English | Russian |
adaptability to the challenges | умение противостоять трудностям (Johnny Bravo) |
adaptability to the challenges | способность адаптироваться к трудностям (Johnny Bravo) |
address a challenge | справиться с проблемой (wowan) |
address a challenge to | послать кому-либо вызов (на дуэль) |
address a challenge to | послать кому-либо вызов |
address challenges | решать актуальные задачи (SirReal) |
address the challenge | решить проблему (misha-brest) |
address the challenge | решать задачу (misha-brest) |
among other challenges | в числе прочих проблем (freedomanna) |
among other challenges | среди прочих проблем (freedomanna) |
among other challenges | помимо решения других задач (freedomanna) |
among other challenges | помимо прочего (freedomanna) |
back down from challenges | уходить от опасностей (VLZ_58) |
back down from challenges | пасовать перед трудностями (VLZ_58) |
be accompanied by challenges | быть чреватым многими проблемами (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | сопровождаться рядом проблем (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | быть связанным с проблемами (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | быть сопряженным с проблемами (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | сталкиваться с проблемами (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | испытывать множество проблем (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | вызывать вопросы (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | задыхаться от проблем (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | быть чреватым многими сложностями (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | вызывать трудности (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | задыхаться от трудностей (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | сопровождаться рядом трудностей (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | быть чреватым многими трудностями (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | изобиловать трудностями (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | быть связанным со сложностями (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | быть сопряженным со сложностями (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | сталкиваться со сложностями (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | испытывать множество сложностей (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | вызывать сложности (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | задыхаться от сложностей (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | сопровождаться рядом сложностей (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | изобиловать сложностями (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | быть связанным с трудностями (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | быть сопряженным с трудностями (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | сталкиваться с трудностями (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | испытывать множество трудностей (Ivan Pisarev) |
be accompanied by challenges | изобиловать проблемами (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | задыхаться от проблем (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | сопровождаться рядом проблем (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | быть чреватым многими проблемами (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | быть сопряженным с проблемами (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | сопровождаться рядом сложностей (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | быть чреватым многими сложностями (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | изобиловать сложностями (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | быть связанным с проблемами (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | сталкиваться с проблемами (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | испытывать множество проблем (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | вызывать вопросы (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | сталкиваться со сложностями (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | быть чреватым многими трудностями (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | испытывать множество трудностей (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | быть связанным с трудностями (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | быть сопряженным с трудностями (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | сталкиваться с трудностями (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | вызывать трудности (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | задыхаться от трудностей (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | сопровождаться рядом трудностей (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | изобиловать трудностями (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | быть связанным со сложностями (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | быть сопряженным со сложностями (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | испытывать множество сложностей (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | вызывать сложности (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | задыхаться от сложностей (Ivan Pisarev) |
