DictionaryForumContacts

   English
Terms containing complaint | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a bill of complaintжалоба
Makarov.a complaint of the liverболь в печени
gen.a complaint slinkyкарточка с записью жалобы (покупателя и т. п.)
gen.a complaint slipкарточка с записью жалобы (покупателя и т. п.)
gen.a longstanding complaint about the heatingвечные жалобы на отопление
gen.a surfeit of complaintsбесконечное множество жалоб
lawaccept a complaint for hearingпринять к производству исковое заявление (VLZ_58)
gen.act on a complaintудовлетворить претензию (ABelonogov)
lawaddress a complaintобратиться с жалобой
gen.address a complaintадресовать жалобу (направить (адресовать) жалобу YelenaPestereva)
gen.address a complaintнаправить жалобу (направить (адресовать) жалобу YelenaPestereva)
gen.address a complaintпринять меры по жалобе (YelenaPestereva)
gen.address a complaintобработать жалобу (YelenaPestereva)
media.address complaintобращаться с жалобой (bigmaxus)
Makarov.address complaintнаправлять жалобу
gen.address complaintsреагировать на жалобы (segu)
gen.administer an occasion of complaintподать повод к жалобам на себя
lawadminister complaintsрассматривать жалобы
lawadministration of complaintsрассмотрение жалоб
lawadmissible complaintприемлемая жалоба (Viacheslav Volkov)
med.admission complaintsжалобы при поступлении (4everAl1)
gen.afflict with complaintsдонимать кого-либо постоянными жалобами
Makarov.afflict someone with constant complaintsдонимать кого-либо постоянными жалобами
Makarov.all her complaints just flowed over him, leaving him quite unconcernedон пропустил все её жалобы мимо ушей, ему совсем не было до них дела
Makarov.an employee who was fired after filing a whistleblower complaint was rehired last weekслужащий, уволенный после того, как он подал разоблачающее заявление, был восстановлен на прошлой неделе
lawanswer to complaintотзыв на исковое заявление (Marina Lee)
gen.as I have received too many complaints aboutпоскольку ко мне поступило много жалоб по вопросу (yevsey)
Makarov.bear lodge a complaintобжаловать (against)
lawbill of complaintисковое заявление
lawbill of complaintжалоба
adv.bill of complaintжалоба (письменная)
Makarov.bill of complaintписьменная жалоба
lawbitter complaintсерьёзная жалоба
gen.blanket complaintколлективная жалоба
lawboard of complaintsапелляционный комитет
avia.bodily complaintжалобы на физическое состояние
avia.bodily complaintжалобы на здоровье
gen.bombard with complaintsзасыпать жалобами (Andrey Truhachev)
lawbook of complaintsкнига жалоб
Gruzovikbook of complaintsжалобная книга
Gruzovikbook of complaints and suggestionsкнига жалоб и пожеланий
gen.book of complaints and suggestionsкнига жалоб и предложений (Alexander Demidov)
Makarov.bring a complaintпринести жалобу (against; на)
Makarov.bring a complaintприносить жалобу (against; на)
Makarov.bring a complaint to someoneaboutподавать жалобу (на; кому-либо)
adv.Broadcasting Complaints CommissionКомиссия по претензиям к вещанию (создана в 1980 г.)
gen.brush aside sb.'s complaintsотвергнуть претензии (ART Vancouver)
gen.by means of complaint handling proceduresв претензионном порядке (Ремедиос_П)
lawchallenge the complaintоспаривать исковое заявление (Attlantyda)
med.chief complaintосновная жалоба больного (при первичном посещении врача; также "активная жалоба" Farrukh2012)
med.chief complaintактивная жалоба (Основные (активные) жалобы – те, которые наиболее типичны для данного заболевания, обычно это те жалобы, которые привели больного к врачу. Chief complaint is a concise statement describing the symptom, problem, condition, diagnosis, physician-recommended return, or other reason for a medical encounter.: другие варианты по ссылке wikipedia.org Farrukh2012)
med.chief complaintосновное заболевание (то, с которым первоначально поступил в больницу Wakeful dormouse)
med.chief complaintглавная жалоба (пациента Taras)
med.chief complaintосновная жалоба (больного при первичном посещении врача)
med.chronic complaintsпостоянные жалобы (Александр Стерляжников)
med.chronic complaintsхронические жалобы (Александр Стерляжников)
gen.chronic complaintsвечные жалобы
lawcivil complaintиск (гражданский GuyfromCanada)
Makarov.come with a complaint against one of the clerksприйти с жалобой на одного из служащих
Makarov.come with the intention of discussing all our complaintsприехать с намерением обсудить все наши жалобы
med.common complaintsраспространённые жалобы (morfeas)
gen.communicate a complaint to someone.коммуницировать жалобу (Daisy_)
