DictionaryForumContacts

   French
Terms containing chez | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.acclimater chez soi une idéeраспространить идею
gen.acclimater chez soi une idéeперенять идею
fin.accréditif à ouvrir chez la banqueаккредитив, подлежащий открытию в банке
vet.med.acétonémie chez les bovinsкетоз крупного рогатого скота
mil.agir profondément chez l'ennemiобстреливать тылы противника
mil.agir profondément chez l'ennemiвоздействовать на тылы противника
gen.aller chez euxходить к ним в гости (Le Parisien, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.aller chez euxзаходить к ним домой (Le Parisien, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.aller chez l' plus grand couturierходить к лучшим кутюрье (Alex_Odeychuk)
slangaller chez la veuve poignetдрочить (vleonilh)
gen.aller chez le médecinпойти к врачу
gen.aller en ambassade chez qnидти к кому-л. с деликатным поручением
gen.aller en visite chez des amisходить в гости к друзьям (Iricha)
inf.aller se faire voir chez les Grecsбыть посланным к черту (Expl.: Va te faire voir chez les Grecs! Manon Lignan)
gen.amener chez un réparateurотнести в мастерскую (Iricha)
cinemaAmi chez les ennemis, ennemi chez les siensСвой среди чужих, чужой среди своих (фильм, Россия vleonilh)
gen.apparaître chez le médecinпоказываться врачу (Avec des brûlures sévères ou étendues, il faut apparaître chez le médecin. I. Havkin)
med.asthme induit par l'exercice chez l'enfantастма у ребёнка, вызванная физическими упражнениями
gen.avoir le logement et la table chez qnбыть у кого-л. на полном пансионе
gen.avoir ses entrées libres chez qnбыть вхожим (к кому-л.; в любое время)
gen.avoir toujours son couvert chez qnобедать (постоянно, у кого-л.)
inf.bien de chez nousнаш (французский и т.п.)
ironic.bien de chez nousдоморощенный (marimarina)
inf.bien de chez nousнастоящий
inf.bien de chez nousнашенский
inf.bien le bonjour chez qqnпередавать привет (Bien le bonjour chez vous, "Larousse, bien communiquer", p.35 советует не использовать в офиц. речи z484z)
gen.bonjour chez vous !пламенный привет! (Alex_Odeychuk)
proverbbougnat est maître chez soiвсяк хозяин в своём дому большой (Lucile)
dentist.cancer chez les non-fumeursрак у некурящих людей
mil.cantonnement chez l'habitantразмещение по квартирам
mil.cantonnement chez l'habitantпостой
quot.aph.Ce qui prouve bien que les femmes savent garder un secret, c'est le nombre considérable de maris qui se disent les maîtres chez eux !Доказательством того, что женщины умеют хранить тайну, является большое количество супругов, полагающих, что хозяева в доме они! (Jean Anouilh (1910-1987), драматург.)
gen.ce qui se passe chezто, что происходит у (regarder avec attention ce qui se passe chez le voisin - внимательно наблюдать за тем, что происходит у соседа // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.ce qui se passe chez nos voisinsто, что происходит у наших соседей (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
psychol.ce qui vous plaît chez l'autreто, что вам нравится в другом человеке (Le Monde, 2018)
gen.c'est chez lui une habitudeтакая у него привычка
saying.c'est chez soi qu'on est le mieuxв гостях хорошо, а дома лучше (Silina)
inf.c'est joli chez vousу вас очень мило (sophistt)
busin.c'est une obsession, chez vous !вы на этом зациклились! (vleonilh)
proverbcharbonnier est maître chez soiХозяин - барин (kurtago)
demogr.chez 28 % des enfantsу 28 % детей (Alex_Odeychuk)
gen.chez Homère yГомера
gen.chez la femmeу женщины (Alex_Odeychuk)
invect.chez le diable et son trainк чёртовой матери (marimarina)
gen.chez l'ennemiна земле врага
gen.chez les anciensв древние времена
gen.chez les Anglais yв Англии
gen.chez les Anglais yангличан
inf.chez les autresу чужих людей
inf.chez les autresу других
polit.chez les défenseurs de la laïcitéсреди сторонников секуляризма (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk)