be associated with challenges | изобиловать проблемами (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | быть чреватым многими проблемами (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | испытывать множество проблем (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | изобиловать сложностями (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | сопровождаться рядом сложностей (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | быть чреватым многими сложностями (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | быть связанным с проблемами (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | быть сопряженным с проблемами (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | сталкиваться с проблемами (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | вызывать вопросы (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | задыхаться от проблем (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | сопровождаться рядом проблем (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | вызывать сложности (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | быть связанным со сложностями (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | задыхаться от трудностей (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | быть сопряженным с трудностями (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | быть связанным с трудностями (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | сталкиваться с трудностями (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | испытывать множество трудностей (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | вызывать трудности (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | сопровождаться рядом трудностей (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | быть чреватым многими трудностями (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | изобиловать трудностями (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | быть сопряженным со сложностями (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | сталкиваться со сложностями (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | испытывать множество сложностей (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | задыхаться от сложностей (Ivan Pisarev) |
be rife with challenges | изобиловать проблемами (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | быть чреватым многими проблемами (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | сопровождаться рядом проблем (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | вызывать вопросы (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | быть связанным с проблемами (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | задыхаться от сложностей (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | быть сопряженным со сложностями (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | сопровождаться рядом трудностей (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | сталкиваться с трудностями (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | быть связанным с трудностями (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | быть сопряженным с трудностями (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | испытывать множество трудностей (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | вызывать трудности (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | задыхаться от трудностей (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | быть чреватым многими трудностями (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | изобиловать трудностями (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | быть связанным со сложностями (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | сталкиваться со сложностями (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | испытывать множество сложностей (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | вызывать сложности (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | сопровождаться рядом сложностей (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | быть чреватым многими сложностями (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | изобиловать сложностями (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | быть сопряженным с проблемами (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | сталкиваться с проблемами (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | испытывать множество проблем (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | задыхаться от проблем (Ivan Pisarev) |
be subject host of challenges | изобиловать проблемами (Ivan Pisarev) |
broad challenge | масштабная задача (grafleonov) |
challenge arises | возникает претензия |
challenge banner | переходящее знамя |
challenge confronts us | мы сталкиваемся с вызовом |
challenge cup | кубок |
challenge cup | переходящий кубок |
challenge someone's decisions/acts | обжаловать чьи-либо решения / действия (Such complaints are filed by the child's parents or other legal representatives or, if he or she has attained the age of 14, by the minor, at his or her place of residence or at the location of the body or official whose acts or decisions are challenged) |