busin.complaint aboutжалоба по какому-л. поводу (smth)
gen.complaint aboutжалоба на (Artemie)
gen.complaint about a planжалоба по поводу плана
inf.complaint againstжалоба на (Bultimdin)
gen.complaint againstпретензия к (He brought a complaint against his former manager. The tribunal heard complaints against the director. OCD Alexander Demidov)
tech.complaint against a planжалоба по проекту планировки
gen.complaint against the actions ofжалоба на действия (Alexander Demidov)
lawcomplaint and demand for jury trialисковое заявление о рассмотрении дела судом присяжных (Tatiana Okunskaya)
gen.complaint and suggestion bookкнига жалоб и предложений (kee46)
tax.Complaint AssistantБюро жалоб (источник – irs.gov dimock)
lawcomplaint bookжалобная книга
busin.complaint bureauбюро рекламаций
busin.complaint costsиздержки на рекламацию
lawcomplaint for defamation of characterисковое заявление о защите чести и достоинства (townnews.com fddhhdot)
media.complaint from the publicжалоба со стороны общественности (bigmaxus)
adv.complaint handling systemсистема работы с жалобами и претензиями
busin.complaint investigationпротокол рассмотрения жалобы (контекстный перевод translator911)
busin.complaint investigationрассмотрение жалоб (Alexander Matytsin)
gen.complaint letterрекламационное письмо (Morning93)
busin.complaint managementпретензионная работа (masizonenko)
busin.complaint managementработа с претензиями (Ася Кудрявцева)
gen.complaint of a violationжалоба на нарушение (в Европейский Суд по правам человека – Complaints of violations by member states are filed in Strasbourg, and assigned to a Section. wiki Alexander Demidov)
med.complaint of headacheжалоба на головную боль (Alexey Lebedev)
med.complaint of painжалоба на боль (Alexey Lebedev)
Makarov.complaint of the liverболь в печени
lawcomplaint officeбюро жалоб
med.complaint processработа с жалобами и обращениями (denikoboroda)
gen.complaint resolution processпроцедура рассмотрения жалоб (sankozh)
gen.complaint response timeсроки ответов на претензии (Alexander Demidov)
lawcomplaint reviewрассмотрение претензии (Alexander Demidov)
gen.complaint to the European Court of Human Rightsжалоба в Европейский Суд по правам человека (Alexander Demidov)
mil.complaint-type investigationрасследование жалоб (органами контрразведки)
mil.complaint-type investigationрасследование жалоб органами контрразведки
tech.complaint wristподатливое запястье
busin.complaints about the quality of goodsжалобы на качество товара (Konstantin 1966)
lawcomplaints against this department will be fully and fairly acted upon if necessaryжалобы на действия указанного управления будут полностью рассмотрены и приняты меры реагирования при наличии предусмотренных законом поводов и оснований, не взирая на лица (New York Times Alex_Odeychuk)
media.Complaints and Compliancesотдел рассмотрения претензий и жалоб ФКС
gen.complaints and grievancesжалобы и предложения (yuliya zadorozhny)
gen.complaints and suggestion bookкнига жалоб и предложений
gen.complaints and suggestionsжалобы и предложения (vitatel)
brit.complaints and suggestions bookкнига жалоб и предложений (slitely_mad)
med.complaints at admissionжалобы при поступлении (Ying)
busin.complaints authorityуправление по рассмотрению жалоб (mindmachinery)
gen.complaints bookжалобная книга (Each restaurant, hotel and car rental has to have a complaints book that is to be given to the customer if required. Andrey Truhachev)
busin.complaints commissionкомиссия по жалобам
gen.complaints & complimentsКнига жалоб и предложений (Black_Swan)
busin.complaints departmentотдел по работе с претензиями (Andrey Truhachev)
busin.complaints departmentотдел жалоб (Andrey Truhachev)
busin.complaints departmentотдел претензий (Andrey Truhachev)
busin.complaints departmentотдел по рассмотрению жалоб (Novikoff99)
busin.complaints departmentотдел рекламаций
lawcomplaints from the Third Partiesпретензии со стороны третьих лиц (Konstantin 1966)
gen.Complaints get you nowhereЖаловаться бесполезно (Complaints get you nowhere with this organization. They have an excuse for everything. ART Vancouver)
gen.complaints management unitподразделение, занимающееся рекламациями (Alexander Demidov)
busin.complaints managerначальник отдела рекламаций
mil.complaints of damageжалобы на повреждения
busin.complaints officeбюро рекламаций
hist.Complaints OfficeБюро жалоб (... also a Complaints Office which received petitions from the population ... – by R. Taylor Tamerlane)
