English | Russian |
do everything it can | сделать всё возможное (to + inf. ... – ... для + отгл. сущ.; BBC News Alex_Odeychuk) |
grab-what-you-can privatization | прихватизация (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk) |
I can scarcely find fitting words | я не могу выразить, как (bigmaxus) |
I can't say how happy am | я не могу выразить, как (bigmaxus) |
I can't sufficiently thank you | я не могу выразить, как (bigmaxus) |
nor can we fail to dwell on the negative role played by | нельзя не остановиться и на той негативной роли (bigmaxus) |
only a joint resolution can extricate us from this impasse | лишь совместной резолюцией можно найти выход из этого тупика (bigmaxus) |
only by a joint resolution can we get out of this deadlock | лишь совместной резолюцией можно найти выход из этого тупика (bigmaxus) |
our country can't fail to engage in active discussion of this issues | наша страна не может стоять в стороне от активного обсуждения затронутых вопросов (bigmaxus) |
she can take care of himself, be careful dealing with him | ей палец в рот не клади |
the action announced by this country can only be described as incompatible with the norms of international law | объявленная этой страной акция не может не квалифицироваться иначе как несовместимая с нормами международного права (bigmaxus) |
the leopard can't change his spot | горбатого могила исправит (bigmaxus) |
the succession can only be altered | право на наследование может изменяться только (Brenda) |
these relations can't fail to worsen | эти отношения неизбежно будут ухудшаться (bigmaxus) |
we can associate ourselves with | солидарность (bigmaxus) |
we can't but agree | нельзя не согласиться с тем, что (bigmaxus) |
we can't fail to agree that | нельзя не согласиться с тем, что (bigmaxus) |
we can't fail to see that | нельзя не видеть, что (bigmaxus) |
we can't fail to take it into account | с этим нельзя не считаться (bigmaxus) |
we can't stand idly by | нельзя сидеть сложа руки (bigmaxus) |
we have done all we can, the rest is up to the powers that be | мы сделали всё, что в наших силах. Остальное в руках сильных мира сего! |
we have the best politicians money can buy | наши политики самые лучшие из тех, кого можно купить за деньги (Alex_Odeychuk) |
we have the best politicians money can buy | наши политики – самые лучшие из тех, кого можно купить за деньги (Corrupt politicians have no principles to defend, no integrity or sense of morality, no motivation at all, other than greed and selfishness, and would do whatever their paying clients ask them to do Alex_Odeychuk) |
whether or not the world can avoid nuclear catastrophe-this is critical for the very survival of civilization | от того, сумеет ли мир избежать ядерной катастрофы, зависит само существование человеческой цивилизации (bigmaxus) |
you can sightsee on your own | вы сможете самостоятельно осмотреть достопримечательности |
you can't mean that | "Нет, это несерьёзно!" (bigmaxus) |