challenge excepted | вызов принят (albaricoque) |
challenge faces the government | правительство сталкивается с вызовом |
challenge for superpowers | угроза сверхдержавам |
challenge for the presidency | борьба за президентский пост (mascot) |
challenge grant | партнёрская субсидия (ЛВ) |
challenge looms | вызов угрожает |
challenge of decisions | обжалование решений (need for their governance arrangements to include independent challenge of decisions concerning policyholders. Alexander Demidov) |
challenge of expansionism | вызов экспансионизма |
challenge of superiority | притязание на старшинство |
challenge pennant | переходящий вымпел (Arivle) |
challenge prize | переходящий приз (Arivle) |
challenge rises | возникает претензия |
challenge rises | вызов бросается |
challenge to a party | вызов, брошенный партии |
challenge to a party | вызов партии |
challenge to alliance | испытание для союза |
challenge to alliance | вызов для союза |
challenge to authority | неповиновение власти |
challenge to control | вызов контролю |
challenge to power | вызов власти |
challenge to the application of | дело о подтверждении обоснованности применения (Government [2014] EWCA Civ 378: Zack acted for Arsenal FC in a challenge to the application of Islington's tall buildings policy (led by by David Elvin QC). Alexander Demidov) |
challenge to the denial of | возражение на отказ в выдаче (Alexander Demidov) |
challenge to the denial of | возражение против отказа в выдаче (Alexander Demidov) |
challenge to the denial of | возражение на отказ в (This case raises a similar question–whether we have jurisdiction to review an alien's challenge to the denial of a motion for continuance–but ... Alexander Demidov) |
challenge to the favour | отвод по мотивам знакомства (и т. п.) |
challenge to the favour | отвод по мотивам заинтересованности |
challenge to the leadership | претензия на лидерство |
challenge to the leadership | вызов руководству |
challenge to the patent | возражение против выдачи патента (The Supreme Court, reviewing a challenge to the patent, held that Prometheus Labs had attempted to patent a law of nature that was inherently non-patentable. Alexander Demidov) |
challenge to the polls | отвод отдельных присяжных заседателей |
challenge to world public opinion | вызов мировому общественному мнению |
challenges ahead | испытания впереди (Himera) |
challenges ahead | задания на будущее (Himera) |
challenges ahead | дальнейшие цели (Himera) |
challenges and opportunities | проблемы и возможности (misha-brest) |
challenges encountered in relation to | проблемы, возникающие в связи с |
challenges facing the company | проблемы, стоящие перед компанией |
challenges in rolling out | проблемы построения (triumfov) |
challenges to | проблемы, стоящие перед (Johnny Bravo) |
challenges to fight are punishable by fine and imprisonment | подстрекательство к драке наказывается штрафом и лишением свободы |
clear challenge | не вызывающий сомнения вызов |
Committee on the Challenges of Modern Society | Комитет по проблемам современного общества (НАТО) |
concerted challenge | согласованный вызов |
concerted challenge | общая претензия |
creative challenge | творческое задание (Ремедиос_П) |
daily challenges | ежедневные трудности (tania_mouse) |
daunting challenge | серьёзная задача |
daunting challenge | крайне сложная задача |
daunting challenge | сложнейшая проблема |
daunting challenge | острая проблема |
daunting challenge | большая проблема |
daunting challenge | исключительно сложная задача |
daunting challenge | нелёгкая задача |
daunting challenge | огромная проблема |
daunting challenge | сложная задача |
deal with the challenges | решать проблемы (misha-brest) |
deal with the challenges | решать задачи (misha-brest) |
defence against a challenge | отзыв по мотивам возражения (напр., против выдачи патента Alexander Demidov) |
developmental challenges | особенности развития (The act was designed to ensure people diagnosed with developmental challenges are given the support they need and not shunted into uncaring institutions, isolated and ... The teen years are chaotic and overwhelming in both the scope and number of normal developmental challenges facing the teenager, even without depression, anxiety, attention deficits, executive functioning deficits and learning differences that visit so many of our teenagers. Alexander Demidov) |
divers challenges | разнообразные задачи (raf) |
duck a challenge | уклоняться от сложной задачи (Bryson is not a man to duck a challenge. Serginho84) |