adv.complaints procedureпорядок подачи и рассмотрения жалоб
gen.complaints procedureпроцедура рассмотрения жалоб (ssn)
busin.complaints resolutionразрешение жалоб (felog)
mil.Complaints Review boardкомитет по рассмотрению жалоб (военнослужащих)
gen.complaints should be addressed to the managementс жалобами обращаться к администрации
gen.complaints to the Banking Ombudsman grew by 50 per cent last yearза прошлый год количество претензий, поступающих на имя уполномоченного по жалобам потребителей, возросло на 50 процентов
Makarov.consider complaintрассмотреть жалобу
gen.constant complaintsпостоянные жалобы
gen.constitutional complaintконституционная жалоба (In this case, the person affected can directly file a constitutional complaint before the Federal Constitutional Court alleging that the statutory regulations and the ... Alexander Demidov)
adv.consumer complaintпотребительская жалоба
adv.consumer complaintпретензия потребителя
gen.consumer complaintжалоба потребителя
gen.consumer complaintsпретензии со стороны потребителей (Alexander Demidov)
busin.consumers' complaints boardбюро претензий потребителей
lawcriminal complaintобвинение в совершении преступления
lawcriminal complaintзаявление о возбуждении уголовного дела (alyonka1182)
lawcross complaintвстречная жалоба
lawcross-complaintвстречная жалоба
lawcross complaintвстречный иск (Право международной торговли On-Line)
med.current complaintsжалобы на данный момент
gen.cushion complaintsигнорировать жалобы
busin.customer complaintжалоба заказчика (dimock)
busin.customer complaintпретензия клиента (ssn)
adv.customer complaintпретензия заказчика
gen.customer complaint managementработа с претензиями клиентов (Alexander Demidov)
Makarov.customer complaintsпретензии потребителей
amer.damage complaintрекламационный акт (о повреждении полученного товара Val_Ships)
Makarov.deal with complaintsрассматривать жалобы
busin.deal with customer complaintsиметь дело с претензиями покупателя
busin.deal with customer complaintsиметь дело с жалобами покупателя
gen.dealing with complaintsрассмотрение жалоб (CRINKUM-CRANKUM)
media.defuse a complaintприглушить недовольство (bigmaxus)
Makarov.defuse a complaintприглушать недовольство
lawdelinquency complaintжалоба на совершение акта делинквентности
gen.denial rejection of a complaintнеудовлетворение претензии (Ирина Шпак Irene Shpak)
gen.discrimination complaintsжалобы на дискриминацию (Lingvio)
lawdismiss a complaintотклонить иск (Andrey Truhachev)
lawdismiss a complaintотказать в жалобе (Andrey Truhachev)
lawdismiss a complaintоставить жалобу без удовлетворения (Andrey Truhachev)
lawdismiss a complaintоставить иск без удовлетворения (Andrey Truhachev)
lawdismiss a complaintотказать в иске (Andrey Truhachev)
lawdismiss a complaintотклонять жалобу (Andrey Truhachev)
lawdismiss a complaintотклонять иск (Andrey Truhachev)
lawdismiss a complaintотклонить жалобу
lawdismiss a complaintотказать в удовлетворении жалобы
lawdismiss a complaint under the statute of limitationsотказать в удовлетворении жалобы в связи с истечением срока исковой давности (state.nc.us Leonid Dzhepko)
gen.enter a complaint in courtподать жалобу в суд
Makarov.enter complaintподать жалобу
med.entrance complaintжалобы больного при поступлении
Makarov.examine a complaintрассматривать жалобу
media.explore complaintрасследовать жалобу (bigmaxus)
Makarov.explore complaintизучать жалобу
gen.felony complaintзаявление о возбуждении уголовного дела (In some jurisdictions, specific types of criminal cases may also be commenced by the filing of a complaint, also sometimes called a criminal complaint or felony complaint. All criminal cases are prosecuted in the name of the governmental authority that promulgates criminal statutes and enforces the police power of the state with the goal of seeking criminal sanctions, such as the State (also sometimes called the People) or Crown (in Commonwealth realms). In the United States, the complaint is often associated with misdemeanor criminal charges presented by the prosecutor without the grand jury process. In most U.S. jurisdictions, the charging instrument presented to and authorized by a grand jury is referred to as an indictment (WK) Alexander Demidov)
adv.field complaintэксплуатационная претензия
lawfile a complaintподать жалобу
lawfile a complaintподавать исковое заявление (VLZ_58)
lawfile a complaintзаявить
lawfile a complaintприносить жалобы (Aziz)
lawfile a complaintподшить жалобу к делу
Makarov.file a complaintзаявить жалобу
