English | Russian |
the aim is not to transfer techniques, but to share ideas | цель не в том, чтобы передать ... методики, а в том, чтобы поделиться мыслями ... |
all the sections are short but attractively illustrated | все разделы короткие, но ярко проиллюстрированы |
but a few years later | но несколькими годами позже |
but actually we know nothing about this difficult matter | но фактически мы ничего не знаем об этом трудном вопросе |
but all this does not mean that there is no regularity in | но всё это не означает, что нет системы в |
but apparently | но очевидно то, что |
but, as already noted | но как уже отмечалось |
but even this more precise definition does not satisfy | но даже это более точное определение не удовлетворяет |
but for whatever reason, this | но по какой бы это ни было причине, этот |
but I am not really convinced of these objections | но я не совсем убеждён этих возражениях |
but in fact, only 2 forms are opposed | но в действительности только две формы противопоставлены |
but in N's opinion these cases may be differentiated due to | но по мнению N., эти случаи можно разграничить благодаря |
but in spite of many predictions, these particular changes have had little effect on | но несмотря на многие предсказания, эти частные изменения оказали малое влияние на |
but it can be claimed that | но можно утверждать, что |
but it is probably better to | но лучше, вероятно |
but it is rare for not to have | но это редкость для ... не иметь ... |
but it must be said that | но должно быть сказано, что |
but like those,these have nothing to do with | но как и те ..., эти ... не имеют никакого отношения к ... |
but more often | но чаще |
but more specifically | но в более конкретном смысле - (ssn) |
but my special thanks must be reserved for those who | но моя особая благодарность должна быть предназначена тем, кто |
but now, it will be a critical factor | но теперь первостепенное значение приобретет |
but of course | но конечно |
but one thing is quite unavoidable, it is | но одно совершенно неизбежно, это |
but only two decades later | но лишь два десятилетия спустя |
but perhaps the most striking of all indications of remains | но, возможно, самым поразительным из всех признаков ... остается ... |
but predictions of may be premature | но предсказания могут оказаться преждевременными |
but significantly | но важно, что |
but some doubts linger | но остаются некоторые сомнения |
but that is a weak argument to prove | но это слабый аргумент, чтобы доказать |
but the general aim have remained largely the same | но общая цель осталась во многом той же |
but the meaning given to is frequently quite arbitrary | но значение, данное ..., зачастую совершенно произвольно ... |
but the situation changes when we consider | но ситуация меняется, когда мы рассматриваем |
but then the purpose of such course is | но тогда целью такого курса является |
but there are obvious problems with | но есть и очевидные проблемы с |
but there were still problems | но всё же остались проблемы с |
but these exceptions are to be explained | но эти исключения необходимо объяснить |
but this advantage is perhaps exaggerated | но это преимущество, возможно, преувеличено |
but this does not apply everywhere | но это не везде (translator911) |
but this is a matter of understanding | но это вопрос понимания |
but to say that is like saying that | но сказать это – всё равно что сказать, что.. |
but two main theories about are | но две главные теории о ... являются ... |
but unless we know the exact number of, we cannot be certain | но пока мы не знаем точного числа ..., мы не можем быть уверены ... |
but we also have to know what kind of | но нам также следует знать, какой вид |
but we can't make use of | но мы не можем использовать |
but we shall try to find what goals | но мы попытаемся выявить, какие цели |
but what is good for artificial laboratory purposes is not characteristic of | но что хорошо, для искусственных лабораторных целей не свойственно |
but what is undeniable is that | но бесспорно то, что |
but what was not obvious on the spot was | но что было не очевидным в тот момент, так то, что |
concentration is a necessary but not sufficient prerequisite of what we call | концентрация ..., необходимая, но не достаточная предпосылка того, что мы называем ... |
the explanation is admittedly not systematic, but | по общему признанию, это объяснение не является системным, но ... |
the facts are in no way systematic, but | данные факты ни в коем случае не являются системными, но ... |
far be it from me to criticise, but | я отнюдь не собираюсь критиковать, но |
far be it from me to criticize, but | я отнюдь не собираюсь критиковать, но |
I am afraid to contradict Dr N., but | не хотелось бы противоречить доктору N., но |
I don't aim to settle the argument here, but | я не преследую цель затеять здесь дискуссию, но |
if we have no long term plan to tackle the problem of, it is not because we lack the resources to overcome these problems, but because | если у нас и нет долгосрочного плана решения данной задачи, то это не из-за отсутствия возможностей решения этой проблемы, а потому |
in all but the three examples | во всех кроме трёх примерах |
includes but not limited to | включает в себя, но этот перечень не исчерпывающий (I. Havkin) |
it is a necessary, but not a sufficient condition of | это необходимое, но не достаточное условие ... |
it is being tested now, but | это сейчас проверяется, но ... |
it is harder but not impossible to establish | это труднее, но не невозможно установить ... |
the likelihood of depends not just on, but also on | вероятность ... зависит не только от ..., но и от ... |
my object is not to demonstrate that, but rather to try to assess the overall situation | моя цель не в том, чтобы продемонстрировать, что ..., а скорее в том, чтобы попытаться оценить всю ситуацию ... |
other attributes less frequently mentioned, but still regarded as important were | другими характерными признаками, менее часто упоминаемыми, но тем не менее считающимися не менее важными, были ... |
the problem is not a lack of, but | эта проблема не в отсутствии ..., а в ... |
problems may arise here, but they don't appear to be insurmountable | здесь могут возникнуть проблемы, но они не кажутся непреодолимыми ... |
the question thus is not how to change, but rather how to explain | вопрос, таким образом, состоит не в том, как изменить ..., а скорее, как объяснить ... |
the reasoning behind this was not to show but | объяснение этому состояло не в том, чтобы показать ..., а ... |
a similar but simpler technique is applicable at a lower stage | подобная, но более простая техника применима на более низкой стадии |
so I would advocate the use not only of but also of | таким образом, я бы поддержал использование не только ..., но и ... |
so question here is not whether there is, but whether | вопрос, таким образом, не том, существует ли ..., а ... |
strangely enough, but | достаточно странно, но |
such examples help, no doubt, but they also miss a basic point about | такие примеры, без сомнения, помогают, но и они упускают важный момент ... |
there has been a gradual, but general increase in | происходит постепенное, но общее увеличение в ... |
there is no alternative but | другой альтернативы, кроме..., нет |
there is no other alternative but | нет другого выбора, кроме ... |
there is nothing left to do but to | не остается ничего иного, как ... |
they are not systematic, but taken as a whole they add up to | они не являются систематичными, но взятые в целом, они дополняют ... |
this is an important problem, but it is beyond the scope of this work | это важная проблема, но она находится за рамками этой работы |
this is true not only for, but for | это верно не только для ..., но и для ... |
this view ignores not only the meaning of but also | эта точка зрения игнорирует не только значение ..., но также и ... |
trite perhaps, but effective, method of is in | возможно избитый, но эффективный метод ... состоит в ... |
we can't but agree | нельзя не согласиться |
we can't but signify our content | мы не можем не выразить наше согласие ... |
we don't just accumulate facts, but | мы не просто накапливаем факты, а ... |
we will examine these techniques in detail, but first we should distinguish between | мы в деталях исследуем эти методики, но сначала нам надо провести границу между ... |
what is usually needed in a case of this sort is not but | что обычно необходимо в случае такого рода, так это не ..., а ... |