encounter challenges | сталкиваться с проблемами (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | быть сопряженным с проблемами (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | испытывать множество проблем (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | вызывать вопросы (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | задыхаться от проблем (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | сопровождаться рядом проблем (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | быть чреватым многими проблемами (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | быть чреватым многими сложностями (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | испытывать множество сложностей (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | изобиловать трудностями (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | вызывать трудности (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | быть связанным с трудностями (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | быть сопряженным с трудностями (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | сталкиваться с трудностями (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | испытывать множество трудностей (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | задыхаться от трудностей (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | сопровождаться рядом трудностей (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | быть чреватым многими трудностями (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | быть связанным со сложностями (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | быть сопряженным со сложностями (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | сталкиваться со сложностями (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | вызывать сложности (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | задыхаться от сложностей (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | сопровождаться рядом сложностей (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | изобиловать сложностями (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | быть связанным с проблемами (Ivan Pisarev) |
encounter challenges | изобиловать проблемами (Ivan Pisarev) |
environmental challenges | серьёзная экологическая обстановка |
environmental challenges | серьёзная экологическая ситуация |
equal to all challenges | справляться со всеми возникающими проблемами (ROGER YOUNG) |
existential challenge to | угроза самому существованию |
existential challenge to | угроза сохранению |
existential challenge to | проблема выживания |
external challenges | объективные сложности (konstmak) |
face challenges | сталкиваться с проблемами (Ivan Pisarev) |
face challenges | быть чреватым многими проблемами (Ivan Pisarev) |
face challenges | сопровождаться рядом проблем (Ivan Pisarev) |
face challenges | испытывать множество проблем (Ivan Pisarev) |
face challenges | вызывать вопросы (Ivan Pisarev) |
face challenges | задыхаться от проблем (Ivan Pisarev) |
face challenges | быть сопряженным с проблемами (Ivan Pisarev) |
face challenges | изобиловать сложностями (Ivan Pisarev) |
face challenges | вызывать сложности (Ivan Pisarev) |
face challenges | сталкиваться со сложностями (Ivan Pisarev) |
face challenges | быть связанным со сложностями (Ivan Pisarev) |
face challenges | задыхаться от трудностей (Ivan Pisarev) |
face challenges | испытывать множество трудностей (Ivan Pisarev) |
face challenges | быть сопряженным с трудностями (Ivan Pisarev) |
face challenges | быть связанным с трудностями (Ivan Pisarev) |
face challenges | сталкиваться с трудностями (Ivan Pisarev) |
face challenges | вызывать трудности (Ivan Pisarev) |
face challenges | сопровождаться рядом трудностей (Ivan Pisarev) |
face challenges | быть чреватым многими трудностями (Ivan Pisarev) |
face challenges | изобиловать трудностями (Ivan Pisarev) |
face challenges | быть сопряженным со сложностями (Ivan Pisarev) |
face challenges | испытывать множество сложностей (Ivan Pisarev) |
face challenges | задыхаться от сложностей (Ivan Pisarev) |
face challenges | сопровождаться рядом сложностей (Ivan Pisarev) |
face challenges | быть чреватым многими сложностями (Ivan Pisarev) |
face challenges | быть связанным с проблемами (Ivan Pisarev) |
face challenges | изобиловать проблемами (Ivan Pisarev) |
face clear challenges in active oral speech | иметь отчётливые трудности в активной устной речи (struggling to find the right words — в виде поиска нужных слов во время беседы Alex_Odeychuk) |
face some challenges | сопровождаться рядом проблем (Ivan Pisarev) |
face some challenges | быть чреватым многими проблемами (Ivan Pisarev) |
face some challenges | задыхаться от проблем (Ivan Pisarev) |
face some challenges | испытывать множество проблем (Ivan Pisarev) |
face some challenges | быть сопряженным с проблемами (Ivan Pisarev) |
face some challenges | изобиловать сложностями (Ivan Pisarev) |
face some challenges | сопровождаться рядом сложностей (Ivan Pisarev) |
face some challenges | вызывать сложности (Ivan Pisarev) |
face some challenges | сталкиваться со сложностями (Ivan Pisarev) |
face some challenges | быть связанным со сложностями (Ivan Pisarev) |
face some challenges | быть чреватым многими трудностями (Ivan Pisarev) |
face some challenges | задыхаться от трудностей (Ivan Pisarev) |
face some challenges | испытывать множество трудностей (Ivan Pisarev) |
face some challenges | быть сопряженным с трудностями (Ivan Pisarev) |
face some challenges | быть связанным с трудностями (Ivan Pisarev) |
face some challenges | сталкиваться с трудностями (Ivan Pisarev) |
face some challenges | вызывать трудности (Ivan Pisarev) |
face some challenges | сопровождаться рядом трудностей (Ivan Pisarev) |