Makarov.file a complaint againstподавать иск против (someone – кого-либо)
Makarov.file a complaint againstподавать жалобу на (someone)
Makarov.file a complaint against an employerпредъявить претензию работодателю
gen.file a complaint against an employerпредъявить претензию работодателю (амер. ABelonogov)
Makarov.file a complaint to someoneaboutподавать жалобу (на; кому-либо)
gen.file a complaint withобратиться с жалобой в (Alexander Demidov)
policefile a complaint with police over the incidentнаписать заявление в полицию по факту правонарушения (financial-engineer)
Игорь Мигfile a complaint with Russian authoritiesобратиться с жалобой в государственные органы РФ
lawfile a court complaintподать иск в суд (CNN Alex_Odeychuk)
media.file complaintподавать жалобу (bigmaxus)
Makarov.file complaintобращаться с жалобой
lawfile complaintsприносить жалобы (Aziz)
gen.follow up complaints and customers' suggestionsразбирать жалобы и предложения покупателей
gen.follow up every complaintразбирать каждую жалобу
gen.follow up every complaintрасследовать каждую жалобу
tax.FTC Complaint AssistantПомощник по жалобам в Федеральную комиссию по торговле (название сервиса; источник – irs.gov dimock)
med.Gastrointestinal complaintsГастроинтестинальные жалобы (Александр Стерляжников)
gen.generation of complaintподача жалобы (Валерия 555)
busin.genuine complaintискренняя жалоба
busin.genuine, trivial complaintнезначительная жалоба
busin.genuine, trivial complaintискренняя жалоба
Makarov.give no cause to complaintне давать повода для недовольства
Makarov.give rise to complaintsвызвать нарекания
gen.give rise to complaintsвызывать жалобы (Alexander Demidov)
gen.handle complaintsрассматривать жалобы (Anglophile)
gen.handle complaintsразбираться с жалобами (Anglophile)
gen.handle complaintsзаниматься рассмотрением жалоб (Anglophile)
gen.handling complaints and conflictsурегулирование жалоб и конфликтов (Mag A)
gen.handling of complaintsпорядок разбора жалоб (ART Vancouver)
gen.have a complaint aboutиметь претензию
gen.have a legitimate complaintиметь полное основание жаловаться
gen.have done with complaintsперестать жаловаться
Makarov.have no cause for complaintне иметь оснований для жалоб
Makarov.have no complaints about cookingне жаловаться на приготовление еды
Makarov.have no ground for complaintне иметь оснований для недовольства
Makarov.have no ground for complaintне иметь оснований жаловаться
gen.he has no time to waste on your complaintsу него нет времени разбирать твои жалобы
Makarov.he has put in an official complaintон подал официальную жалобу
gen.he is full of complaintsон постоянно жалуется
Makarov.he is snowed under with complaintsего закидали жалобами
gen.he is snowed under with complaintsон завален жалобами
Makarov.he is suffering from a heart complaintон страдает болезнью сердца
gen.he is suffering from a heart complaintон страдает болезнью сердца
gen.he refused to lend an ear to their complaintsон не стал выслушивать их жалобы
gen.he remained silent to her complaintsон промолчал в ответ на её жалобы
gen.he remained silent to her complaintsон ничего не сказал на её жалобы
gen.he set down his complaint in writingон изложил свою жалобу в письменном виде
Makarov.he who makes constant complaint gets little compassionвечные жалобы не находят сочувствия
Makarov.he who makes constant complaint gets little compassionего вечные жалобы не находят сочувствия
Makarov.head Office deals with all complaintsглавная контора принимает любые жалобы
media.hear a complaintвыслушать жалобу (bigmaxus)
media.heed a complaintучитывать жалобу (bigmaxus)
gen.her complaint choked us upмы просто обалдели, услышав, на что она жалуется
Makarov.her complaint was amply justifiedеё недовольство было вполне оправдано
Makarov.her complaints just flowed over him, leaving him quite unconcernedон пропустил её жалобы мимо ушей, ему совсем не было до них дела
Makarov.her complaints went unnoticedна её жалобы не обращали внимания
Makarov.her everlasting complaintsеё вечные жалобы
Makarov.his chief complaint is Anno Dominiглавное, на что он жалуется, – это возраст
Makarov.his complaint resolves itself into two partsего жалоба состоит из двух частей
gen.his conduct admits of no complaintна его поведение жаловаться нельзя
refrig.hot complaintрекламация (MichaelBurov)
Makarov.I am tired of her everlasting complaintsмне надоели её вечные жалобы
gen.I am weary of his complaintsмне надоели его жалобы
jarg.I want to hear your complaint so go ahead and shootвыкладывай!