inf.chez les garsсреди парней (Alex_Odeychuk)
gen.chez les jeunesсреди молодёжи (LCI, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.chez les moins de 40 ansсреди лиц моложе 40 лет (LCI, 2021 Alex_Odeychuk)
med., epid.chez les non-vaccinésсреди невакцинированных групп населения (LCI, 2021 Alex_Odeychuk)
stat.chez les plus de 80 ansсреди лиц старше 80 лет (LCI, 2021 Alex_Odeychuk)
econ.chez les structures privéesв негосударственном секторе экономики (midilibre.fr Alex_Odeychuk)
econ.chez les structures privéesв частном секторе (midilibre.fr Alex_Odeychuk)
polit.chez les sympathisants de droiteсреди сторонников правых (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.chez les sympathisants de gaucheсреди сторонников левых (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.chez les sympathisants du centreсреди сторонников центристов (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.chez les sympathisants du parti de la majoritéсреди сторонников партии правящего большинства (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
zool.chez l'équarrisseurна живодёрню (marimarina)
gen.chez moiу себя дома (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.chez moi, ce n'est pas comme chez les autresу меня не как у людей (Alex_Odeychuk)
proverbchez moi c'est moi qui fais la loiв чужой монастырь со своим уставом не ходят (Motyacat)
Canadachez nos voisins du Sudв США ("у наших южных соседей" ybelov)
gen.chez nous yв нашей стране
gen.chez nous yнас
idiom.chez Plumeauподальше (Les autres, pour ma part, peuvent aller chez Plumeau. marimarina)
proverbchez sept nourrices l'enfant sans yeuxу семи нянек дитя без глазу (vleonilh)
HRchez ses confrèresсреди его коллег (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.chez soiжилище (I. Havkin)
gen.chez soiдом (Il est clair que le chez soi n'est en fait qu'une somme d'objets qui seront actionnés par la personne qui y habite. I. Havkin)
gen.chez soi yсебя дома
gen.chez tant deсреди стольких (chez tant de ses collègues - среди стольких его коллег // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.chez un débitantв розничной торговле (Parmi les fumeurs quotidiens âgés de 15 ans, 86 % dit avoir acheté du tabac chez un débitant. I. Havkin)
econ.chômage chez les jeunesбезработица среди молодёжи (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
econ.chômage élevé chez les jeunesвысокая безработица среди молодёжи (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.commencer à rentrer chez euxначинать расходиться по домам (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.consultation chez le cardiologueконсультация у (ROGER YOUNG)
gen.consultation chez le médecinобращение к врачу (ROGER YOUNG)
gen.correspond à ... chez nousсоответствует нашему ... (Nous avons assisté à un moment fort du calendrier en Bolivie : Todos Santos, qui correspond à la Toussaint chez nous. I. Havkin)
gen.de chez ...из (...)
gen.de chez ...от (...)
gen.demeurer chez soiне выходить из дома
gen.descendre chez les mânesотправляться к праотцам
psychol.dire ce que vous aimez chez luiрассказать, что вам особо нравится в нём (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
formaldomicilié chez ses parentsпроживающий с родителями (Alex_Odeychuk)
formaldomiciliée chez ses parentsпроживающая с родителями (Alex_Odeychuk)
gen.dormir chez des amisночевать у друзей (Iricha)
gen.du côté de chezпо направлению к (Alex_Odeychuk)
lit.du côté de chez Swannв сторону Свана (Alex_Odeychuk)
lit.du côté de chez Swannпо направлению к Свану (Alex_Odeychuk)
verl.du rififi chez les hommesмужская схватка (Alex_Odeychuk)
med.dysplasie broncho-pulmonaire chez nourrissonбронхолёгочная дисплазия у грудного ребёнка
genet.déficience d'adhésion des leucocytes chez les bovinsдефицит адгезии лейкоцитов у крупного рогатого скота
fin.déposer des titres chez...помещать ценные бумаги в...
gen.déposer sa carte chez qnоставить свою визитную карточку (у кого-л.)