face some challenges | изобиловать трудностями (Ivan Pisarev) |
face some challenges | быть сопряженным со сложностями (Ivan Pisarev) |
face some challenges | испытывать множество сложностей (Ivan Pisarev) |
face some challenges | задыхаться от сложностей (Ivan Pisarev) |
face some challenges | быть чреватым многими сложностями (Ivan Pisarev) |
face some challenges | быть связанным с проблемами (Ivan Pisarev) |
face some challenges | сталкиваться с проблемами (Ivan Pisarev) |
face some challenges | вызывать вопросы (Ivan Pisarev) |
face some challenges | изобиловать проблемами (Ivan Pisarev) |
face the challenge | ответить на вызов (grafleonov) |
face up to the challenge | справиться с проблемой |
face up to the challenge | справиться с задачей |
face up to the challenge of | решить проблему |
face up to the challenges | противостоять вызовам |
face up to the challenges of | решать задачи, связанные с |
fend off challenges | противостоять вызовам (China was front and centre at the US-Canada summit in Ottawa on Friday as the neighbours pledged a closer partnership in critical minerals, semiconductors and collective defence to fend off growing challenges from Beijing. scmp.com aldrignedigen) |
file a written challenge to | представить письменные возражения на (for the Caribbean nation's former top regulator, Leroy King, are expected to quickly file a written challenge to the committal ruling by Chief Magistrate Ivan ... | Attorney Anthony Colombo, Jr., who represents one of those on trial before Judge Frazer, said he plans to file a written challenge to the judge's ... Alexander Demidov) |
find solutions to challenges | находить решения в сложных обстоятельствах (Alexander Demidov) |
give а challenge | подвигнуть (AlexandraM) |
give а challenge | подвигать (AlexandraM) |
give the challenge | окликать |
given the current challenges | учитывая сложность ситуации, которая сложилась (Alexander Demidov) |
given the current challenges | учитывая сложность ситуации, которая сложилась в сфере (Alexander Demidov) |
grand challenges | фундаментальные научные и инженерные задачи, сверхсложные вычислительные задачи (Briciola25) |
growing challenges | всё бОльшие трудности (затруднения, проблемы и т. д. I. Havkin) |
handle challenges | решать сложные проблемы (Lyuba Prikhodko) |
having always been spoon-fed she could not meet the challenge of life | её всегда от всего оберегали, и, столкнувшись с жизнью, она растерялась |
in challenges to | при оспаривании (At present an application involving several parties or interest groups, which is generally the case in challenges to decisions involving ... Alexander Demidov) |
is fraught with formidable challenges | связан с немалыми сложностями |
it is essential that we challenge this lack of knowledge | крайне важно, чтобы мы восполнили этот пробел в знаниях (bigmaxus) |
it was a challenge just to survive | даже просто выжить было настоящим подвигом |
lack of challenge | отсутствие стимула (Wurzelschnaps) |
lack of challenge | чрезвычайная лёгкость (Wurzelschnaps) |
lay challenge to | предъявлять претензию на (что-либо) |
lay challenge to | предъявлять претензию (на что-либо) |
lay challenge to a thing | изъявлять притязание на (что-л.) |
lay down challenge after challenge | выдвигать контраргументы (4uzhoj) |
life challenge | жизненный вызов (Lena Nolte) |
live up to the challenge | успешно справиться с поставленной перед ним задачей |
logistical challenges | логистические трудности (olga garkovik) |
logistical challenges | материально-технические трудности (olga garkovik) |
lower-profile challenges | второстепенные задачи |
lower-profile challenges | задачи второго плана |
lower-profile challenges | менее масштабные задачи |
lower-profile challenges | менее важные задачи |
major challenges | крупные вопросы (Ivan Pisarev) |
major challenges | крупные сложности (Ivan Pisarev) |
major challenges | нешуточные вопросы (Ivan Pisarev) |
major challenges | нешуточные сложности (Ivan Pisarev) |
major challenges | нешуточные вызовы (Ivan Pisarev) |
major challenges | нешуточные проблемы (Ivan Pisarev) |
major challenges | крупные вызовы (Ivan Pisarev) |
major challenges | серьёзные проблемы (Ivan Pisarev) |
major challenges | серьёзные вопросы (Ivan Pisarev) |
major challenges | серьёзные сложности (Ivan Pisarev) |
major challenges | значительные проблемы (Ivan Pisarev) |
major challenges | значительные вопросы (Ivan Pisarev) |
major challenges | значительные сложности (Ivan Pisarev) |
major challenges | значимые проблемы (Ivan Pisarev) |
major challenges | значимые вопросы (Ivan Pisarev) |
major challenges | значимые сложности (Ivan Pisarev) |
major challenges | крупные проблемы (Ivan Pisarev) |
major challenges | значимые вызовы (Ivan Pisarev) |
major challenges | значительные вызовы (Ivan Pisarev) |
major challenges | серьёзные вызовы (Ivan Pisarev) |
major challenges | главная задача (sissoko) |
meet a challenge | принимать вызов |
meet challenge | справиться с проблемой (shergilov) |
meet challenge | успешно противостоять (shergilov) |
meet challenge | решить задачу (shergilov) |
meet the challenge | оказываться на высоте положения |
meet the challenge | успешно справляться с трудной задачей |