jarg.I want to hear your complaint so go ahead and shootхочу узнать, чем ты недоволен
gen.I'd like to have the workers' leaders up to my office to express their complaintsя хочу пригласить рабочих лидеров к себе в кабинет, пусть расскажут, на что они жалуются
busin.ignore complaintsигнорировать жалобы
gen.I'm fed-up with your complaintsмне надоели ваши жалобы
gen.I'm tired of his constant complaintsмне надоели его вечные жалобы
Makarov.importune someone by one's complaintsнадоедать кому-либо жалобами
gen.in addition to aesthetics concerns noise has generated complaints from the publicдополнительно к соображениям эстетического характера, связанный с вращением турбин шум вызвал много жалоб со стороны населения (bigmaxus)
Makarov.incessant complaintsбесконечные жалобы
Makarov.inconvenience someone by complaintsдокучать кому-либо жалобами
gen.inconvenience by complaintsдокучать кому-либо жалобами
gen.increasing complaintsучастившиеся жалобы (Dude67)
gen.increasing complaintsучастившиеся случаи претензий (Dude67)
med.indefinite complaintsнеопределённые жалобы (olga don)
gen.Independent Electoral Complaints CommissionКомиссия по жалобам в связи с выборами (grafleonov)
lawindividual complaintчастная жалоба (Andrey Truhachev)
media.investigate a complaintрасследовать жалобу (bigmaxus)
gen.investigate a complaintрассматривать жалобу (Stas-Soleil)
Makarov.it is irksome to listen to his constant complaintsутомительно выслушивать его постоянные жалобы
Makarov.it's unwise to shrug off the voters' complaintsнеумно игнорировать жалобы избирателей
gen.it's unwise to shrug off the voters' complaintsглупо игнорировать жалобы избирателей.
adv.justified complaintсправедливая претензия
adv.justified complaintобоснованная рекламация
lawknow about the complaints entered by aliuses participating in aзнать о жалобах, поданных другими лицами, участвующими в деле (Konstantin 1966)
lawknow about the complaints entered by aliuses participating in a dealзнать о жалобах, поданных другими лицами, участвующими в деле (Konstantin 1966)
lawknow about the complaints presented by other entities and personsзнать о жалобах, поданных другими лицами (Konstantin 1966)
lawlay a complaintподавать жалобу
busin.letter of complaintписьмо-рекламация (dimock)
gen.letter of complaintписьмо с претензией (Alexander Demidov)
busin.letter of complaintисковое заявление
gen.letter of complaintписьменная претензия (Alexander Demidov)
busin.letters of complaintжалобы
Makarov.letters of complaint are still flooding inжалобы продолжают прибывать
busin.level a complaint againstподавать жалобу против
patents.liable to complaintмогущий быть предметом иска
patents.liable to complaintмогущий быть предметом спора
adv.liable to complaintподлежащий обжалованию
Gruzovik, obs.lodge a complaint aboutпросить (impf of попросить)
Gruzovik, obs.lodge a complaint aboutпопросить (pf of просить)
Gruzoviklodge a complaintзаявлять претензию
gen.lodge a complaintподавать жалобу (на обжалование)
gen.lodge a complaintподать жалобу (на кого-либо-against)
Makarov.lodge a complaintподавать на обжалование
obs.lodge a complaintпросить (about)
obs.lodge a complaintпопросить (about)
gen.lodge a complaintзаявить претензию
Gruzoviklodge a complaint aboutподать жалобу на
gen.lodge a complaint againstподать жалобу (на кого-либо)
Makarov.lodge a complaint againstпринести жалобу на
Makarov.lodge a complaint againstподавать иск против (someone – кого-либо)
Makarov.lodge a complaint againstподавать жалобу на (someone – кого-либо)
gen.lodge a complaint againstподавать жалобу (на кого-либо)
busin.lodge a complaint againstподать жалобу на
gen.lodge a complaint againstподавать жалобу на
gen.lodge a complaint againstподавать иск против
gen.lodge a complaint againstвозбуждать уголовное дело против (кого-либо)
gen.lodge a complaint against an employerпредъявить претензию работодателю (брит. ABelonogov)
gen.lodge a complaint withподать заявление (в инстанцию)
Makarov.lodge a complaint with aboutподавать жалобу на
