давности (state.nc.us Leonid Dzhepko)
file a complaintприносить жалобы (Aziz)
file a complaintзаявить
file a complaintподать жалобу
file a complaintподавать исковое заявление (VLZ_58)
file a complaintподшить жалобу к делу
file a court complaintподать иск в суд (CNN Alex_Odeychuk)
file complaintsприносить жалобы (Aziz)
grounded complaintмотивированная жалоба (ksenia740)
have no complaints againstне иметь претензий (Yurii Karpinskyi)
individual complaintчастная жалоба (Andrey Truhachev)
know about the complaints entered by aliuses participating in aзнать о жалобах, поданных другими лицами, участвующими в деле (Konstantin 1966)
know about the complaints entered by aliuses participating in a dealзнать о жалобах, поданных другими лицами, участвующими в деле (Konstantin 1966)
know about the complaints presented by other entities and personsзнать о жалобах, поданных другими лицами (Konstantin 1966)
lay a complaintподавать жалобу
leave a complaint without actionоставить исковое заявление без движения (Andrey Truhachev)
leave a complaint without actionоставить иск без движения (Andrey Truhachev)
Legal Complaints ServiceСлужба рассмотрения жалоб в отношении юридических услуг (Leonid Dzhepko)
lodge a complaintобратиться с жалобой (with Bullfinch)
lodge a complaintподать жалобу
lodge a complaintобжаловать
lodge a complaintпринести жалобу
lodge a complaintзаявить жалобу
lodge complaint againstподавать жалобу против (someone – кого-либо Sergei Aprelikov)
lodging a complaintобжалующий
lodging a complaintобжалование
make a complaintзаявить жалобу
make a complaintподать жалобу
make a complaintпринести жалобу
make a complaintприносить жалобу
make complaintприносить жалобу
making complaintприносящий жалобу
move forward with a disciplinary hearing on complaintsдать ход жалобам и открыть дисциплинарное производство (Alex_Odeychuk)
negligence complaintжалоба о халатности (в отношении какого-либо лица Maria_Horai)
non-pecuniary complaintисковое заявление неимущественного характера (EVA-T)
order to dismiss criminal complaintпостановление об отказе в возбуждении уголовного дела (прокуратурой Leonid Dzhepko)
original complaintпервоначальная жалоба
pecuniary complaintисковое заявление имущественного характера (EVA-T)
person lodging complaintжалобщик
police complaint casesдела, рассматриваемые по жалобам, поступившим в полицию
police complaints commissionкомиссия по расследованию злоупотребления полиции
privacy complaintжалоба в отношении персональных данных (sankozh)
processing of a complaintрассмотрение жалобы
prosecute a complaintподдерживать обвинение по жалобе (потерпевшем)
prosecution by complaintуголовное преследование по жалобе (потерпевшего)
real complaintдействительная, несимулированная жалоба
rear complaintнесимулированная жалоба
rear complaintдействительная жалоба
reason of the complaintоснование для подачи иска
reason of the complaintоснование для подачи жалобы
reject a complaintоставить иск без удовлетворения (Andrey Truhachev)
reject a complaintотклонять иск (Andrey Truhachev)
reject a complaintотклонить иск (Andrey Truhachev)
reject a complaintотклонить жалобу (Andrey Truhachev)
reject a complaintотклонять жалобу (Andrey Truhachev)
reject a complaintотказать в иске (Andrey Truhachev)
reject a complaintотказать в жалобе (Andrey Truhachev)
reject a complaintоставить жалобу без удовлетворения (Andrey Truhachev)
remitting the Contractor from the complaints from the Third Partiesосвобождение Исполнителя от претензий со стороны третьих лиц (Konstantin 1966)
resolve a complaintрассмотреть жалобу (sankozh)
ruling to accept a complaint for court proceedingsопределение о принятии искового заявления к производству (a petition / a statement of action VLZ_58)
subscribe the bills of complaints and points of defenseподписывать исковые заявления и отзывы на исковые заявления (Konstantin 1966)
summons upon complaintвызов в суд по жалобе
supervision complaintнадзорная жалоба (Val Voron)
supervision enforceable complaintжалоба в порядке надзора (Alex_UmABC)
supervisory complaintнадзорной жалобы (Lucym)
telephone complaintжалоба, поступившая по телефону (в полицию)
the Contractor is obliged to adjust on a stand-alone basis all arising complaintsИсполнитель обязуется самостоятельно урегулировать все возникающие претензии
the services shall be deemed accepted by the Customer without complaintуслуги считаются принятыми Заказчиком без замечаний (Konstantin 1966)
there is no room left for complaintнет никаких оснований для подачи жалобы
treatment of the a complaintрассмотрение иска (Andrey Truhachev)
tried on complaintнаходящийся под судом по жалобе
try complaintрассматривать дело по жалобе
try on complaintрассматривать дело по жалобе
using the complaint procedureв претензионном порядке (tfennell)
verified complaintжалоба, подтверждённая под присягой (Khawashka)