meet the challenge | ответить на вызов (grafleonov) |
meet the challenges | справиться с задачами (ART Vancouver) |
meet the challenges | справиться с трудностями (The two-day conference is aimed at instigating change to meet the challenges of the coming century. ART Vancouver) |
meet the challenges of a changing world | справляться с вызовами меняющегося мира (Alex_Odeychuk) |
meet the challenges of this day and age | быть адекватным современному моменту (Alexander Demidov) |
mobile and keen to explore challenges | лёгкий на подъём, не боится трудностей (Ace Translations Group) |
monumental challenge | крайне сложная задача |
monumental challenge | невероятно сложная задача |
monumental challenge | грандиозная по своей значимости задача |
monumental challenge | очень сложная проблема |
monumental challenge | задача, требующая большого напряжения сил |
monumental challenge | сверхсложная задача |
monumental challenge | колоссальные трудности |
monumental challenge | крупномасштабная проблема |
monumental challenge | грандиозная по своим масштабам задача |
monumental challenge | задача огромной сложности |
monumental challenge | колоссальная по своим масштабам задача |
monumental challenge | колоссальная задача |
monumental challenge | крайне острая проблема |
monumental challenge | задача колоссальной сложности |
monumental challenges | крайне сложные проблемы |
monumental challenges | нелёгкие испытания |
monumental challenges | колоссальные сложности |
monumental challenges | грандиозные задачи |
monumental challenges | большие трудности |
Motor Challenge | Программа министерства энергетики США по повышению эффективности электромоторов и электроприводов "Motor Challenge" (Millie) |
mounting challenges | всё более сложные задачи (economist.com Alex_Odeychuk) |
my new job is not easy but it's a challenge | моя новая работа нелёгка, но для меня это будет проба сил |
navigate daily challenges | решать повседневные проблемы (A.Rezvov) |
newest challenges | новейшие предизвикательства (алешаBG) |
one challenges any longer the fact that... | никто уже не спорит, что..., по |
one of the major challenges facing | одна из основных задач, с которыми сталкивается (Alexander Demidov) |
oral challenge test | пероральный провокационный тест (emmaus) |
overcome challenges | преодолеть трудности (Lyubov_Zubritskaya) |
overcome challenges | преодолеть вызовы (yevsey) |
overcome challenges | решить проблемы (Lyubov_Zubritskaya) |
pass through challenges | пройти через испытания (Soulbringer) |
persevere through challenges | не пасовать перед трудностями (Ремедиос_П) |
place someone before new challenges | ставить перед кем-либо новые задачи (Alexey Lebedev) |
policy challenge | стратегическая задача (laluna3000) |
presents challenges | вызывает сложности |
remaining challenges | нерешённые проблемы (Alexander Matytsin) |
remaining challenges | нерешённые задачи (Alexander Matytsin) |
represent a challenge | представлять собой серьёзную проблему (MichaelBurov) |
risk of a third-party challenge | риск оспаривания третьими лицами (something which some developers or funds look for on development projects to cover the risk of a third party challenge to a planning consent ... Alexander Demidov) |
run into challenges | изобиловать проблемами (Ivan Pisarev) |
run into challenges | сопровождаться рядом проблем (Ivan Pisarev) |
run into challenges | вызывать вопросы (Ivan Pisarev) |
run into challenges | сталкиваться с проблемами (Ivan Pisarev) |
run into challenges | быть связанным с проблемами (Ivan Pisarev) |
run into challenges | быть чреватым многими сложностями (Ivan Pisarev) |
run into challenges | задыхаться от сложностей (Ivan Pisarev) |
run into challenges | испытывать множество сложностей (Ivan Pisarev) |
run into challenges | быть сопряженным со сложностями (Ivan Pisarev) |
run into challenges | изобиловать трудностями (Ivan Pisarev) |
run into challenges | сопровождаться рядом трудностей (Ivan Pisarev) |
run into challenges | вызывать трудности (Ivan Pisarev) |
run into challenges | сталкиваться с трудностями (Ivan Pisarev) |
run into challenges | быть связанным с трудностями (Ivan Pisarev) |
run into challenges | быть сопряженным с трудностями (Ivan Pisarev) |
run into challenges | испытывать множество трудностей (Ivan Pisarev) |
run into challenges | задыхаться от трудностей (Ivan Pisarev) |
run into challenges | быть чреватым многими трудностями (Ivan Pisarev) |
run into challenges | быть связанным со сложностями (Ivan Pisarev) |
run into challenges | сталкиваться со сложностями (Ivan Pisarev) |
run into challenges | вызывать сложности (Ivan Pisarev) |
run into challenges | сопровождаться рядом сложностей (Ivan Pisarev) |
run into challenges | изобиловать сложностями (Ivan Pisarev) |
run into challenges | быть сопряженным с проблемами (Ivan Pisarev) |
run into challenges | испытывать множество проблем (Ivan Pisarev) |
run into challenges | задыхаться от проблем (Ivan Pisarev) |
run into challenges | быть чреватым многими проблемами (Ivan Pisarev) |