policelodge a complaint with the policeподать заявление в полицию (against ... – на ... кого-либо financial-engineer)
Makarov.lodge a complaint with the UN Security Councilнаправлять жалобу в Совет Безопасности ООН
adv.lodge complaintподавать жалобу
adv.lodge complaintвозбуждать иск
lawlodging a complaintобжалующий
lawlodging a complaintобжалование
gen.make a complaintжаловаться
gen.make a complaintпожаловаться (zabic)
gen.make a complaintподавать иск
gen.make a complaintвозбуждать иск
lawmake a complaintприносить жалобу
lawmake a complaintзаявить жалобу
lawmake a complaintпринести жалобу
lawmake a complaintподать жалобу
busin.make a complaintподавать рекламацию
busin.make a complaintподавать жалобу
gen.make a complaintпо жаловаться
gen.make a complaintподать жалобу (на кого-либо-against)
Makarov.make a complaint about somethingсоставить жалобу на (что-либо)
busin.make a complaint aboutпожаловаться
Gruzovikmake a complaint aboutподать жалобу на
Makarov.make a complaint againstподавать иск против (кого-либо)
gen.make a complaint againstподавать иск против (someone – кого-либо)
busin.make a complaint againstподать жалобу на
Makarov.make a complaint againstподавать жалобу на (someone – кого-либо)
gen.make a complaint againstвозбуждать уголовное дело против (кого-либо)
avia.make a complaint against the companyподавать жалобу на компанию
avia.make a complaint against the companyподавать жалобу на авиакомпанию
Makarov.make a complaint to someoneaboutподавать жалобу (на; кому-либо)
Makarov.make a complaint to aboutподавать жалобу на
busin.make a formal complaintподать официальную жалобу
adv.make complaintподавать жалобу
lawmake complaintприносить жалобу
adv.make complaintвозбуждать иск
Makarov.make lodge a complaintобжаловать (against)
gen.make no complaintмолчать
adv.matter for complaintповод жаловаться
adv.matter for complaintоснование для жалобы
law, courtmerits of the complaintсущество жалобы (vleonilh)
Makarov.my chief complaint is thatглавная причина моего недовольства заключается в том, что
gen.my patience is at an end, I can listen to her complaints no longerмоё терпение лопнуло, я больше не могу слушать её жалобы
lawnegligence complaintжалоба о халатности (в отношении какого-либо лица Maria_Horai)
med.neurologic complaintневрологическая жалоба (spulmo.ru Alex_Odeychuk)
inf.no complaints hereникаких претензий (SirReal)
gen.no complaints passed his lipsон никогда не жаловался
gen.nothing was done after my complaintsпосле моих жалоб ничего не изменилось (никто ничего не сделал cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.object of complaintпредмет жалобы (careful! не путать subject и object, т.к. "subject of complaint" is usually the person or entity against whom the complaint is directed educalcool.qc.ca Tanya Gesse)
Makarov.oh, fuck off! I'm tired of your complaintsПшёл к чёрту! Достал меня своими жалобами
laworiginal complaintпервоначальная жалоба
electr.eng.outage complaintзаявка потребителя об аварийном отключении
gen.pass on a complaintпереслать жалобу (to; в другую организацию ART Vancouver)
avia.passenger complaintпретензия пассажиров
avia.passenger complaintпретензия пассажира (напр., на условия воздушной перевозки)
avia.passenger complaintжалоба пассажира
med.patient complaintsжалобы больного
med.patient's complaintжалоба больного
lawpecuniary complaintисковое заявление имущественного характера (EVA-T)
tech.performance complaintжалоба на работу
lawperson lodging complaintжалобщик
Gruzovikperson lodging complaintжалобщица
gen.person registering a complaintжалобщик
adv.physical complaintфизическое недомогание
med.physical complaintсоматическая жалоба (amatsyuk)
gen.please address your complaints to the managerс жалобами обращайтесь, пожалуйста, к управляющему
lawpolice complaint casesдела, рассматриваемые по жалобам, поступившим в полицию
gen.Police Complaints AuthorityУправление по расследованию злоупотреблений полиции (wikipedia.org Abysslooker)
lawpolice complaints commissionкомиссия по расследованию злоупотребления полиции