gen.elle n'est pas retournée chez elleона не вернулась к себе домой (Silina)
gen.elle pourrait rester chez elle et s'occuper de ses enfantsона может сидеть дома и заниматься своими детьми (Alex_Odeychuk)
gen.elle pourrait rester chez elle et s'occuper de ses enfantsона может сидеть дома со своими детьми (Alex_Odeychuk)
inf.emmener chez le vétoотвести к ветеринару (Iricha)
gen.en vente chez tous les librairesпродаётся во всех книжных магазинах
gen.envoyer chez dacheпослать подальше
idiom.envoyer chez Plumeauпослать подальше (marimarina)
inf.faire un bond jusque chez qnзаскочить (к кому-л.)
inf.faire un bond jusque chez qnзабежать
gen.faire un saut chezзабежать к (кому-л. vleonilh)
gen.faire un saut chezзаглянуть к (в знач. "навестить"; кому-л. vleonilh)
gen.faites comme chez vousне стесняйтесь
gen.faites comme chez vous !без стеснений! (bisonravi)
gen.faites comme chez vousчувствуйте себя как дома
gen.frapper chezпостучаться к кому-л. в дверь (nastja_s)
med.gigantisme néonatal chez un prématuré de trente-six semainesнеонатальный гигантизм недоношенного в возрасте 36 недель
gen.hanter chez qnчасто бывать (у кого-л.)
gen.hors de chez soiвдали от дома (Voledemar)
med.hypertrophie des néphrons chez l'enfantгипертрофия нефронов у детей
gen.il entra chez le pharmacienон зашёл в аптеку
saying.il est allé chez sa Suzon et s'est retrouvé en prisonпошёл к куме, да засел в тюрьме (marimarina)
gen.Il est passé chez moiон зашёл ко мне (Silina)
gen.il l'accompagna jusque chez luiон проводил его до самого дома
gen.il ne mange jamais chez luiон никогда не обедает дома
proverbil n'est rien tel que d'avoir un chez soiсвоя хатка - родная метка (vleonilh)
gen.Il n'y a pas d'endroit comme chez soiСвой дом-лучшее место (ROGER YOUNG)
gen.il passera chez nousон зайдёт к нам
gen.il resta chez nousон остался у нас
gen.ils passèrent par chez nousони заезжали к нам
med.incontinence urinaire d'effort chez la femmeнедержание мочи при напряжении у женщин
UN, agric.Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfantsИнициатива по ликвидации проблемы голода и недостаточного питания среди детей
org.name.initiative Efforts renouvelés contre la faim chez les enfantsинициатива "Активизация усилий по борьбе с голодом и недоеданием среди детей"
org.name.initiative Efforts renouvelés contre la faim chez les enfantsАктивизация усилий по борьбе с голодом среди детей
org.name.initiative Efforts renouvelés contre la faim et la dénutrition chez les enfantsинициатива "Активизация усилий по борьбе с голодом и недоеданием среди детей"
org.name.initiative Efforts renouvelés contre la faim et la dénutrition chez les enfantsАктивизация усилий по борьбе с голодом среди детей
gen.inviter chez soiзвать в гости (ROGER YOUNG)
gen.inviter chez soiприглашать в гости (ROGER YOUNG)
slangJ'ai promis à mon voisin de lui foutre la tête dans le cul... Où l'emmener: chez le proctologue ou l'ophtalmo ?Пообещал соседу глаз на жопу натянуть... Куды его лучше отвести - к проктологу али к окулисту?