run into challenges | столкнуться с трудностями (But all three approaches have run into deep challenges, and the drive to cut off critical parts for the drones is already proving as difficult as the decades-old drive to deprive Iran of the components needed to build the delicate centrifuges it uses to enrich near-bomb-grade uranium. nytimes.com aldrignedigen) |
serious challenges | нешуточные проблемы (Ivan Pisarev) |
serious challenges | нешуточные вопросы (Ivan Pisarev) |
serious challenges | нешуточные вызовы (Ivan Pisarev) |
serious challenges | нешуточные сложности (Ivan Pisarev) |
serious challenges | серьёзные сложности (Ivan Pisarev) |
serious challenges | значительные проблемы (Ivan Pisarev) |
serious challenges | значительные вызовы (Ivan Pisarev) |
serious challenges | значительные сложности (Ivan Pisarev) |
serious challenges | значимые проблемы (Ivan Pisarev) |
serious challenges | значимые вопросы (Ivan Pisarev) |
serious challenges | значимые вызовы (Ivan Pisarev) |
serious challenges | значимые сложности (Ivan Pisarev) |
serious challenges | крупные проблемы (Ivan Pisarev) |
serious challenges | крупные вызовы (Ivan Pisarev) |
serious challenges | крупные сложности (Ivan Pisarev) |
serious challenges | крупные вопросы (Ivan Pisarev) |
serious challenges | значительные вопросы (Ivan Pisarev) |
serious challenges | серьёзные вопросы (Ivan Pisarev) |
serious challenges | серьёзные вызовы (Ivan Pisarev) |
serious challenges | серьёзные проблемы (Ivan Pisarev) |
several key challenges | ряд ключевых проблем (ArtCl) |
severe challenges | крупные вопросы (Ivan Pisarev) |
severe challenges | крупные вызовы (Ivan Pisarev) |
severe challenges | крупные сложности (Ivan Pisarev) |
severe challenges | нешуточные проблемы (Ivan Pisarev) |
severe challenges | нешуточные вопросы (Ivan Pisarev) |
severe challenges | нешуточные вызовы (Ivan Pisarev) |
severe challenges | нешуточные сложности (Ivan Pisarev) |
severe challenges | серьёзные вызовы (Ivan Pisarev) |
severe challenges | серьёзные сложности (Ivan Pisarev) |
severe challenges | значительные проблемы (Ivan Pisarev) |
severe challenges | значительные вопросы (Ivan Pisarev) |
severe challenges | значительные вызовы (Ivan Pisarev) |
severe challenges | значительные сложности (Ivan Pisarev) |
severe challenges | значимые проблемы (Ivan Pisarev) |
severe challenges | значимые вопросы (Ivan Pisarev) |
severe challenges | значимые вызовы (Ivan Pisarev) |
severe challenges | крупные проблемы (Ivan Pisarev) |
severe challenges | значимые сложности (Ivan Pisarev) |
severe challenges | серьёзные вопросы (Ivan Pisarev) |
severe challenges | серьёзные проблемы (Ivan Pisarev) |
significant challenges | нешуточные сложности (Ivan Pisarev) |
significant challenges | значительные сложности (Ivan Pisarev) |
significant challenges | значимые проблемы (Ivan Pisarev) |
significant challenges | значимые вопросы (Ivan Pisarev) |
significant challenges | значимые вызовы (Ivan Pisarev) |
significant challenges | значимые сложности (Ivan Pisarev) |
significant challenges | крупные проблемы (Ivan Pisarev) |
significant challenges | крупные вопросы (Ivan Pisarev) |
significant challenges | крупные сложности (Ivan Pisarev) |
significant challenges | нешуточные проблемы (Ivan Pisarev) |
significant challenges | нешуточные вопросы (Ivan Pisarev) |
significant challenges | нешуточные вызовы (Ivan Pisarev) |
significant challenges | крупные вызовы (Ivan Pisarev) |
significant challenges | серьёзные вызовы (Ivan Pisarev) |
significant challenges | серьёзные сложности (Ivan Pisarev) |
significant challenges | значительные проблемы (Ivan Pisarev) |
significant challenges | значительные вопросы (Ivan Pisarev) |
significant challenges | значительные вызовы (Ivan Pisarev) |
significant challenges | серьёзные вопросы (Ivan Pisarev) |
significant challenges | серьёзные проблемы (Ivan Pisarev) |
social challenge | социальный вызов |
stern challenge | суровый вызов |
stiff challenge | решительный вызов |
strong challenge | серьёзный вызов (uccellino) |
take a challenge | принимать вызов |
take a challenge | принять вызов |
take challenge | принять бой (Vadim Rouminsky) |
take on all sorts of challenges | справиться с любыми трудностями (They can take on all sorts of challenges. – Они могут справиться с любыми трудностями. ART Vancouver) |
take on the challenge | ответить на вызов (grafleonov) |
take the challenge | озадачиться (shergilov) |
take the challenge | принять вызов (shergilov) |
take up a challenge | принять вызов (a bet, etc., и т.д.) |
take up a challenge | отреагировать на вызов |
take up a challenge | принять вызов (a bet, etc., и т.д. Vitalique) |
take up the challenge | ответить на вызов (grafleonov) |
Technical Challenges | технические трудности (ZNIXM) |
the challenges of practice | запросы практики (Tamerlane) |
there are new challenges ahead | есть к чему стремиться (SirReal) |
these challenges are not insurmountable | эти проблемы решаемы |
this event challenges an explanation | это событие требуется объяснить |
unconquered challenge | открытая проблема (Alex_Odeychuk) |
unconquered challenge | нерешённая задача (Alex_Odeychuk) |
unforeseen challenge | непредвиденная трудность (lh7f35) |
unsolved social and economic problems/challenges | нерешённые социально-экономические проблемы (bookworm) |