busin.police complaints commissionкомиссия по расследованию жалоб на злоупотребления полиции
gen.prefer a complaintподать жалобу
Makarov.prefer a complaint againstподавать жалобу (на кого-либо)
Makarov.prefer a complaint againstподавать иск против (кого-либо)
Makarov.prefer a complaint againstподавать жалобу на (someone – кого-либо)
gen.prefer a complaint againstвозбуждать уголовное дело против (кого-либо)
gen.prefer a complaint againstподавать жалобу против
adv.prefer complaintподавать жалобу
adv.prefer complaintвозбуждать иск
busin.prioritize complaintsрасставить приоритеты по жалобам
lawprivacy complaintжалоба в отношении персональных данных (sankozh)
lawprocessing of a complaintрассмотрение жалобы
busin.processing of complaintрассмотрение жалобы
lawprosecute a complaintподдерживать обвинение по жалобе (потерпевшем)
Makarov.prosecute a complaintподдерживать обвинение по жалобе (потерпевшего)
media.Public Press Complaints CollegiumБольшое жюри по жалобам на прессу (aldrignedigen)
busin.put the complaint in writingсоставить жалобу в письменном виде
gen.quality complaint follow-upрекламационная работа (Alexander Demidov)
lawrear complaintнесимулированная жалоба
lawrear complaintдействительная жалоба
busin.reason of complaintоснование для подачи иска
busin.reason of complaintоснование для подачи жалобы
lawreason of the complaintоснование для подачи иска
lawreason of the complaintоснование для подачи жалобы
gen.reasonable complaintобоснованное недовольство (Sagoto)
gen.reasonable complaintразумные жалобы (Sagoto)
Makarov.receive a complaintполучать жалобу
gen.register a complaintпожаловаться (with)
gen.register a complaintжаловаться (with в + acc., with)
gen.register a complaint withподать жалобу (далее идёт название организации/органа, В которую-ый) подается жалоба Lviv_linguist)
lawreject a complaintотклонять иск (Andrey Truhachev)
lawreject a complaintотклонять жалобу (Andrey Truhachev)
lawreject a complaintотказать в иске (Andrey Truhachev)
lawreject a complaintоставить иск без удовлетворения (Andrey Truhachev)
lawreject a complaintотказать в жалобе (Andrey Truhachev)
lawreject a complaintотклонить жалобу (Andrey Truhachev)
lawreject a complaintотклонить иск (Andrey Truhachev)
lawreject a complaintоставить жалобу без удовлетворения (Andrey Truhachev)
lawremitting the Contractor from the complaints from the Third Partiesосвобождение Исполнителя от претензий со стороны третьих лиц (Konstantin 1966)
nautic.request to state complaint"прошу разрешения обратиться с претензией"
nautic.request to state complaint"прошу разрешения обратиться с жалобой"
gen.resolution of complaintsурегулирование претензий (Alexander Demidov)
gen.resolve complaintsустранить замечания (Устранить все замечания, выявленные = resolve all complaints made. A licensee shall resolve all complaints made by its customers within a reasonable time. | It is Hansard International Limited's policy to respond to and resolve all complaints made by contract holders promptly. Alexander Demidov)
gen.resolve complaintsустранять замечания (Alexander Demidov)
tech.response complaintжалоба на управляемость
gen.retract complaintзабрать жалобу (anel21)
busin.right of complaintправо подавать иск
gen.she annoyed me with her innumerable complaintsона донимала меня своими бесчисленными жалобами
gen.she annoyed me with her innumerable complaintsона донимала меня своими бесконечными жалобами
gen.she annoyed me with her innumerable complaintsменя раздражали её бесконечные жалобы
Makarov.she exhausted him with her complaintsона извела его своими жалобами
gen.she is tired of her constant complaintsей надоели её вечные жалобы
gen.she was weary of her complaintsей надоели её жалобы
busin.soaring number of passenger complaintsбыстрорастущее число жалоб со стороны пассажиров
media.source of the complaintпричина недовольства (bigmaxus)
gen.source of the complaintпричина жалобы
gen.spare me your complaints!избавьте меня от ваших жалоб!