gen.Je me suis bien plu chez vous !Мне у вас очень понравилось! (z484z)
slangJe me suis mis à acheter les épices uniquement chez les Azéris au marché, d'après moi elles ont nettement meilleur goûtСтал покупать приправы исключительно на рынке у азеров - значительно вкуснее, по-моему (MoshPit)
slangJe me suis mis à acheter les épices uniquement chez les Azéris au marché, d'après moi elles ont nettement meilleur goûtСтал покупать приправы исключительно на рынке у азеров — значительно вкуснее, по-моему
gen.je ne bouge pas de chez moi aujourd'huiсегодня я не выхожу из дома
gen.je ne remettrai pas les pied chez vousноги моей у вас не будет
gen.je n'habite pas loin de chez vousя живу недалеко от вас
slangJe veux dire de la vraie information, réelle, pas du baratin comme chez AssangeИмеется ввиду настоящая, реальная информация, а не му-хрю, как у Ассанжа (CRINKUM-CRANKUM)
gen.je viens de chez luiя иду от него
proverbla faveur chez le juge vaut mieux que la loiчто мне законы, коль судьи знакомы (vleonilh)
gen.laisser seul chez luiостаться один дома (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
idiom.laissé seul chez lui quelques instantsостаться один дома на несколько минут (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
qual.cont.le centre agréé le plus proche de chez vousближайший к вам аккредитованный центр (Alex_Odeychuk)
lit."Le Déjeuner chez le maréchal""Завтрак у предводителя" (произведение И.С.Тургенева Iricha)
geogr.le plus proche de chez vousближайший к вам (Alex_Odeychuk)
gen.le temps me tarde d'arriver chez vousмне не терпится приехать к вам
gen.l'instinct chez les animauxинстинкт у животных
gen.loger chez l'habitantразмещать на частных квартирах
gen.loger chez l'habitantразмещаться на частных квартирах
gen.loger qn chez soiдать кому-л. приют
gen.loger qn chez soiпоместить кого-л. у себя
med.loi de disjonction des caractères chez les hybrides de deuxième générationзакон расщепления
med.loi de disjonction des caractères chez les hybrides de deuxième générationвторой закон Менделя
gen.loin de chez nousвдали от нас (Alex_Odeychuk)
med.maladie hémorragique tardive chez le nourrissonпоздняя геморрагическая болезнь у грудного ребёнка
gen.menez-moi chez luiпроводите меня к нему
gen.mes compliments chez vousпередайте привет вашим
idiom.mieux vaut un petit chez soi qu'un grand chez les autresв гостях хорошо, а дома лучше (totoll)
gen.mon chez moiмой дом (Voledemar)
IMF.monnaies et titres chez les dépositairesвалюты и ценные бумаги в депозитариях (FMI)
psychol.nourrir chez lui son aversion naturelle enversподпитывать в нём естественное отвращение к (Alex_Odeychuk)
med.nutrition parentérale à domicile chez enfantпарентеральное питание ребёнка на дому
mil.observation chez l'adversaireнаблюдение за противником
gen.obtenir une consultation chezполучить консультацию у (ROGER YOUNG)
Игорь Миг, med.obésité chez l'enfantдетское ожирение
proverbon n'est nulle part aussi bien que chez soiв гостях хорошо, а дома лучше (vleonilh)
gen.On s'est bein amusé chez vousСпасибо за приём (z484z)
gen.On s'est bein amusé chez vousУ вас очень хорошо (z484z)
gen.passer chez le traiteurзайти в кулинарию (kee46)
photo.passer chez Sonyперейти на систему Sony (z484z)
gen.passer la nuit chez qnостаться на ночёвку у кого-л. (Morning93)
mil.porter le combat chez l'ennemiпереносить боевые действия в район расположения противника
gen.prendre qn chez soi en pensionбрать кого-л. к себе на пансион
gen.prendre le chemin de chez soiсвернуть к себе (marimarina)
med.prendre un rendez-vous chez le médecinзаписаться на приём к врачу (Alex_Odeychuk)
cook.produits chez le traiteurполуфабрикаты (z484z)
med.prolapsus de la muqueuse urétrale chez la filletteвыпадение слизистой оболочки мочеиспускательного канала у девочек
context.près de chez toiнедалеко от тебя (Alex_Odeychuk)
gen.près de chez toiнедалеко от твоего дома (Alex_Odeychuk)
gen.qu'est-ce qu'il y a qui ne va pas chez moi ?что же со мной не так?
gen.regarder avec attention ce qui se passe chez le voisinвнимательно наблюдать за тем, что происходит у соседа (Alex_Odeychuk)
gen.regarder avec attention ce qui se passe chez le voisinвнимательно наблюдать за тем, что происходит у соседа (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
mil.renseignement en profondeur chez l'ennemiдальняя разведка
mil.renseignement en profondeur chez l'ennemiразведка в глубоком тылу противника
mil.renseignement en profondeur chez l'ennemiглубинная разведка
gen.rentrer chez euxрасходиться по домам (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.rentrer chez moiвозвращаться к себе домой (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.rentrer chez soiвозвратиться домой
gen.rentrons chez nous !по домам! (marimarina)
med.respiration asthmatiforme chez le nourrissonастматоидное дыхание у ребёнка
gen.rester cantonné chez soiуединиться
gen.rester chez ellesсидеть дома (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.rester chez ellesоставаться дома (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.retirer les cartes chez ...взять пригласительные билеты у (...)
