Subject | English | Russian |
gen. | a place favored by nature | цветущий уголок |
gen. | a place favoured by nature | цветущий уголок |
econ. | accounting for expenditures by places of their origin | учёт затрат по месту их возникновения |
UN | Akwe-Kon. Voluntary guidelines for the conduct of cultural, environmental and social impact assessments regarding developments proposed to take place on, or which are likely to impact on, sacred sites and on lands and waters traditionally occupied or used by indigenous and local communities | Добровольные руководящие принципы Агуэй-гу проведения оценок культурных, экологических и социальных последствий предлагаемой реализации проектов в местах расположения святынь, а также на землях и в акваториях, занимаемых или используемых местными коренными общинами (Alexander Oshis) |
math. | as time goes on the place occupied by P generally will vary | в общем случае положение, занимаемое частицей P, будет изменяться со временем |
mil. | attack by in-place-based forces | наступление силами и средствами из мест постоянной дислокации войск |
mil. | attack by in-place-based forces | нападение силами и средствами из мест постоянной дислокации войск |
gen. | be held in place by something | держаться на (чем-либо) |
gen. | be held in place by | держаться на (чем-либо) |
IT | browse the determination of oil-in-place by the separate methods | просмотреть определение запасов по отдельным методам (Konstantin 1966) |
gen. | by place | глухомань |
gen. | by place | отдалённое место |
gen. | by place of residence | по месту проживания (Alex Lilo) |
gen. | by-place | глухомань |
gen. | by-place | забытый уголок |
uncom. | by-place | усторонье (рО Супру) |
gen. | by-place | отдалённое место |
gen. | by-place | глухой уголок |
gen. | by-place | уединённое место |
polit. | date and place of the next session will be fixed by the officers of the bureau in consultation with the secretariat | дата и место следующей сессии будут установлены президиумом после консультации с секретариатом |
chess.term. | he clinched first place by the narrowest margin | он обеспечил себе первое место с отрывом в пол-очка |
gen. | her scarf was held in place by a brooch | её шарфик был заколот брошкой |
Makarov. | hydration takes place by means of ... bonds | гидратация происходит по ... связям |
Makarov. | I passed by a place called Lan something | я проходил мимо места под названием Лэн, или что-то в этом духе |
inf. | I'll get by if I have a place to sleep | я перебьюсь, если у меня будет ночлег |
inf. | I'll get by if I have a place to sleep | я обойдусь, если у меня будет ночлег |
gen. | it is по use running away – the whole place is surrounded by police | нет смысла бежать, всё место окружено полицией |
lit. | King Canute would have given half his kingdom to have matched the Queen's achievement yesterday. Standing on the banks of the Thames she halted the tide — by gently pressing a maroon-coloured button. The opening — or rather the closing—of the Thames Barrier took place at Woolwich. | Король Кнут отдал бы полцарства за возможность совершить то, что вчера сделала королева. Стоя на берегу Темзы, она остановила волну лёгким нажатием на тёмно-красную кнопку. Открытие или, точнее сказать, закрытие противоприливного шлюза на Темзе состоялось вчера в Вулидже. (Daily Mirror, 1984) |
avia. | Messages send by all channel and communications should be received directly at work places of FOCC workers | Сообщения, передаваемые по всем каналам и средствам связи, должны поступать непосредственно на рабочие места сотрудников ЦУП (tina.uchevatkina) |
progr. | object seam: A place where you can vary behavior by replacing one object with another. In object-oriented languages, you usually do this by subclassing a class in your production code and overriding various methods of the class | объектный шов: место, где можно изменить поведение с помощью замены одного объекта другим. В объектно-ориентированных языках программирования такая замена обычно делается за счёт подклассификации класса в выходном коде и переопределения различных методов из этого класса (см. Working Effectively with Legacy Code by Michael C. Feathers 2004 ssn) |
gen. | period of sentences served by persons in places of imprisonment | период отбывания наказания лицами в местах лишения свободы (ABelonogov) |
gen. | physical persons who have been acknowledged by a court to be missing in place unknown | физические лица, признанные судом безвестно отсутствующими (ABelonogov) |
Makarov. | pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldier | разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат |
Makarov. | place never visited by the sun | место, куда не заглядывает солнце |
transp. | Place of delivery by on-carrier | Место доставки указанным перевозчиком (IIoPTeP) |
transp. | Place of receipt by pre-carrier | Место получения, указанное для последующего перевозчика (Англо-русский глоссарий терминов Таможенного союза IIoPTeP) |
archit. | place side by side | размешать впритык |
gen. | places frequented by tourists | популярные среди туристов места (Aleks_Kiev) |
gen. | places frequented by tourists | места, часто посещаемые туристами (Aleks_Kiev) |
Makarov. | reach a place by running | убегать далеко |
Makarov. | reach a place by running | забегать |
Makarov. | she put me in my place by reminding me who was boss | она осадила меня, напомнив мне, кто был моим боссом |
gen. | she put me in my place by reminding me who was boss | она осадила меня, напомнив мне, кто был моим боссом |
Makarov. | small area of open water in floating ice, formed by rapid currents and also in places of warm water influx | небольшой открытый участок воды, образующийся в ледяном покрове под влиянием сильного течения, а также в местах поступления тёплых вод |
gen. | stand by your desk and jog in place for a few minutes of exercise | встаньте возле своего стола и несколько минут выполняйте упражнение "бег на месте" |
gen. | swing by someone's place | заскочить к кому-то (на чаёк, на чашку кофе Franka_LV) |
tech. | the commutator bars are held in place by V-rings | пластины коллектора крепятся нажимными шайбами |
tech. | the commutator segments are held in place by V-rings | пластины коллектора крепятся нажимными шайбами |
Makarov. | the hydration takes place by means of ... bonds | гидратация происходит по ... связям |
Makarov. | the molten zone is held in place by surface tension | расплавленная зона удерживается силами поверхностного натяжения |
Makarov. | the molten zone is kept in place by surface tension | расплавленная зона удерживается силами поверхностного натяжения |
Makarov. | the pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldiers | разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат |
gen. | the pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of soldiers | разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат |
gen. | the place cannot be reached by telephone | с этим пунктом нет телефонной связи |
gen. | the place is never visited by the sun | сюда никогда не заглядывает солнце |
Makarov. | the place of his casque was supplied by a large brown hood G. P. James | вместо шлема на нём был большой коричневый капюшон |
book. | the place was recently visited by an epidemic | там недавно разразилась эпидемия (by a hurricane, by a serious volcanic eruption, etc., и т.д.) |
Makarov. | the place will be filled by open competition | это место будет занято по результатам открытого конкурсного экзамена |
dipl. | the prisoner hoped, by imparting his companions' hiding place to the police, to escape punishment on his own account | арестованный надеялся, что сам избежит наказания, если выдаст полиции, где скрываются его сообщники (bigmaxus) |
Makarov. | the prisoner hoped, by imparting his companions' hiding place to the police, to escape punishment on his own account | арестованный надеялся, что сам избежит наказания, если выдаст полиции, где скрываются его сообщники |
gen. | the veil was held in place by a comb | вуаль была приколота гребнем |
Makarov. | the violation of a sacred place by murder was considered a greater crime than the murder itself | осквернение святого места убийством считалось большим преступлением, чем само убийство |
construct. | these places must be sanded by hand | эти места необходимо дошлифовать вручную |
gen. | travel by trains has given place to travel by airplanes | путешествия поездом сменяются авиапутешествиями |