gen.strident complaintsгромкие сетования
lawsubscribe the bills of complaints and points of defenseподписывать исковые заявления и отзывы на исковые заявления (Konstantin 1966)
gen.suffer without complaintsбезропотно мучиться
gen.suffer without complaintsбезропотно страдать
adv.suggestion-and-complaint systemсистема жалоб и предложений
med.summer complaintлетний понос
med.summer complaintхолерина
med.summer complaintострый летний гастроэнтерит (обычно у детей)
vulg.summer complaintsрасстройство желудка (pl)
lawsupervision complaintнадзорная жалоба (Val Voron)
lawsupervision enforceable complaintжалоба в порядке надзора (Alex_UmABC)
lawsupervisory complaintнадзорной жалобы (Lucym)
gen.supervisory complaintжалоба в порядке надзора (подать жалобу в порядке надзора = file a supervisory complaint. On 8 April 1999 the applicant filed a supervisory complaint with the Ministry of Justice. ECtHR | proceedings to file a supervisory complaint due to a delay or refusal of justice. If the supervisory complaint is made against the courts, the ... Alexander Demidov)
gen.sustained complaintжалоба, правомерность которой доказана (Natalia D)
med.systemic complaintжалоба системного характера (Alexey Lebedev)
busin.tax assessment complaintиск, связанный с неправильным налогообложением
agric.technical complaintптх (претензия технического характера Latvija)
lawtelephone complaintжалоба, поступившая по телефону (в полицию)
gen.the Brazilians lodged a complaintбразильцы подали протест
gen.the causelessness of the complaintнеосновательность жалобы
gen.the Complaint of Buckingham"Жалоба Букингема" (аллегорическая поэма англ. поэта Т. Сэквилла Thomas Sackville)
gen.the Complaint or Night-Thoughts on Life, Death and Immortality"Жалоба, или ночные размышления о жизни, смерти и бессмертии" (религиозно-дидактическая поэма англ. поэта Э. Юнга)
Makarov.the complaint was ignoredжалоба осталась без последствий
lawthe Contractor is obliged to adjust on a stand-alone basis all arising complaintsИсполнитель обязуется самостоятельно урегулировать все возникающие претензии
gen.the next day the complaints were repeatedна следующий день жалобы повторились
busin.the number of complaintsряд жалоб
Makarov.the office has been swamped with complaints about the washing machinesофис был завален жалобами на стиральные машины
Makarov.the office was flooded out with complaintsофис был весь завален жалобами
Makarov.the office was swamped with complaintsофис был завален жалобами
Makarov.the President vents the most bitter complaintsпрезидент выражает самые глубокие соболезнования
lawthe services shall be deemed accepted by the Customer without complaintуслуги считаются принятыми Заказчиком без замечаний (Konstantin 1966)
Makarov.the shop has been sitting on my complaint for more than a monthмагазин почти месяц тянул с ответом на мою жалобу
Makarov.the shop has been sitting on my complaint for more than a monthмагазин почти месяц не давал ответа на мою жалобу
gen.the within complaintприлагаемая к письму жалоба
gen.there are complaints of rough handing by policemenимеются жалобы на грубое обращение полицейских
Makarov.there is no matter for complaintнет повода жаловаться
gen.there is no matter of complaintнет повода жаловаться
lawthere is no room left for complaintнет никаких оснований для подачи жалобы
gen.there were complaints of rough handing by policemenимеются жалобы на грубое обращение со стороны полицейских
Makarov.they had the insolence to file a complaintу них хватило наглости предъявить жалобу
gen.third-party complaints and lawsuitsпретензии и иски третьих лиц (We have in the past been subject to customer and third-party complaints and lawsuits regarding our data, which have occasionally been resolved by the ... Alexander Demidov)
gen.through a complaint procedureв претензионном порядке (Ремедиос_П)
gen.to someone one's complaints кому-либожалобами
Makarov.torment a person with complaintsдосаждать кому-либо жалобами
Makarov.torment a person with perpetual with complaintsдосаждать кому-либо бесконечными жалобами
lawtreatment of the a complaintрассмотрение иска (Andrey Truhachev)
lawtried on complaintнаходящийся под судом по жалобе
busin.trivial complaintнезначительная жалоба
lawtry complaintрассматривать дело по жалобе
lawtry on complaintрассматривать дело по жалобе
gen.unfair-labor-practice complaintжалоба профсоюза и рабочих на действия предпринимателей (Кунделев)
busin.unjustified complaintнеобоснованная жалоба
med.unspecific complaintжалоба неспецифического характера (Alexey Lebedev)
lawusing the complaint procedureв претензионном порядке (tfennell)
mil.validity of a complaintобоснованность жалобы
mil.validity of an complaintвескость жалобы
adv.validity of complaintобоснованность жалобы
gen.verbal complaintсловесное недовольство (A.Rezvov)
gen.verbal complaintустная жалоба (В. Бузаков)
mil.verification by complaintпроверка соблюдения соглашения по представлению жалобы
lawverified complaintжалоба, подтверждённая под присягой (Khawashka)
media.voice a complaintвыражать недовольство (bigmaxus)
med.voice complaintsпроблемы с голосом (связками Elena_MKK)
Makarov.what is the ground of his complaint?на каком основании он жалуется?
gen.what is your complaint?на что вы жалуетесь?
gen.when are you going to see into the customers' complaints?когда вы собираетесь рассматривать жалобы покупателей?
amer.withdraw the complaintотозвать заявление (Val_Ships)
gen.without complaintбезропотно
Makarov.wrap it up, you lot, we've heard enough of your complaintsкончайте, вы, мы наслушались ваших жалоб
busin.written complaintписьменная претензия
busin.written complaintписьменная жалоба
patents.written complaintисковое заявление
gen.you have no cause of complaintу вас нет оснований жаловаться
gen.you have no ground for complaintу вас нет оснований жаловаться
Showing first 500 phrases