real.est.retourner chez luiвернуться к себе домой (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.résilier chez soiсидеть у себя дома
gen.résilier chez soiоставаться дома
gen.s'attarder à bavarder chez des amisзаболтаться у друзей
gen.se coiffer chez ...покупать шляпы у (...)
gen.se présenter chez qnявиться (к кому-л.)
gen.se présenter chez médecinпоказываться врачу (Il ne serait plus nécessaire de se présenter chez le médecin pour traiter des affections mineures. I. Havkin)
gen.se sentir comme chez soiчувствовать себя как дома (Victoria2009)
gen.s'en aller chez la tanteперекочевать в ломбард (о вещах)
gen.sortir de chez ellesвыходить из дома (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.sortir de chez soiвыйти из дому
UN, AIDS.survie chez l'enfantпоказатель выживаемости детей (показатель, обратный показателю детской смертности)
UN, AIDS.survie chez l'enfantвыживание детей
lawsuscité une perplexité chezвызывать недоумение у (ROGER YOUNG)
med.syndrome de la mort subite chez le nourrissonсиндром внезапной смерти у грудного ребёнка
med., epid.syndrome inflammatoire multisystémique chez les enfantsпедиатрический мультисистемный воспалительный синдром (Sergei Aprelikov)
biotechn.technologie pour la production d'embryons chez la femelle prépubèreювенильная эмбриотехнология in vitro
UN, AIDS.test à faire soi-même chez soiауто-тесты на ВИЧ (не требующие участия медперсонала)
gen.toi tu rentres chez toi peinardты спокойно возвращаешься к себе (Alex_Odeychuk)
gen.ton chez toiтвой дом (Voledemar)
Игорь Мигtop de chez topлучшее из лучшего
HRtravailler chezработать на (... название предприятия // Caradisiac, 2018 Alex_Odeychuk)
HRtravailler chezработать в (... место работы // Caradisiac, 2018 Alex_Odeychuk)
HRtravailler de chez moiработать из дома (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.travailler de chez soiработать удаленно (z484z)
psychiat.trouble de la personnalité et du comportement chez l'adulte sans précisionрасстройство личности и поведения в зрелом возрасте неуточнённое (F69 Acruxia)
med.trouble du langage chez l'enfantрасстройство речи у ребёнка
psychiat.troubles de la personnalité et du comportement chez l'adulteрасстройства личности и поведения в зрелом возрасте (F60 - F69: рубрика МКБ-10 Acruxia)
gen.trouver chez soiзастать дома
gen.tu rentres directement chez toi ?ты идёшь прямо домой?
gen.un chez soiсвой угол
gen.un chez soiсвой дом
gen.un chez-soi confortableуютная квартира
inf.une fille chez les garsдевушка среди парней (Alex_Odeychuk)
gen.vaccination effectuée chez qn .вакцинация проводимая кому-л. (Si nécessaire, une vaccination de rattrapage ne sera effectuée que chez un enfant . ROGER YOUNG)
astronaut.variations de l'éclat chez les étoiles doublesвариации блеска двойных звёзд
gen.venir chez vous la nuitпрокрадываться к вам ночью (Alex_Odeychuk)
gen.venir passer la nuit chez qnприйти с ночёвкой к кому-л. (Morning93)
topon.Vers-chez-les-BlancВер-ше-ле-Блан (igisheva)
gen.vivre confiné chez soiжить взаперти
Игорь Мигà côté de chez moiрядом с домом (la photo prise ~)
gen.ça le fait grave de chez graveофигеть! (dnk2010)
gen.ça le fait grave de chez graveклёво (dnk2010)
gen.ça le fait grave de chez graveжесть! (dnk2010)
med.éléphantiasis des organes génitaux externes chez l'hommeслоновость наружных половых органов у мужчин
med.état de mal asthmatique chez l'enfantприступ астмы у ребёнка
dentist.éversion des lèvres chez l'enfantвыворачивание губ у ребёнка
gen.être chez soiбыть дома
gen.être en pension chez qnбыть на полном пансионе (у кого-л.)
gen.être reçu chez qnбыть принятым (где-л., у кого-л.)
gen.être toujours chez l'un ou chez l'autreходить по гостям